The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
A rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
One way is not better than the other.
どちらかが他方よりいい、というのではない。
Live and let live.
自分も生き、他人も生かせ。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Anything else?
他に何か。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
He is a total stranger to me.
彼は赤の他人だよ。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.