UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめだよ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
I have finished my assignment.私は宿題を片付けた。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I've known her for a long time.私は彼女とは長い付き合いだ。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
He is hard to get along with.彼は付き合いにくい男だ。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
He named his dog Popeye.彼は自分の犬をポパイと名付けた。
He hit on a splendid idea.彼はすばらしい考えを思い付いた。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
When did you miss the purse?いつ財布がないのに気付いたのか。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
His dog was named Popeye by him.彼の犬は彼にポパイと名付けられた。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
I found it difficult to get along with him.彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
My work is almost finished.私の仕事は大概片付いた。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I felt drawn toward her.私は彼女の魅力に引き付けられた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I had gone some distance before I missed my wallet.少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
May we accompany you on your walk?君の散歩に付いていってもよいですか。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
The dog bit the cat on the tail.犬が猫の尻尾に噛み付いた。
I'll pay double the price.倍付けで払いますよ。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Just where have you been loitering around without your attendants?付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Look out for pickpockets.スリには気を付けなさい。
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
He's bound to notice your mistake.彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Take care!気を付けてね。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I don't enjoy his society.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License