The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
She discovered that she had run out of salt.
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Few people noticed her absence from the party.
彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
It seems that he is aware of the fact.
彼はその真実に気付いているようだ。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Don't look so fiercely at me.
そんなすごい目で睨み付けないでください。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
Don't hurt her.
彼女を傷付けないで。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?
この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
My cat is such a baby, she follows me around wherever I go.
うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Much wisdom is to be found in the Bible.
聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。
He was accompanied by his aunt.
彼は叔母に付き添われていた。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
I cannot remember the date offhand.
私はすぐにその日付を思い出せない。
Mick named the baby Richard.
ミックはその子供をリチャードと名付けた。
She used to keep a diary, but she no longer does.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
We must ask the bank for the loan.
銀行に貸付を頼まねばならない。
He as good as called me a liar.
彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
I rented a house with a garage.
私は車庫付きの家を借りた。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
Don't hurt me.
傷付けないでくれ。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
He was tied to the tree with a rope.
彼は縄で木に縛り付けられた。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
His eyes fixed on her.
彼の目は彼女にくぎ付けだ。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I was so excited that I could not fall asleep.
興奮していたので、私は寝付かれなかった。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The company has three hospitals of its own.
その会社には会社の付属病院が3つある。
It is wrong to tell a lie.
嘘を付くのは悪いことだ。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Accidents will happen.
人生に災難は付き物。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
You must attach this label to your suitcase.
このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。
His girlfriend is Japanese.
彼は日本人の女の子と付き合っている。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.