Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keeping what belongs to another amounts to stealing. 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? The population of London is much greater than that of any other British city. ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 Do to others as you would be done by? 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 Some people say that the Japanese are a race apart. 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 It is not decent to laugh at another's troubles. 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 He is bigger than all the other boys. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 She was jealous from him talking to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 I have nothing better to do. それをするより他はない。 Do to others as you would have others do to you. 他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 The same may be said of other people. 同じことが他の人々についても言えるだろう。 You should be more sensitive to how people feel about your words. 自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。 The administration cannot but look for alternative sources of revenue. 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 You must not depend so much on others. 君はそんなに他人に頼ってはいけない。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 Small children often like books about dragons and other monsters. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 You'll have to ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 He never had enough food to give to someone else. 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 Work quietly lest you disturb others. 他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 There was nothing for it but to obey him. 彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。 I've never heard him speak ill of others. 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 She was jealous when he talked to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 What other options are there? 他にどんな選択肢があるの? With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 It's fine just the two of us. We don't need anyone else. ふたりだけでいい。他には誰もいらない。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 They sell candy, cookies and what not. その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。 The rest of the show was not particularly distinguished. そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 I love him more than any of the other boys. 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 Don't fall behind other companies! 他社に後れをとるな。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 Blood is thicker than water. 他人より身内。 Isn't there an old bakery somewhere in this town? この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? To help others is to help yourself. 他人を助けることは自分を助けること。 In other areas of the city, fighting continued. 町の他の地域では争いが続いた。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 We shouldn’t let other people know what we did. 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 One should not make fun of others. 他の人をばかにすべきではない。 I am not going, because, among other reasons, I don't have money. 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 Don't worry about others. 他人の事は心配するな。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 Jimmy's pictures were different from other people's. ジミーの絵は他人のものと違っていました。 Can anybody else answer? 誰か他の人、答えられますか。 She thinks much of others' opinions. 彼女は他人の意見を尊重する。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 I want to deal with this letter before I do anything else. 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 We have no choice but to go. 行くより他に仕方がない。 Who else can answer my question? 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 Don't worry about others. 他人のことは気にするな。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 It is easy to find fault with the work of others. 他人のやることにけちをつけるのは簡単である。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあらばかり探している。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらく当たることができない性格です。 He is nothing less than a thief to do such a thing. そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. 他人の弱みに付け込んではいけない。 Will there be anything else? その他購入するものはありますでしょうか。 Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。