The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
He attended the meeting for his father.
彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
I will take his place.
私が彼の代理をします。
Ours is a mechanical age.
我々の時代は機械時代だ。
They substituted coal for oil.
石炭を石油の代わりに使いました。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
I would like to have some more water.
水のお代わりを下さい。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
His policy was in advance of his times.
彼の政策は時代に先んじていた。
We should substitute alcohol for oil.
石油の代りにアルコールを使うべきだ。
I substitute honey for jam.
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
I will go there in place of you.
私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.
三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I got to know Tom when I was a college student.
トムとは大学時代に知り合いました。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I reckoned on her to take my place.
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
He ran a serious risk on my behalf.
彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot