UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
Is there central heating in this building?この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
Mother told me to put away the dishes.母は私にお皿を片付けるようにと言った。
He has become thin beyond all recognition.彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
She has no one to wait on her.彼女に付き添う人がいない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめ。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
I didn't notice it.それには気付かなかった。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He is always in company with beautiful women.彼はいつも美しい女性と付き合っている。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
Oh, a bath, please.ああ、バス付きがいいな。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
Take this box away soon.すぐにこの箱を片付けなさい。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Don't hurt her.彼女を傷付けないで。
Much wisdom is to be found in the Bible.聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Adding comments makes the code easier to read.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
You must attach this label to your suitcase.このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。
Does it have a toilet?バス・トイレ付きですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
She will soon clear away these dishes.彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
You must associate with people of good character.性格の良い人と付き合うべきです。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
You have to finish your homework right away.宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
I'll pay double the price.倍付けで払いますよ。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
I was named after my uncle.私はおじの名をとって名付けられた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License