The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I will go there in place of you.
私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I have to go there for my father.
私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Let's play cards instead.
その代わりにトランプをしようよ。
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
曾祖父の代から東京に住んでいます。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
Does the price of the room include the service charges?
部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
It's a word I'd like to find a substitute for.
これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
My father is interested in ancient history.
父は古代史に関心を持っている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Will you go to the party instead of me?
私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.