UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
I cleared the table of the dishes.食卓から皿を片付けた。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
You have to finish your homework right away.宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
I'll finish it as quickly as I can.できるだけ早くそれを片付けます。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
He's bound to notice your mistake.彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
However the disciples awoke to that danger.しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I felt drawn toward her.私は彼女の魅力に引き付けられた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Do your room at once.すぐ部屋を片付けなさい。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The dog kept me from approaching his house.その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
What you see is what you want.目に付くものが欲しいものだ。
I'll do that first thing in the morning.あすの朝まっさきにそれを片付けます。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
I didn't notice it.それには気付かなかった。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっていることに気付いた。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Paper catches fire easily.紙は火が付きやすい。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
Two nurses attended to the patient.二人の看護婦がその患者に付き添った。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I have attached a Microsoft Excel file.マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I will follow you wherever you go.私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We should be more careful to recycle more trash.私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
When we go to bed, we say "good night".寝付くの時に「お休みなさい」をいう。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License