He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
He is on another line.
彼は他の電話に出ています。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
Could you recommend another hotel?
他のホテルを紹介していただけませんか。
With the exception of Tom, everyone attended.
トムの他はみな出席した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
I had no other choice.
他に手がなかったのだ。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
She mixed him up with someone else.
彼女は彼を他の誰かとまちがえた。
One should not make fun of others.
他の人をばかにすべきではない。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.