UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
May I go with you?付いて行ってもいいですか。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She passed the test at the expense of her social life.彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
The date on the coin is 1921.その硬貨の日付は1921年です。
I was named Robert by my grandfather.私は祖父によってロバートと名付けられました。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Is there central heating in this building?この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
They bound the thief to a tree.彼らは泥棒を木に縛り付けた。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The child was named Sophia after her grandmother.その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。
Be more careful from now on.これからはもっと気を付けてね。
Single with bath, please.バス付きのシングルにしてください。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The letter is dated April 1, 1987.その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
Stow away carefully the clothes you removed.脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Bread and butter is my usual breakfast.バター付きパンは私のいつもの朝食です。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Someone left a burning cigarette on the table.誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
They named their child Thomas.彼らは子どもをトーマスと名付けた。
Would you like a room with a bath or a shower?バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
I'll attract those guys.僕は奴らを引き付ける。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
That's too much.もうたくさん、付き合ってられないよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
He has hit upon a good idea.彼は良い考えがふと思い付いた。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Did you write anything in your diary today?今日は日記を付けましたか。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめ。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
Put a tag on the pages you want copied.コピーするページに付箋をつけておいてください。
My dog follows me wherever I go.私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
The date on the calendar was September 23, 1964.カレンダーの日付は1964年9月23日でした。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
She called the kitten "Jaguar".彼女は子猫をジャガーと名付けた。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
There are buttons on the coat.ボタンがコートに付いている。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
He made up a pretext for a fight with me.あいつに因縁を付けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License