UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
The college is affiliated with the university.そのカレッジは大学に付属している。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
She had an air conditioner installed in her house.彼女は家にエアコンを付けてもらった。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
The dog nipped at me.その犬は私に噛み付こうとした。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
Let's get it over with.それを片付けてしまおう。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
That's too much.もうたくさん、付き合ってられないよ。
Just where have you been loitering around without your attendants?付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I've known her for a long time.私は彼女とは長い付き合いだ。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
It is wrong to tell a lie.嘘を付くのは悪いことだ。
I was so excited that I could not fall asleep.興奮していたので、私は寝付かれなかった。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
His eyes fixed on her.彼の目は彼女にくぎ付けだ。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
I had gone some distance before I missed my wallet.少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I bought a camera with its accessories.カメラを付属品付きで買った。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
I am attracted to a certain boy in my class.私はクラスのある少年に惹き付けられた。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
There is a lamp on the ceiling.天井にランプが付いている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I want to go wherever you're going.あなたがいらっしゃるところはどこでも付いていきたいのです。
We named the dog White.私たちはその犬をホワイトと名付けた。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
At last, she hit on a good idea.とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I found it difficult to get along with him.彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License