The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was born in the 1950s.
彼女は1950年代の生まれです。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Rome is famous for its ancient architecture.
ローマは古代建築で有名だ。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
He attended the meeting as deputy president.
彼はその会に社長の代理で出席した。
He is a Newton of our day.
彼は現代のニュートンだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
My sister is in her twenties.
私の姉は20代だ。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
He will go in your place.
彼があなたの代わりに行くだろう。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Tom and I went to the same high school.
トムは高校時代の友人です。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
There's no substitute for hard work.
勤勉に代わるものなし。
Tom's clothes are out of fashion.
トムの服は時代遅れだ。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
It was now a race against time.
今や時代との競争になった。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.