Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children learning to do all the other things. 他の全てのことができるようになりつつある子ども。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 I admit her superiority to others. 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 Don't be too dependent on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 Is there anything I must do? 他に気をつけることはありますか。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 How else can he act? 彼は他に何ができるか。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? The villagers, however poor, were kind to others. その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 No other way. 他に道はない。 He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 She was jealous from him talking to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 You must not depend so much on others. 君はそんなに他人に頼ってはいけない。 I can't think of any other plan. 私はその他の計画を思い付かない。 Tom is head and shoulders above others. トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 Nothing is as easy as to criticize others. 他人を批判するほど易しいことはない。 We shouldn’t let other people know what we did. 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 Keeping what belongs to another amounts to stealing. 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 He can swim faster than any other boy in his class. 彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。 You should be kind to others. 他人には親切にすべきである。 American films are more popular than those of any other country. アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 You found me where no one else was looking. あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 A person cannot understand another person completely. 人は他人を完全に理解することは出来ない。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 The fault of another is a good teacher. 他山の石とする。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 Don't worry about others. 他人の事は心配するな。 A gentleman is always kind to others. 紳士はいつも他人に親切である。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 She likes music better than anything else. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらくあたることができないたちだ。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を妨害する。 You seem to have thought of something else. あなたは何か他のことを考えていたようです。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 Live and let live. 自分も生き、他人も生かせ。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 She is ashamed to tell the story to others. 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 He's got more books than all the others put together. 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 Do you have any further questions? 他に質問はありますか? This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 Some animals have advanced far ahead of others. 他の動物より、ずっと進化している動物もいる。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 Everybody but Tom was present. トムの他はみな出席した。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 He was too obstinate, but on the other hand he was reliable. 彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。 He worships money to exclusion of everything else. 彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others. 自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 He often helps others. 彼はよく他の人たちを助けています。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 Don't rely too much on others. あまり他人には頼ってはいけない。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 You are too inquisitive about other people's affairs. 君は他人のことを詮索しすぎる。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 He can dish it out, but he can't take it. 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 All but Tom were present. トムの他はみな出席した。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 Business results of the company were much better than other companies in the industry. 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。