The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
You'll have to ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Did you want anything else?
他にご用は。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
It is paramount to all the others.
それは他のいっさいに勝っている。
I love you more than anything.
君のことが他の何よりも大好きだ。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
Tom is head and shoulders above others.
トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.
買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Live and let live.
自分も生き、他人も生かせ。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Do to others as you would be done by.
やってもらいたいように、他人にしなさい。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.