The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
I love him more than any of the other boys.
私は他のどの少年よりも彼が好きだ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
One should not speak ill of others.
他人を悪く言うのはよくない。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
He's got more books than all the others put together.
彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Never rely too much upon others.
他人を当てにし過ぎない。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I know one of them but not the other.
一方は知っているが他方は知らない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Is there anything else you would like to eat?
何か他に食べたいものがありますか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.