The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Hanging out with him isn't interesting.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
I was laughed out of court.
私は一笑に付されてしまった。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Johnny kept planting apple seeds for 46 years.
ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。
They bound him to a pole.
彼らは彼を柱に縛り付けた。
There were beautiful flowers on the reception desk.
きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
Please turn the television on.
テレビを付けて下さい。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I can't follow you.
あなたの話には付いていて行けません。
He tried to write down everything the teacher said.
彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
She was always been easy to get along with.
彼女はいつも付き合いやすい人だ。
Do you keep a diary?
君は日記を付けていますか。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.
バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
He as good as called me a liar.
彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
How can I add tags to a sentence?
例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Ted's really got computers on the brain.
テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
We take telephone orders.
電話でも受け付けていますよ。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
He had little social life.
彼はほとんど人付き合いをしなかった。
Just where have you been loitering around without your attendants?
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.