UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The following is his story.以下は彼の話です。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License