"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
My hands are stained with paint.
手にペンキが付いた。
Look out! There is a car coming.
気を付けろ!車が来るぞ。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
The attendant is good at flattery.
その付き人はお世辞がうまい。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
It seems that he is aware of the fact.
彼はその真実に気付いているようだ。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
His girlfriend is Japanese.
彼は日本人の女の子と付き合っている。
You have only to follow him.
あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
Make a few good friends and stick to them.
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
She tied him to the chair.
彼女は彼をいすに縛り付けた。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
I have been honest with him.
私は彼と誠実に付き合ってきました。
Are we losing a day on the way to America?
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Finally, I found a job.
ついに仕事を見付けた。
She couldn't think what to give the children for Christmas.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
The choreography is quite simple
振り付けはとてもシンプルだ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
I want a compact car with an air conditioner.
エアコン付きの小型車がいいのですが。
He gave it a new name.
そこで彼は、それに新しい名前を付けた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government