The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
I bought eggs, meat, vegetables, and what not.
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
Don't try to find fault with others.
他人のあら捜しをしようとするな。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
This is better than any other bag in this store.
これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
English words are often borrowed by other languages.
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Need anything else?
他に何かいりますか。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
All but one were present.
1人の他みんな出席した。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
You are coming down with the flu, or something serious.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
She went shopping elsewhere.
彼女はどこか他に買い物に行った。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He comes to school earlier than any other student in the class.
彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.