Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Take care not to drop that glass.
コップを落とさないように気を付けなさい。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
You must not keep company with such a mean fellow.
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
Our car is equipped with air conditioning.
うちの車にはエアコンが付いている。
Hanging out with him isn't interesting.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I'm sorry, but I'm already dating someone.
ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.
メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Be more careful from now on.
これからはもっと気を付けてね。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
The man tried to install his own antenna.
その男はアンテナを取り付けようとした。
Ill gained, ill spent.
悪銭身に付かず。
Try not to buy anything on impulse today.
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
The dispute was finally settled.
論争にやっとけりが付いた。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.