All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
As I had seen him before.
というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
They have been here since 1989.
彼らは1989年以来、ここにいます。
No one was absent except her.
彼女以外は誰も欠席してなかった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
I have nothing more to say.
これ以上言うことは何もない。
I had to wait more than three hours.
3時間以上待たなければならなかった。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
More than five years have passed since I came to live in this house.
私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.