UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
That will not make even carfare.足代にもならない。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License