The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
What other options do I have?
他にどんな選択肢があるの?
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Do to others as you would be done by?
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
Don't worry about what others say.
他人のいうことを気にかけるな。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Is there anything I can do for you now?
他にご用はございますか。
Don't depend too much on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
You can never be happy if you feel envious of other people.
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.