The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Nobody else can.
他の誰もだめなのです。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
Please ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
You'll have to ask someone else.
誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Everybody but Tom was present.
トムの他はみな出席した。
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
You must not be jealous of others' success.
他人の成功をねたんではならない。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
I don't like being made a fool of.
他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするように言いました。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
Don't worry about others.
他人のことは気にするな。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Don't worry about what others say.
他人のいうことを気にかけるな。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.