UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License