The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
His girlfriend is Japanese.
彼は日本人の女の子と付き合っている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He was accompanied by his aunt.
彼は叔母に付き添われていた。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
I felt drawn toward her.
私は彼女の魅力に引き付けられた。
I was laughed out of court.
私は一笑に付されてしまった。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
My brother is consumed with ambition.
兄は野心に取り付かれていた。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
You must be careful with the wine glass.
そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
Just where have you been loitering around without your attendants?
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
I put bait on the hook.
私は釣り針にえさを付けた。
Fasten the rope to the tree.
ロープを木に結び付けなさい。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.
私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.