The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
He is acquainted with the modern history of France.
彼はフランス近代史に詳しい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
We use them often as parasols or umbrellas.
それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
We slept by turns.
私たちは代わる代わる寝た。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
The period is referred to as the Stone Age.
その時代は石器時代と呼ばれる。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.