The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
Scott was a contemporary of Byron.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Will you drink wine instead of milk?
牛乳の代わりにワインはいかがですか。
She will attend the meeting instead of me.
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Father is busy, so I will go instead.
父が忙しいので、私が代わりに行きます。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
CDはすっかりレコード取って代わった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Either you or I must go in his place.
君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
You can use margarine as a substitute for butter.
バターの代用品としてマーガリンを使います。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med