UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.木村さんとは友達として付き合っているだけです。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Don't look so fiercely at me.そんなすごい目で睨み付けないでください。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I'll attract those guys.僕は奴らを引き付ける。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
I've known her for a long time.私は彼女とは長い付き合いだ。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
When you have written your name, write the date.名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Bread and butter is my usual breakfast.バター付きパンは私のいつもの朝食です。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The date on the calendar was September 23, 1964.カレンダーの日付は1964年9月23日でした。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
He named his dog Popeye.彼は自分の犬をポパイと名付けた。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
He put aside the book.彼は本をわきへ片付けた。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
The idea grew on him.彼はその考えに取り付かれていった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
My father's work is to buy wool.父のしごとは羊毛の買い付けです。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
She follows her brother wherever he goes.彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
She put away her clothes.彼女は服を片付けた。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He has become thin beyond all recognition.彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
She tied him to the chair.彼女は彼をいすに縛り付けた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.靴の底にガムが付いてしまった。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
She was baptized Mary.彼女はメアリーと名付けられた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License