UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
I have finished my assignment.私は宿題を片付けた。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
He made up a pretext for a fight with me.あいつに因縁を付けられた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
We laughed at their opposition.私達は彼らの反対を一笑に付した。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
The girl was called Elizabeth after her grandmother.女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
I'm attaching three files.ファイルを3つ添付します。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Bread and butter is my usual breakfast.バター付きパンは私のいつもの朝食です。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
My dog follows me wherever I go.私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I'm sorry, but I can't go with you.ごめんなさい、付き添えないの。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
She has no one to wait on her.彼女に付き添う人がいない。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
He put aside the book.彼は本をわきへ片付けた。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
You have only to follow him.あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
I don't enjoy his society.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
"Val!" he shouted when he recognized her.彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
You have to finish your homework right away.宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Jim was sewing loops on a flag this morning.今朝、ジムが旗に乳を付けていた。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
She tied him to the chair.彼女は彼をいすに縛り付けた。
Somebody should tell off that rude man.あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
She finds fault with everything and everyone.彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License