The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog snarled at the salesman.
犬はセールスマンに噛み付いた。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生は生徒の間違いに気付いた。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
They tied the thief to the tree.
彼らは泥棒を木に縛り付けた。
He makes it a rule to write in his diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
You see I've resolved to follow you wherever you go.
あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
You must not keep company with such a mean fellow.
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
John took advantage of Bill's weakness.
ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
It was good if the lie wasn't added to him.
彼に嘘など付かなければよかった。
This building was named after him.
この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.