UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
This is an ancient law.これが古代の法です。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License