The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
That's par for the course with teenagers.
十代の子供だったら普通だよ。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Would you be kind enough to write?
この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
Mary paid five dollars for her lunch.
メアリーは昼食代を五ドル払った。
He was really a child of his times.
彼はまさしく時代の子であった。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
We should substitute alcohol for oil.
石油の代りにアルコールを使うべきだ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.