UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
That will not make even carfare.足代にもならない。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Short skirts have already gone out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License