Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the price per night including all charges? 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Do you have any more questions? 他に質問はありますか? This new car will put other cars to shame. この新車は他車をしのぐだろう。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 Children learning to do all the other things. 他の全てのことができるようになりつつある子ども。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 You should not rely on others. 他人を当てにしてはいけない。 You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I have nothing better to do. それをするより他はない。 We should feel for the pains of others. 私達は他人の苦しみに同情するべきだ。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 You'll have to ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 You should not interfere in other people's business. 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 What else do you want? 他に何が欲しいですか。 We have no choice but to go. 行くより他に仕方がない。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Is there anything I must do? 他に気をつけることはありますか。 I is an other. 自分は他人である。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 Don't envy others for their good luck. 他人の幸運をうらやんではいけない。 She works as hard as any other student. 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 They should not intervene in the internal affairs of another country. 彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 Do to others as you would be done by? 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 They don't see the extent to which they depend on others. 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 You must not be jealous of others' success. 他人の成功をねたんではならない。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others. 自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。 He pays no attention to others' feelings. 彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。 Is anyone coming besides your friends? あなたの友達は他に誰かきますか。 In addition to Chinese, my aunt can speak English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 Some of the roses in my garden are white, and others are red. うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 Some animals have advanced far ahead of others. 他の動物より、ずっと進化している動物もいる。 The administration cannot but look for alternative sources of revenue. 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 Tom is head and shoulders above others. トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。 My past self is another person. 昔の自分は他人である。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 He was punished as a warning to other students. 彼は他の生徒の見せしめになっただろう。 Do unto others as you would have others do unto you. 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 She was never heard to speak ill of others. 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 He has little feeling for others. 彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 The same may be said of other people. 同じことが他の人々についても言えるだろう。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Do you have any further questions? 他に質問はありますか? He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 Don't interfere in others' affairs. 他人のことに干渉するな。 You should not trample on other people's rights. 他人の権利を踏みにじってはいけない。 Nobody else can. 他の誰もだめなのです。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 I love him more than any of the other boys. 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 Will there be anything else? その他購入するものはありますでしょうか。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. 他人の弱みに付け込んではいけない。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. 学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあらばかり探している。 You must not speak ill of others behind their backs. 他人の陰口をきいてはいけません。 I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 The population of London is much greater than that of any other British city. ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。