The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
How did you hit upon such an idea?
そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We named my son after my grandfather.
我々は祖父の名前を息子に名付けた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
The dog awoke to the danger.
その犬は危険に気付いた。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Keep children away from medicine.
子供たちを薬に近付けるな。
Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena.
セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The child was named Sophia after her grandmother.
その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
He was accompanied by his aunt.
彼は叔母に付き添われていた。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Tom noticed that Mary was asleep.
トムはメアリーが眠っているのに気付いた。
May we accompany you on your walk?
君の散歩に付いていってもよいですか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Jim was sewing loops on a flag this morning.
今朝、ジムが旗に乳を付けていた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
You must attach this label to your suitcase.
このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
Much wisdom is to be found in the Bible.
聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Don't hurt him.
彼を傷付けないで。
I warned you not to get near him, didn't I?
彼に近付かないよう注意しただろう。
Look out for pickpockets.
スリには気を付けなさい。
The company has three hospitals of its own.
その会社には会社の付属病院が3つある。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
The baby was named Ichiro after his uncle.
その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
授業料は本月25日限り納付の事。
She follows her brother wherever he goes.
彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめだよ。
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
My cat is such a baby, she follows me around wherever I go.
うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
Take care.
気を付けてね。
I didn't notice it.
それには気付かなかった。
He did it unbeknownst to me.
私に気付かれずに彼はそれをやった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
You have only to go with me.
いっしょに付いて来てくれさえすればいい。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The dispute was finally settled.
論争にやっとけりが付いた。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
It's wrong to lie.
嘘を付くのは悪いことだ。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
To tell the truth, I didn't notice it.
ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Watch your language.
言葉づかいに気を付けなさい。
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
Please turn the television on.
テレビを付けて下さい。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.