UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
He had to pay a high rent for his farm.彼は高い農地代を払わなければならなかった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
My father is in his fifties.父は50代です。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License