These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
She was shy in her high school days.
彼女は高校時代内気でした。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Would you be kind enough to write?
この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Did you pay for the book?
君は本の代金を払ったのか。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless