UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License