A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Every dog has his day.
だれにでも得意な時代がある。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
I paid five dollars for the book.
私は本の代金5ドルを払った。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
He went there instead of his father.
彼は父の代わりにそこへ行った。
He said he would pay for the dinner.
彼は食事代は自分が払うと言った。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.