UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put away this box for me.この箱を片付けておいてくれ。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
I can't follow you.あなたの話には付いていて行けません。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
We named the cat Mimi.私たちはその猫をミミと名付けた。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.ごたごたが片付いてさばさばした。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
The kid stumbled and fell to his knees.その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
He has been keeping company with Ann for three months.彼はアンと三ヶ月付き合っている。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Stow away carefully the clothes you removed.脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Don't hurt her.彼女を傷付けないで。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I'm sorry, but I can't go with you.ごめんなさい、付き添えないの。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
I was so excited that I could not fall asleep.興奮していたので、私は寝付かれなかった。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Thank you very much for your letter of January 7th.1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
They were not aware that I was not there.彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
We named the dog White.私たちはその犬をホワイトと名付けた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
Would you like a room with a bath or a shower?バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
He named his son James.彼は息子をジェームズと名付けました。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Somebody should tell off that rude man.あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
He is always in company with beautiful women.彼はいつも美しい女性と付き合っている。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
Does it have a toilet?トイレが付いていますか。
The idea grew on him.彼はその考えに取り付かれていった。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Put a tag on the pages you want copied.コピーするページに付箋をつけておいてください。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
We weren't aware of the time.僕らは時間に気付かなかった。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Is there central heating in this building?この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
I bought a camera with its accessories.カメラを付属品付きで買った。
The dog bit my hand.犬が私の手に噛み付いた。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License