It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I will go provided that the others go.
他の人が行くなら私も行きます。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Do to others as you would be done by?
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
She liked him much better than the other two kittens.
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
We felt full from eating the lobster and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
Don't envy others for their good luck.
他人の幸運をうらやんではいけない。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so