UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
I got a grant for my tuition.奨学金が交付された。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
I cleared up my desk.私は机を片付けた。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The attendant is good at flattery.その付き人はお世辞がうまい。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
The idea grew on him.彼はその考えに取り付かれていった。
He named his dog Popeye.彼は自分の犬をポパイと名付けた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
He tidied up his room.彼は部屋を片付けた。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
You should take care not to catch cold.風邪をひかないように気を付けるべきだ。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
I want a room with a shower.私はシャワー付きの部屋が欲しい。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
Follow close behind them.彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
We should be more careful to recycle more trash.私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめだよ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気付いていなかった。
She called the kitten "Jaguar".彼女は子猫をジャガーと名付けた。
Mary named the baby after her grandmother.メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
He named his son James.彼は息子をジェームズと名付けました。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Fame is not always an accompaniment of success.名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
It was good if the lie wasn't added to him.彼に嘘など付かなければよかった。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
I must do my homework.宿題、片付けなきゃ。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
This house has two bathrooms.この家には浴室が二つ付いている。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
My sister fixed me with an angry stare.姉は怒った目で僕を睨み付けた。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
She was baptized Mary.彼女はメアリーと名付けられた。
Don't hurt her.彼女を傷付けないで。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
It's wrong to lie.嘘を付くのは悪いことだ。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
They bound the thief to a tree.彼らは泥棒を木に縛り付けた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっていることに気付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License