You are coming down with the flu, or something serious.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I can't think of any other plan.
私はその他の計画を思い付かない。
No other book is read as widely as the Bible.
他のどんな本も聖書ほど読まれていない。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
He's got more books than all the others put together.
彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Tom is head and shoulders above others.
トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Who was at the party beside Jack and Mary?
ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
Jack is a lot wiser than anybody else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
Don't stand in other people's way.
他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.