UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License