UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License