UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
He likes bread and butter.彼はバター付きパンが好きだ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
It is wrong to tell a lie.嘘を付くのは悪いことだ。
I want to have a proper house and garden.私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I have attached a Microsoft Excel file.マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気付いていなかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
She passed the test at the expense of her social life.彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena.セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I cleared up my desk.私は机を片付けた。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
My aunt gave me the pendant I'm wearing.私が付けているペンダントは叔母さんからもらった。
We named the cat Mimi.私たちはその猫をミミと名付けた。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He is not a man to tell a lie.彼は嘘を付くような人ではない。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
Be more careful from now on.これからはもっと気を付けてね。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
What kind of equipment is installed in the classrooms?教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
Did you write anything in your diary today?今日は日記を付けましたか。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Look out! There is a car coming.気を付けろ。車が来ているぞ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License