Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Is there anything else you want to know? 他に何か知りたいことはある? He is constantly finding fault with other people. 彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。 Donald doesn't like people who speak ill of others. ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 It is not decent to laugh at another's troubles. 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 He has a faculty for making other people happy. 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 In addition to Chinese, my aunt can speak English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの親戚より近くの他人。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 This is better than any other bag in this store. これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。 I cannot do otherwise than obey him. 彼にしたがうより他に仕方がない。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 He is richer than anyone else in this town. 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Some people say that the Japanese are a race apart. 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 Even if everything else is considered, I still don't like this plan. 他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out. 他の店のチキンはどれも似たようなもの。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 He is an utter stranger to me. 彼はわたしには全くの他人です。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 This new car will put other cars to shame. この新車は他車をしのぐだろう。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 She left the store because she didn't have anything else that she had to buy. 買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 Nothing is as easy as to criticize others. 他人を批判するほど易しいことはない。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 Do to others as you would be done by? 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 No other way. 他に道はない。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 Don't worry about others. 他人のことは気にするな。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 He is always finding fault with other people. 彼はいつも他人のあらを探している。 The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals. 合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 We build and maintain relationships with others. 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 Don't envy others for their good luck. 他人の幸運をうらやんではいけない。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 He is too proud to ask others any question. 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 Is there anything else you would like to eat? 何か他に食べたいものがありますか。 Tom is head and shoulders above others. トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。 On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 Kate's voice is clearly different from the other girls'. ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Are your opinions representative of those of the other students? 君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 He is apt to ridicule others. 彼は他人をばかにする傾向がある。 No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 Do to others as you would have them do to you. あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 Can you share food with others in the face of famine? 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 Step forward and make room for others. 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 They always find fault with others. 彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。 Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him. トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. 他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 Two wrongs don't make a right. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 Conceited people take it for granted that they are superior to others. うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 She likes music better than anything else. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 He deceives others with his appearance. 外見で他人をごまかす。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. 学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. 人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。 You have no right to interfere in other people's affairs. あなたは他人のことに干渉する権利はありません。