The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
Don't envy others for their good luck.
他人の幸運をうらやんではいけない。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
She is popular with other girls.
彼女は他の女の子達に人気があります。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
In addition to Chinese, my aunt can speak English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
She was jealous from him talking to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Where else would you like to go?
他にどこへ行きたいですか。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Do to others as you would be done by.
やってもらいたいように、他人にしなさい。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
No one else came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
It is paramount to all the others.
それは他のいっさいに勝っている。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Hand it over. That's all you've got?
出せ。他にないのか。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
He always relies on other people.
彼はいつも他人を当てにしている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.