In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Never rely too much upon others.
他人を当てにし過ぎない。
John is a far better singer than the others.
ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I love you more than anything.
君のことが他の何よりも大好きだ。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Mary likes skiing the best of all.
メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
I know one of them but not the other.
一方は知っているが他方は知らない。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Do other people like me?
他人は私が好きなのだろうか。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government