UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめだよ。
He put aside the book.彼は本をわきへ片付けた。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
Don't hurt him.彼を傷付けないで。
He is not a man to tell a lie.彼は嘘を付くような人ではない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Clear off the table.テーブルを片付けなさい。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
They named the dog Shiro.彼らはその犬にシロと名付けた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Johnny kept planting apple seeds for 46 years.ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Adding comments makes reading the code easier.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
I showed them the difference of ability.やつらに実力の差を見せ付けてやった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
Louie, your friends are coming. Clean up.ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
We season with salt.塩で味を付ける。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
What's the date of the letter?その手紙の日付はいつか。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
I'll clear these dishes away.私がこれらの皿を片付けましょう。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Take away this box.この箱を片付けておいてくれ。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
He is hard to get along with.彼は付き合いにくい男だ。
Would you like to add anything to what I've said?何か付け加えたいことはありますか?
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
You will be known by the company you keep.人は付き合っている人によって変わる。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
The fire started immediately.火がすぐに付いた。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
The dog bit my hand.犬が私の手に噛み付いた。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
Mother told me to put away the dishes.母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Look out! There is a car coming.気を付けろ。車が来ているぞ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License