The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
This is better than any other bag in this store.
これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
Do you have any other guidebooks about Thailand?
タイのガイドブックは他にないんですか。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
You can never be happy if you feel envious of other people.
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
Don't worry about what others say.
他人のいうことを気にかけるな。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
Don't make fun of others.
他人をからかってはいけない。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.