Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Take care not to drop that glass.
コップを落とさないように気を付けなさい。
You must attach this label to your suitcase.
このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
To tell the truth, I didn't notice it.
ほんと言うと、気が付かなかったんです。
I found it difficult to get along with him.
彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめ。
We are looking for a house with a garage.
私たちは車庫付きの家を捜しています。
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
When you have written your name, please write the date.
名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.
もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
The baby was named Ichiro after his uncle.
その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Winds haunt the village.
村は風に取り付かれる。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government