The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Hell is other people.
地獄は他人だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I know one of them but not the other.
一方は知っているが他方は知らない。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
The other children laughed.
他の子供達が笑いました。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Is there anything else you want me to do?
他に何かして欲しいことある?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
Language enable us to communicate with other people.
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government