UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License