UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Mother cleared away the table.母、は食卓のものを片付けた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
May we accompany you on your walk?君の散歩に付いていってもよいですか。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The dog bit the cat on the tail.犬が猫の尻尾に噛み付いた。
Mick named the baby Richard.ミックはその子供をリチャードと名付けた。
He likes bread and butter.彼はバター付きパンが好きだ。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
I am attracted to a certain boy in my class.私はクラスのある少年に惹き付けられた。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
He tidied up his room.彼は部屋の片付けをした。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
I cleared the table.私は食事のあと片付けをした。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
I may as well stay alone as keep him company.私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Lying is wrong.嘘を付くのは悪いことだ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
Don't hurt her.彼女を傷付けないで。
His eyes fixed on her.彼の目は彼女にくぎ付けだ。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。
The child was named Sophia after her grandmother.その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
You must attach this label to your suitcase.このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Let's get the work over with so we can relax.仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
I showed them the difference of ability.やつらに実力の差を見せ付けてやった。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Take care!気を付けてね。
Adding comments makes reading the code easier.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
You have only to follow him.あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Did you write anything in your diary today?今日は日記を付けましたか。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Please hand this in at the front desk.これを受付にお出しください。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License