The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Einstein was far in advance of his time.
アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Those shoes are old fashioned.
その靴は時代遅れだ。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
We should substitute alcohol for oil.
石油の代りにアルコールを使うべきだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars