UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
This is an ancient law.これが古代の法です。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License