Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
All but one were present.
1人の他みんな出席した。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
He is an utter stranger to me.
彼はわたしには全くの他人です。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
She mixed him up with someone else.
彼女は彼を他の誰かとまちがえた。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Where else would you like to go?
他にどこへ行きたいですか。
The fault of another is a good teacher.
他山の石とする。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Did you want anything else?
他に何かありますか。
I bought eggs, meat, vegetables, and what not.
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Tom is head and shoulders above others.
トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.