I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Our dog will bite strangers.
内の犬は噛み付きますよ。
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I didn't know you were seeing someone.
きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
I was aware of the danger.
私はその危険に気付いていた。
I got a grant for my tuition.
奨学金が交付された。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
It took me several days to balance the company books.
会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
I don't enjoy his society.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
Adding comments makes reading the code easier.
コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Would you like a room with a bath or a shower?
バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
When you have written your name, please write the date.
名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
Are you going to go out with Tom again?
またトムと付き合うつもり?
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.