Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするように言いました。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.
ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Was anybody else absent?
他に誰か休んでいたか。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.