The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
Was anybody else absent?
他に誰か休んでいたか。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
She is always finding fault with others.
彼女は他人のあらばかり探している。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Is there anything else you would like to eat?
何か他に食べたいものがありますか。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Jack is a lot wiser than anybody else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
You must not judge others by yourself.
他人を己を持って計ってはいけない。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
She knew him better than did all the others.
彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Have you asked the others?
他の人達には訊いてみたの?
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
I is an other.
自分は他人である。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
Spiders prey on flies and other small insects.
蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Please ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
You are too critical of other's shortcomings.
君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so