UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
The date on the calendar was September 23, 1964.カレンダーの日付は1964年9月23日でした。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I'm attaching three files.ファイルを3つ添付します。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I'll do that first thing in the morning.あすの朝まっさきにそれを片付けます。
There are buttons on the coat.ボタンがコートに付いている。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
Tom noticed that Mary was asleep.トムはメアリーが眠っているのに気付いた。
Mother told me to put away the dishes.母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Adding comments makes the code easier to read.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
It is wrong to tell a lie.嘘を付くのは悪いことだ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
We are looking for a house with a garage.私たちは車庫付きの家を捜しています。
She follows her brother wherever he goes.彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
When you have written your name, write the date.名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
He tidied up his room.彼は部屋を片付けた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
My father and I clear the table in my family.私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
She hadn't noticed the cold until she opened the door.彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっていることに気付いた。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
Did you finish the job?仕事は片付きましたか?
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I put a bait on a hook.私は釣り針にえさを付けた。
Does it have a toilet?トイレが付いていますか。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Two nurses attended to the patient.二人の看護婦がその患者に付き添った。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I'll pay double the price.倍付けで払いますよ。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
You must attach this label to your suitcase.このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
However the disciples awoke to that danger.しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I found it difficult to get along with him.彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License