The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't think of anybody else.
他の人は考えられないよ。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji.
富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Anything else?
他に何か。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
He always makes a fool of others.
彼はいつも他の人をばかにする。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
Don't be shy in the company of others.
他人の前で内気になることはない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.