UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
Short skirts have already gone out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License