The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was naughty when a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
Do you have any sales distributors in Japan?
日本に販売代理店をお持ちですか。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
His policy was in advance of his times.
彼の政策は時代に先んじていた。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
She substituted margarine for butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
He went in place of me.
彼が私の代わりに行った。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Either you or I must go in his place.
君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
I am acting for my father.
私は父の代わりをつとめているのです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.
子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
This will do for a chair.
これはいすの代わりをするでしょう。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.