The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
That apple is bruised.
そのリンゴは傷が付いている。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I got a grant for my tuition.
奨学金が交付された。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えを思い付いた。
The bank loaned the company one million dollars.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He has hit upon a good idea.
彼は良い考えがふと思い付いた。
His eyes fixed on her.
彼の目は、彼女にくぎ付けになった。
I have attached a Microsoft Excel file.
マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Mick named the baby Richard.
ミックはその子供をリチャードと名付けた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
There are many modern buildings around here.
この付近はモダンな建物が多い。
The fire started immediately.
火がすぐに付いた。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
I put bait on the hook.
私は釣り針にえさを付けた。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He traded on her kindness.
彼は彼女の親切に付け込んだ。
She may not be aware of the danger.
彼女は危険に気付いていないかもしれない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
They named the dog Shiro.
彼らはその犬にシロと名付けた。
Please take care of yourself.
お体にお気を付けください。
He is not very good company.
彼は付き合っていて面白くない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
When we go to bed, we say "good night".
寝付くの時に「お休みなさい」をいう。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
Her bathing suit attracts our attention.
彼女の水着は目に付く。
Tom pinned a white corsage on Mary's dress.
トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
What's the date of the letter?
その手紙の日付はいつか。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
I was named Robert by my grandfather.
私は祖父によってロバートと名付けられました。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
This building was named after him.
この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
I want to have a proper house and garden.
私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.