The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We season with salt.
塩で味を付ける。
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。
Just where have you been loitering around without your attendants?
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
That reporter has a nose for news.
その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
I didn't notice it.
それには気付かなかった。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
There was a message for me, wasn't there?
私の言付けがあったでしょうね。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
She may not be aware of the danger.
彼女は危険に気付いていないかもしれない。
I want to go wherever you're going.
あなたがいらっしゃるところはどこでも付いていきたいのです。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Try to keep up with him.
彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I can't think of any other plan.
私はその他の計画を思い付かない。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Take care!
気を付けてね。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."
「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
Paper catches fire easily.
紙は火が付きやすい。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
The college is affiliated with the university.
そのカレッジは大学に付属している。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The date on the coin is 1921.
その硬貨の日付は1921年です。
The kid stumbled and fell to his knees.
その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
The dog kept me from approaching his house.
その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Someone left a burning cigarette on the table.
誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。
Our dog will bite strangers.
内の犬は噛み付きますよ。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I am aware that my hip aches when it rains.
私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
Eat more, or you won't gain strength.
もっと食べないと体力が付きませんよ。
Winds haunt the village.
村は風に取り付かれる。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
We named my son after my grandfather.
我々は祖父の名前を息子に名付けた。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.
ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
You can't park around here.
この付近は駐車禁止です。
Because she was cold, she turned on the stove.
彼女は寒かったのでストーブを付けた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Look out! There is a car coming.
気を付けろ!車が来るぞ。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
They named the spaceship "Discovery."
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.