UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That occurred to him at once.彼はすぐにそのことを思い付いた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
There's a lot of mess to clear up.片付けなければならないたくさんのゴミがある。
Look out for pickpockets.スリには気を付けなさい。
I cleared up my desk.私は机を片付けた。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Single with bath, please.バス付きのシングルにしてください。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
You must attach this label to your suitcase.このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
He hit on a splendid idea.彼はすばらしい考えを思い付いた。
Be more careful from now on.これからはもっと気を付けてね。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
At last, she hit on a good idea.とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
Because she was cold, she turned on the stove.彼女は寒かったのでストーブを付けた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
Much wisdom is to be found in the Bible.聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
You must associate with people of good character.性格の良い人と付き合うべきです。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
My sister fixed me with an angry stare.姉は怒った目で僕を睨み付けた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
He tidied up his room.彼は部屋の片付けをした。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I am dating my cram school teacher.塾の先生と付き合っている。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
She held on to my hand tightly.彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
I noticed, among other things, that he was drunk.とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
She is plain and stout as popular stars go.彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
They named their child Thomas.彼らは子どもをトーマスと名付けた。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
You are now quite at home in English.君の英語はすっかり板に付いた。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I'll clear these dishes away.私がこれらの皿を片付けましょう。
What you see is what you want.目に付くものが欲しいものだ。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
He added that he didn't believe it.彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
I was able to find the book I was looking for.探していた本が見付かりました。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License