UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License