The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He named his son Robert after his own father.
彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.
その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.
木村さんとは友達として付き合っているだけです。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Don't look so fiercely at me.
そんなすごい目で睨み付けないでください。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.
銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I'll attract those guys.
僕は奴らを引き付ける。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
I've known her for a long time.
私は彼女とは長い付き合いだ。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.
ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
When you have written your name, write the date.
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
Few people noticed her absence from the party.
彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Bread and butter is my usual breakfast.
バター付きパンは私のいつもの朝食です。
Finally, I found a job.
ついに仕事を見付けた。
Try to keep up with him.
彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Tom has been dating Mary for about three years.
トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The date on the calendar was September 23, 1964.
カレンダーの日付は1964年9月23日でした。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.