American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
One should not make fun of others.
他の人をばかにすべきではない。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
He is an utter stranger to me.
彼はわたしには全くの他人です。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
She liked him much better than the other two kittens.
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.
母方の祖父は10年前に他界した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He's got more books than all the others put together.
彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
One should not speak ill of others.
他人を悪く言うのはよくない。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
With the exception of Tom, everyone attended.
トムの他はみな出席した。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
I can't think of any other plan.
私はその他の計画を思い付かない。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
Don't stand in other people's way.
他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Hell is other people.
地獄は他人だ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Tom is head and shoulders above others.
トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
He stood out from the rest of the boys.
彼は他の男のこ達よりめだった。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
No one else came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version