The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Please ask at the information desk.
受付で聞いてご覧なさい。
She used to keep a diary, but she no longer does.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena.
セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
Make a few good friends and stick to them.
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I thought of a good idea.
私はいい考えを思い付いた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
Nancy is a hard girl for me to deal with.
ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
There is a lamp on the ceiling.
天井にランプが付いている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Do you keep a diary?
君は日記を付けていますか。
She has no one to wait on her.
彼女に付き添う人がいない。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
He traded on her kindness.
彼は彼女の親切に付け込んだ。
You're not allowed to park around here.
この付近は駐車禁止です。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Tell Tom to stop following me around.
私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.