UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Take care.気を付けてね。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
She called the kitten "Jaguar".彼女は子猫をジャガーと名付けた。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
They named the dog Shiro.彼らはその犬にシロと名付けた。
His eyes fixed on her.彼の目は、彼女にくぎ付けになった。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
I put bait on the hook.私は釣り針にえさを付けた。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
You must associate with people of good character.性格の良い人と付き合うべきです。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She is plain and stout as popular stars go.彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
I baited the hook.私は釣り針にえさを付けた。
His girlfriend is Japanese.彼は日本人の女の子と付き合っている。
Adding comments makes the code easier to read.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Would you like a room with a bath or a shower?バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
I am dating my cram school teacher.塾の先生と付き合っている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The kid stumbled and fell to his knees.その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。
I want a room with a shower.私はシャワー付きの部屋が欲しい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
She put away her clothes.彼女は服を片付けた。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Is there central heating in this building?この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
There's a lot of mess to clear up.片付けなければならないたくさんのゴミがある。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
He has been keeping company with Ann for three months.彼はアンと三ヶ月付き合っている。
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The dog bit my hand.犬が私の手に噛み付いた。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Johnny kept planting apple seeds for 46 years.ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License