The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I had no other choice.
他に手がなかったのだ。
Could you show me another one?
他のを見せてください。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Don't be shy in the company of others.
他人の前で内気になることはない。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
He's got more books than all the others put together.
彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
I have three sons. One is in New York, but the others are in London.
私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I'd like to try on shoes other than those.
それより他の靴をはいてみたいのですが。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Don't depend too much on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.