Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Never rely too much upon others.
他人を当てにし過ぎない。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
They sell candy, cookies and what not.
その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Everybody but Tom was present.
トムの他はみな出席した。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.