The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He is taller than any other boy.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
What other options do I have?
他にどんな選択肢があるの?
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
I would rather die than steal from others.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Do you have any others?
他のものがありますか。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Don't envy others for their good luck.
他人の幸運をうらやんではいけない。
Mary likes skiing the best of all.
メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.