The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
It's outdated.
それは時代遅れです。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
I have to go there for my father.
私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I made my brother my agent while I was out of the city.
私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Will you go in place of me?
私の代わりにいってくれませんか。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I usually went to bed at ten in my school days.
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
Let me pay for your coffee.
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
What did you major in at college?
大学時代の専攻は何でしたか?
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
Who will fill in for Tom when he is away?
トムがいない間誰が代わりをするんだ。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
I may write a letter for you.
私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
She substituted margarine for butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
This song always reminds me of my school days.
この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.