UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
The fire started immediately.火がすぐに付いた。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I am aware that my hip aches when it rains.私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
"Val!" he shouted when he recognized her.彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Look out for pickpockets.スリには気を付けなさい。
The sun is shining in my face.太陽がまともに照り付けている。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
Tell Tom to stop following me around.私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He hit on a splendid idea.彼はすばらしい考えを思い付いた。
She has no one to wait on her.彼女に付き添う人がいない。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
The college is affiliated with the university.そのカレッジは大学に付属している。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
There's a lot of mess to clear up.片付けなければならないたくさんのゴミがある。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Oh, a bath, please.ああ、バス付きがいいな。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
My sister fixed me with an angry stare.姉は怒った目で僕を睨み付けた。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
The girl was called Elizabeth after her grandmother.女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I'm attaching three files.ファイルを3つ添付します。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Take away this box.この箱を片付けておいてくれ。
I bought a camera with its accessories.カメラを付属品付きで買った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
I was able to find the book I was looking for.探していた本が見付かりました。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He is not a man to tell a lie.彼は嘘を付くような人ではない。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He tidied up his room.彼は部屋の片付けをした。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I'll do that first thing in the morning.あすの朝まっさきにそれを片付けます。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License