UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.靴の底にガムが付いてしまった。
I was laughed out of court.私は一笑に付されてしまった。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Johnny kept planting apple seeds for 46 years.ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。
They bound him to a pole.彼らは彼を柱に縛り付けた。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
My father and I clear the table in my family.私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I can't follow you.あなたの話には付いていて行けません。
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I noticed, among other things, that he was drunk.とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
He as good as called me a liar.彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
He had little social life.彼はほとんど人付き合いをしなかった。
Just where have you been loitering around without your attendants?付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
An air conditioner is available as an optional extra.エアコンはオプションの付属品です。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
I put a bait on a hook.私は釣り針にえさを付けた。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Please hand this in at the front desk.これを受付にお出しください。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
When we go to bed, we say "good night".寝付くの時に「お休みなさい」をいう。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
I didn't notice it.それには気付かなかった。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Mother cleared away the table.母、は食卓のものを片付けた。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
May I go with you?付いて行ってもいいですか。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
Our car is equipped with air conditioning.うちの車にはエアコンが付いている。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Tom is kissing his wife.トムは彼の妻に口付けをしている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
He keeps bad company.彼は悪友と付き合っている。
The fire started immediately.火がすぐに付いた。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License