UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License