UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
My father is in his fifties.父は50代です。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License