UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
I learned French instead of German.私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
That will not make even carfare.足代にもならない。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License