Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 It is easy to find fault with others. 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 Donald doesn't like people who speak ill of others. ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 She is always finding fault with other people. 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 Everyone except Tom was present. トムの他はみな出席した。 A cheetah runs as fast as any animal. チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 Some people say that the Japanese are a race apart. 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 He is too proud to ask others any question. 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 Step forward and make room for others. 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 Two wrongs don't make a right. 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 Some animals have advanced far ahead of others. 他の動物より、ずっと進化している動物もいる。 Don't worry about what others say. 他人のいうことを気にかけるな。 He did not see anyone else at the station. 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 Everybody but Tom was present. トムの他はみな出席した。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 We are all foreigners in other countries. 私達は他の国ではみんな外国人だ。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 Even if everything else is considered, I still don't like this plan. 他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 No other book is read as widely as the Bible. 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Do other people like me? 他人は私が好きなのだろうか。 Jessie is smarter than anyone else. ジャックは他の誰よりも賢い。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 Women had little choice in the past. 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 He is the last person to speak ill of others. 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 He is always finding fault with other people. 彼はいつも他人のあらを探している。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあらばかり探している。 Where are all the others? 他の人はどこにいるのですか。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。 You always excuse your faults by blaming others. 君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。 The warehouse was empty except for a piece of furniture. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 Keeping what belongs to another amounts to stealing. 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 We have completely outstripped the other companies. 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 Can you share food with others in the face of famine? 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 The residents were curious about other people's business. そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするよういいました。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 Don't stand in other people's way. 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 Don't envy others for their good luck. 他人の幸運をうらやんではいけない。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 She was jealous from him talking to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 Do you have any more questions? 他に質問はありますか? You should not rely on others. 他人を当てにしてはいけない。 It's fine just the two of us. We don't need anyone else. ふたりだけでいい。他には誰もいらない。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 He compared his idea with another's. 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 Children learning to do all the other things. 他の全てのことができるようになりつつある子ども。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 Conceited people take it for granted that they are superior to others. うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらくあたることができないたちだ。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 American films are more popular than those of any other country. アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 Don't rely on others. 他人に頼るな。 Don't try to find fault with others. 他人のあら捜しをしようとするな。 Live and let live. 己も生き他も生かせ。