UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
Take away this box.この箱を片付けておいてくれ。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
They tied the thief to the tree.彼らは泥棒を木に縛り付けた。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
That straw catches fire easily.あのわらは火が付きやすい。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Because she was cold, she turned on the stove.彼女は寒かったのでストーブを付けた。
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
Ken's really got computers on the brain.健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Oh, a bath, please.ああ、バス付きがいいな。
That's too much.もうたくさん、付き合ってられないよ。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
I was so excited that I could not fall asleep.興奮していたので、私は寝付かれなかった。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Did you complete the work?仕事は片付きましたか?
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
Look out! There is a car coming.気を付けろ。車が来ているぞ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
Clear off the table.テーブルを片付けなさい。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
He named his son James.彼は息子をジェームズと名付けました。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
He hit on a splendid idea.彼はすばらしい考えを思い付いた。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
They named the baby Momotarou.彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
He as good as called me a liar.彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
I have finished my assignment.私は宿題を片付けた。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Johnny kept planting apple seeds for 46 years.ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
She held on to my hand tightly.彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Louie, your friends are coming. Clean up.ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
There was a message for me, wasn't there?私の言付けがあったでしょうね。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License