UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License