UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっていることに気付いた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
An air conditioner is available as an optional extra.エアコンはオプションの付属品です。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The desk has three drawers.その机は引き出しが三つ付いている。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Be more careful from now on.これからはもっと気を付けてね。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
Would you like a room with a bath or a shower?バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
You have only to follow him.あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The dog bit the cat on the tail.犬が猫の尻尾に噛み付いた。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
Put away your bicycle.自転車を片付けなさい。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He has become thin beyond all recognition.彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
I'm attaching three files.ファイルを3つ添付します。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
My father and I clear the table in my family.私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The dog snarled at the salesman.犬はセールスマンに噛み付いた。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
Oh, a bath, please.ああ、バス付きがいいな。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
I felt drawn toward her.私は彼女の魅力に引き付けられた。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
Send it to me as a compressed file.圧縮したファイルを添付で送ってください。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
We weren't aware of the time.僕らは時間に気付かなかった。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
I showed them the difference of ability.やつらに実力の差を見せ付けてやった。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License