Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
If there's anything else you need, just let me know.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
She mixed him up with someone else.
彼女は彼を他の誰かとまちがえた。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
Nobody else can.
他の誰もだめなのです。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
She went shopping elsewhere.
彼女はどこか他に買い物に行った。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.