The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
My brother did it on my behalf.
弟が私に代わってそれをやった。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He said he would pay for the dinner.
彼は食事代は自分が払うと言った。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He went fishing instead of playing tennis.
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
Did you pay for those shoes?
その靴の代金を払いましたか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.