UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
They named the baby Momotarou.彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
Let's get it over with.それを片付けてしまおう。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
She was baptized Mary.彼女はメアリーと名付けられた。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
I am dating my cram school teacher.塾の先生と付き合っている。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
My father's work is to buy wool.父のしごとは羊毛の買い付けです。
I may as well stay alone as keep him company.私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
The girl was called Elizabeth after her grandmother.女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
The TV won't turn on.テレビが付きません。
I was not conscious of her presence.私は彼女がいたことに気が付かなかった。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
What you see is what you want.目に付くものが欲しいものだ。
Follow close behind them.彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Each of us has to be careful when driving.私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
May I turn on the TV?テレビを付けてもいいですか。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I can't think of any other plan.私はその他の計画を思い付かない。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
I cleaned up after the party.私はパーティーの後片付けをした。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
His eyes fixed on her.彼の目は彼女にくぎ付けだ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Would you like to add anything to what I've said?何か付け加えたいことはありますか?
Do your room at once.すぐ部屋を片付けなさい。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Johnny kept planting apple seeds for 46 years.ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
The baby was named Ichiro after his uncle.その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
Let's get the work over with so we can relax.仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
When you have written your name, write the date.名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License