UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Bread and butter is my usual breakfast.バター付きパンは私のいつもの朝食です。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Thank you very much for your letter of January 7th.1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Louie, your friends are coming. Clean up.ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Put your room in order.部屋を片付けなさい。
That straw catches fire easily.あのわらは火が付きやすい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
There's a lot of mess to clear up.片付けなければならないたくさんのゴミがある。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
Oh, a bath, please.ああ、バス付きがいいな。
The school is equipped with four computers.その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She follows her brother wherever he goes.彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
I cleared the table of the dishes.食卓から皿を片付けた。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
What's the date of the letter?その手紙の日付はいつか。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
This house has two bathrooms.この家には浴室が二つ付いている。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
An air conditioner is available as an optional extra.エアコンはオプションの付属品です。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Just where have you been loitering around without your attendants?付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
May I go with you?付いて行ってもいいですか。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
His dog was named Popeye by him.彼の犬は彼にポパイと名付けられた。
He has become thin beyond all recognition.彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
We named the cat Mimi.私たちはその猫をミミと名付けた。
She cleared away the dishes from the table.彼女は食事の後片付けをした。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
You have only to go with me.いっしょに付いて来てくれさえすればいい。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
I want you to have this room clean and tidy.この部屋をきれいに片付けてほしい。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
May we accompany you on your walk?君の散歩に付いていってもよいですか。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License