The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He went in place of me.
彼が私の代わりに行った。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Thank you. I used to play tennis in high school.
ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
Let me go in place of him.
彼の代わりにぼくに行かせてください。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Hostility was replaced by love.
敵意に代わって愛情が生まれた。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
I'll find someone to fill in for you.
君の代行者を見つけよう。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
We learn about ancient Rome and Greece.
私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
In the name of the moon, we'll punish you!
月に代わっておしおきよっ!
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
It's outdated.
それは時代遅れです。
Please feel free to have a second helping.
お代わりをどうぞご遠慮なく。
She suffered from anorexia as a teenager.
彼女は10代のころ拒食症になった。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
She substituted margarine for butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.