UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License