The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
I learned French instead of German.
私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.
現代の日本に忍者や侍はいません。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
He was far before his time.
彼ははるかに時代に先んじていた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
What was your major in college?
大学時代の専攻は何でしたか?
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.