The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better chain up the dog so that he won't bite.
犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
They were not aware that I was not there.
彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
I'm sorry, but I can't go with you.
ごめんなさい、付き添えないの。
She was baptized Mary.
彼女はメアリーと名付けられた。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Tom is going out with a Chinese exchange student.
トムは中国人の留学生と付き合っている。
He found a good room with board near his college campus.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He is above telling lies.
彼はうそを付くようなことはしない。
We should not take advantage of the generosity of a friend.
私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
The boy was accompanied by his parents.
その少年は両親は付き添われてきた。
Try not to buy anything on impulse today.
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
His eyes fixed on her.
彼の目は彼女にくぎ付けだ。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Two nurses attended to the patient.
二人の看護婦がその患者に付き添った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.