Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Tom is head and shoulders above others.
トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji.
富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
Live and let live.
自分も生き、他人も生かせ。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
No one else came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so