He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
He is far in advance of the other students.
彼は他の学生よりずっと進んでいる。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I can't think otherwise.
他には考えられない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
What else does Tom want?
トムは他に何が欲しいのですか。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The fault of another is a good teacher.
他山の石とする。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
I would rather die than steal from others.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.