The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is wrong to tell a lie.
嘘を付くのは悪いことだ。
Tom is kissing his wife.
トムは彼の妻に口付けをしている。
Ill gained, ill spent.
悪銭身に付かず。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Fame is not always an accompaniment of success.
名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
You'd better not keep company with him.
彼と付き合わない方がいいよ。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.
ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。
Tell Tom to stop following me around.
私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
Adding comments makes it easier to read the code.
コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
The bank has loaned the company $1,000,000.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
He hit on a splendid idea.
彼はすばらしい考えを思い付いた。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
Tom is going out with a Chinese exchange student.
トムは中国人の留学生と付き合っている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
She froze at the sight of the bear.
彼女は熊を見て凍り付いた。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I want a room with a shower.
私はシャワー付きの部屋が欲しい。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Eat more, or you won't gain strength.
もっと食べないと体力が付きませんよ。
The TV won't turn on.
テレビが付きません。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えを思い付いた。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
You're not allowed to park around here.
この付近は駐車禁止です。
I think I have a lot of plaque build up.
歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
We must ask the bank for the loan.
銀行に貸付を頼まねばならない。
Jack and Betty have been going steady for a month.
ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
Attached is the draft compilation.
草案を添付します。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
I'm sorry, but I can't go with you.
ごめんなさい、付き添えないの。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Send it to me as a compressed file.
圧縮したファイルを添付で送ってください。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We named the cat Mimi.
私たちはその猫をミミと名付けた。
We season with salt.
塩で味を付ける。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.
もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.