The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Born in better times, he would have become a great scholar.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Could you add the cost to my room bill?
会計は部屋代につけてください。
I looked for someone to take her place.
私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He was really a child of his times.
彼はまさしく時代の子であった。
I went to the theater to see a period drama.
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I would like you to go instead of me.
君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
My brother did that on behalf of me.
弟が私に代わってそれをやった。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
I got to know Tom when I was a university student.
トムとは大学時代に知り合いました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
He did nothing but read novels in his junior high school days.
彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
She got nothing in reward for her kindness.
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
The method is behind the times now.
そのやり方は今や時代遅れだ。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
I bought a new dress for her on his behalf.
私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
What is the charge for cleaning overcoats?
オーバーのクリーニング代はいくらですか。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.