It is said that the fox is more cunning than any other animal.
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
All but one was present.
1人の他みんな出席した。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
How else can he act?
彼は他に何ができるか。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
We could see nothing but fog.
霧の他には何も見えなかった。
Everyone but Tom was there.
トムの他はみな出席した。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He's not the kind of person who finds fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Be kind to others.
他人には親切であれ。
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version