The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
Oh, a bath, please.
ああ、バス付きがいいな。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
I'm sorry, but I can't go with you.
ごめんなさい、付き添えないの。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Someone left a burning cigarette on the table.
誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
My sister fixed me with an angry stare.
姉は怒った目で僕を睨み付けた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
Jim was sewing loops on a flag this morning.
今朝、ジムが旗に乳を付けていた。
She has no one to wait on her.
彼女に付き添う人がいない。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I've been going steady with her for three years.
僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u