Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What other options are there? 他にどんな選択肢があるの? Jack is wise beyond all others. ジャックは他の誰よりも賢い。 Can you share food with others in the face of famine? 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 Be kind to others. 他人に親切にせよ。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? They died trying to rescue others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 I have nothing better to do. それをするより他はない。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 The warehouse was empty except for a piece of furniture. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 Don't intrude your opinions on others. 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。 Don't interfere in others' affairs. 他人のことに干渉するな。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 Is there anything else you would like to eat? 何か他に食べたいものがありますか。 My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 Are there any other interesting episodes in history? 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 I will do anything but that. その他のことならなんでもします。 He is an utter stranger to me. 彼はわたしには全くの他人です。 What others think of a person really matters in Japan. 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 You must share your jobs with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 It is easy to find fault with others. 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 Be so true to thy self, as thou be not false to others. 汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Everybody but Tom was present. トムの他はみな出席した。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 Don't talk about people behind their backs. 他人の陰口はやめなさい。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 I want to deal with this letter before I do anything else. 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 You are too inquisitive about other people's affairs. 君は他人のことを詮索しすぎる。 Do it for yourself; not for someone else. 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に他界した。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Don't cut in when others are talking. 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 This isn't my umbrella; it's somebody else's. これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 I can't do anything but obey him. 彼にしたがうより他に仕方がない。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 He is nothing less than a thief to do such a thing. そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 They diverted the river to supply water somewhere else. 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 He has a faculty for making other people happy. 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 The academically talented students helped others in the classroom. 勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 Be your own person and don't imitate others. 自己自身であれ。他人のまねをするな。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 He is bigger than all the other boys. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 Money and I are strangers; in other words, I am poor. 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 All the other issues are subordinate to this one. 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 You should be careful of the feelings of other. 他人の気持ちを大切にするべきだ。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 We are all foreigners in other countries. 私達は他の国ではみんな外国人だ。 Tom can speak German as well as English. トムは英語の他にドイツ語も話せる。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本の他のどんな山より高い。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。