The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Sorry, but could you answer the phone for me?
ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
We slept by turns.
私たちは代わる代わる寝た。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Let me go in place of him.
彼の代わりにぼくに行かせてください。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We used to compete furiously in college.
我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
We skimped on the hotel fees and slept outside.
宿代をケチって野宿しました。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.