Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
The other boys smiled.
他の少年達は笑いました。
They sell candy, cookies and what not.
その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
I don't like being made a fool of.
他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.