Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 Do other people like me? 他人は私が好きなのだろうか。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 Be kind to others. 他人には親切であれ。 He is preoccupied with something else. 彼は他の事に気を取られている。 Who else can answer my question? 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 She went shopping elsewhere. 彼女はどこか他に買い物に行った。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Isn't there an old bakery somewhere in this town? この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? It's necessary to make his language like other people's. 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 I can't think otherwise. 他には考えられない。 Jack is wise beyond all others. ジャックは他の誰よりも賢い。 On the other hand a lot of people die young. 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 He is indifferent to the suffering of others. 彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 Others are hell. 他人は地獄だ。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 He is nothing less than a thief to do such a thing. そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out. 他の店のチキンはどれも似たようなもの。 Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 You should not rely on others. 他人を当てにしてはいけない。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 All but one were present. 1人の他みんな出席した。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 He finally got ahead of the rest of class. 彼はついにクラスの他の者を抜いた。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 All but Tom were present. トムの他はみな出席した。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 Blood is thicker than water. 他人より身内。 Never speak ill of others. 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 I don't think anyone else could do my job. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 He is a teacher apart from the rest. 彼は他の教師とは別だ。 There is no other choice. 選択肢は他にない。 What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language. ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 Is there no alternative to your method? 他に方法はありませんか。 They should also be fair to others. その人達はまた他人に公平であるべきだ。 He comes to school earlier than any other student in the class. 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 He was willing to work for others. 彼は進んで他人のために働いた。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. その他の点では良い生徒だ。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 What's sauce for the goose is sauce for the gander. 一方に当てはまることは他方にも当てはまる。 No other man could do my work. 他人には私の仕事はできないでしょうに。 The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 No other book is read as widely as the Bible. 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 He makes it a rule never to speak ill of others. 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? This would enable us to compete more effectively with other agencies. この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 He is the last person to speak ill of others. 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 She watches the other kids playing, but she never joins in. 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 Don't be too dependent on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 We are all foreigners in other countries. 私達は他の国ではみんな外国人だ。 Don't talk about people behind their backs. 他人の陰口はやめなさい。 She liked him much better than the other two kittens. 彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 He never had enough food to give to someone else. 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 You should be kind to others. 他人には親切にすべきである。 I will do anything but that. その他のことならなんでもします。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 We shouldn’t let other people know what we did. 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 Father used to tell us not to envy others. 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。