The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
You have only to follow him.
あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
Write it down before you forget it.
忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
What's the date of the letter?
その手紙の日付はいつか。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
I am attracted to a certain boy in my class.
私はクラスのある少年に惹き付けられた。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.
私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
I bought a camera with its accessories.
カメラを付属品付きで買った。
Are we losing a day on the way to America?
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
I hear you are still associating with him.
まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
There was a message for me, wasn't there?
私の言付けがあったでしょうね。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?
この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.