The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
I can't do anything else.
私は他に何もできない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
What else do you have in your pocket?
その他にポケットに何を持っていますか。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
I will go provided that the others go.
他の人が行くなら私も行きます。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Never rely too much upon others.
他人を当てにし過ぎない。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He is a total stranger to me.
彼は赤の他人だよ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
Please have someone else do that.
それを誰か他の人にやらせてください。
Don't make fun of others.
他人をからかってはいけない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version