The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
She liked him much better than the other two kittens.
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
She is always finding fault with others.
彼女は他人のあらばかり探している。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするように言いました。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.