UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
He has been keeping company with Ann for three months.彼はアンと三ヶ月付き合っている。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
I put bait on the hook.私は釣り針にえさを付けた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
She glared at me with angry eyes.彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
You're taking advantage of her weakness.彼女の弱みに付け込んで。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
That straw catches fire easily.あのわらは火が付きやすい。
The dog snarled at the salesman.犬はセールスマンに噛み付いた。
The idea grew on him.彼はその考えに取り付かれていった。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Put your room in order.部屋を片付けなさい。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
She put away her clothes.彼女は服を片付けた。
His eyes fixed on her.彼の目は彼女にくぎ付けだ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Look out! There is a car coming.気を付けろ!車が来るぞ。
We've already had a family commitment.私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
My father's work is to buy wool.父のしごとは羊毛の買い付けです。
We season with salt.塩で味を付ける。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The date on the coin is 1921.その硬貨の日付は1921年です。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Tom is kissing his wife.トムは彼の妻に口付けをしている。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
"Val!" he shouted when he recognized her.彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
Mother was too busy to see me go out.母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
My cat is such a baby, she follows me around wherever I go.うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
My father and I clear the table in my family.私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
May I go with you?付いて行ってもいいですか。
The desk has three drawers.その机は引き出しが三つ付いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License