The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
A rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.