A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Everyone but Tom was there.
トムの他はみな出席した。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
Don't worry about what others say.
他人のいうことを気にかけるな。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
Is there anything I must do?
他に気をつけることはありますか。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
All but Tom were present.
トムの他はみな出席した。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しをしている。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He comes to school earlier than any other student in the class.
彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
She is a total stranger to me.
彼女は赤の他人です。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I can't think of any other plan.
私はその他の計画を思い付かない。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji.
富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
I love him more than any of the other boys.
私は他のどの少年よりも彼が好きだ。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.