UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License