Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My past self is another person. 昔の自分は他人である。 Don't worry about others. 他人のことは気にするな。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 The rest of the show was not particularly distinguished. そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 He has a faculty for making other people happy. 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 He is too proud to ask others any question. 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 The TGV goes faster than any other train in the world. TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 He is apt to ridicule others. 彼は他人をばかにする傾向がある。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? Nothing is as easy as to criticize others. 他人を批判するほど易しいことはない。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 I found it difficult to make myself understood in English. 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 Be your own person and don't imitate others. 自己自身であれ。他人のまねをするな。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Mary likes skiing the best of all. メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 He can swim faster than any other boy in his class. 彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの親戚より近くの他人。 We felt full from eating the lobster and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 Kate is smarter than any other student in our class. ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 You should not interfere in other people's business. 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 We shouldn’t let other people know what we did. 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 He's got more books than all the others put together. 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 That which we call a rose by any other name would smell as sweet. 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 I bought butter, cheese, eggs and what not. 私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 She would rather listen to others than talk herself. 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 You seem to have thought of something else. あなたは何か他のことを考えていたようです。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 Everybody but Tom was present. トムの他はみな出席した。 Will there be anything else? その他購入するものはありますでしょうか。 It's necessary to make his language like other people's. 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 Was anybody else absent? 他に誰か休んでいたか。 Tell him to mind his own business. 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 In other areas of the city, fighting continued. 町の他の地域では争いが続いた。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 Language is the means by which people communicate with others. 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 The other children laughed. 他の子供達が笑いました。 Did you want anything else? 他にご用は。 In consideration of others, please don't smoke. 他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 He was willing to work for others. 彼は進んで他人のために働いた。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 I bought eggs, meat, vegetables, and what not. 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 All but Tom were present. トムの他はみな出席した。 Is there anything else you want to know? 他に何か知りたいことはある? No one else can fill that job. 他にその仕事をこなせる人はいないよ。 Mind your own business! 他人の事はほうっておいてくれ。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 I had no choice but to stay. とどまるより他に仕方なかった。 They don't see the extent to which they depend on others. 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 He is a very irritating critic of others. 他人のあらばかり探す嫌な人である。 He is always willing to help others. 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 He is the last person to speak ill of others. 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 Not a word to anyone, please. 他言無用でお願いします。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。