UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Our dog will bite strangers.内の犬は噛み付きますよ。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The letter is dated April 1, 1987.その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
I bought a camera with its accessories.カメラを付属品付きで買った。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I can't follow you.あなたの話には付いていて行けません。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
We spent a lot of money on furnishing our house.家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I am aware that my hip aches when it rains.私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
We laughed at their opposition.私達は彼らの反対を一笑に付した。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
He tidied up his room.彼は部屋の片付けをした。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I felt drawn toward her.私は彼女の魅力に引き付けられた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
He is above telling lies.彼はうそを付くようなことはしない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Louie, your friends are coming. Clean up.ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
They bound the thief to a tree.彼らは泥棒を木に縛り付けた。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
I didn't notice when he left the room.彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
May we accompany you on your walk?君の散歩に付いていってもよいですか。
I have attached a Microsoft Excel file.マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Would you like a room with a bath or a shower?バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
This house has two bathrooms.この家には浴室が二つ付いている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
They named the dog Shiro.彼らはその犬にシロと名付けた。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Be more careful from now on.これからはもっと気を付けてね。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
His nerve failed him at the last moment.いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
She is plain and stout as popular stars go.彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License