Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
She liked him much better than the other two kittens.
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
He is a total stranger to me.
彼は赤の他人だよ。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.