How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Is there anything I must do?
他に気をつけることはありますか。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Do to others as you would be done by?
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.