UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License