UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
I learned French instead of German.私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Did you pay for those shoes?そのくつの代金を払いました。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License