UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Did you pay for those shoes?そのくつの代金を払いました。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
My father is in his fifties.父は50代です。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License