"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
CDはすっかりレコード取って代わった。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I still have many clear memories of my school days.
私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
You should pay your rent in advance.
君は部屋代を前もって払うべきだ。
My sister is in her twenties.
私の姉は20代だ。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
We live in the age of technology.
私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.