UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
Adding comments makes the code easier to read.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
Jim was sewing loops on a flag this morning.今朝、ジムが旗に乳を付けていた。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
Bread and butter is my usual breakfast.バター付きパンは私のいつもの朝食です。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめだよ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
She held on to my hand tightly.彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I cleared the table.私は食事のあと片付けをした。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I have attached a Microsoft Excel file.マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
May I turn on the TV?テレビを付けてもいいですか。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Adding comments makes reading the code easier.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
They named the dog Shiro.彼らはその犬にシロと名付けた。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
The date on the coin is 1921.その硬貨の日付は1921年です。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
We've already had a family commitment.私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I may as well stay alone as keep him company.私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
She is wearing accessories.彼女は服にアクセサリーを付けている。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I didn't notice when he left the room.彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
I am attracted to a certain boy in my class.私はクラスのある少年に惹き付けられた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
She cleared away the dishes from the table.彼女は食事の後片付けをした。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
She glared at me with angry eyes.彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License