UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License