UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.ごたごたが片付いてさばさばした。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
She will soon clear away these dishes.彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
When we go to bed, we say "good night".寝付くの時に「お休みなさい」をいう。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.靴の底にガムが付いてしまった。
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Oh, a bath, please.ああ、バス付きがいいな。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The date on the coin is 1921.その硬貨の日付は1921年です。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
I have attached a Microsoft Excel file.マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
He as good as called me a liar.彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。
Mother cleared away the table.母、は食卓のものを片付けた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
This house has two bathrooms.この家には浴室が二つ付いている。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Adding comments makes reading the code easier.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
It is wrong to tell a lie.嘘を付くのは悪いことだ。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I want you to have this room clean and tidy.この部屋をきれいに片付けてほしい。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We named the cat Mimi.私たちはその猫をミミと名付けた。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
May I turn on the TV?テレビを付けてもいいですか。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She passed the test at the expense of her social life.彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
Please put away this box for me.この箱を片付けておいてくれ。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
He tidied up his room.彼は部屋を片付けた。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He was accompanied by his aunt.彼は叔母に付き添われていた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I am aware that my hip aches when it rains.私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
They bound him to a pole.彼らは彼を柱に縛り付けた。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License