UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
This is an ancient law.これが古代の法です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Did you pay for those shoes?そのくつの代金を払いました。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License