UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License