Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to say so, but now he doesn't. 彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。 Everyone but Mike was at the party. マイク以外は全員パーティーに出た。 I recognized the teacher at once, because I had met him before. 先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。 I need the following items. 私には以下の品物が必要である。 My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 I was too tired to walk any more. 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 She is probably just making a mountain out of a molehill again. 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 The translation of the French novel took him more than three months. 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 Our guests should be here within an hour. お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 I cannot stand his arrogance any longer. 私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。 We all went to the party except Joe. ジョー以外は全員パーティーに行きました。 I can't endure that noise a moment longer. あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 The Japanese used to live mainly on rice. 日本人は以前は主に米を主食としていた。 They have never been heard of since. それ以来彼らの消息は不明だ。 I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 I stayed in Chicago over two months. シカゴに2ヶ月以上滞在した。 I remember seeing her once. 以前、彼女に会った記憶がある。 Since I had met him once before, I recognized him right away. 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 We can deliver within a week. 1週間以内にお届けします。 We work every day except Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 Did anybody other than Jim see her? ジム以外に誰か彼女を見たか。 They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 There used to be a large park here. 以前はここに大きな公園があった。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 I have a feeling that I have been here before. 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 Come back within a month. 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 You used to smoke, didn't you? 以前はタバコを吸っていましたね。 I have visited Kyoto before. 私は以前京都を訪れたことがあります。 The city was well fortified except on this side. その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 It took me more than two hours to translate a few pages of English. 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 The temperature is above average this winter. 今年の冬は気温が平均以上だ。 Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 I haven't seen him since last Sunday. この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 I make it a rule not to watch television after nine o'clock. 九時以降はテレビを見ないことにしている。 I have been to London before. ロンドンに以前行ったことがある。 I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework. 夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。 He saw no advantage in waiting any longer. 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 She has never seen it before. 彼女は以前にそれを見たことがありません。 There was another problem. それ以上の問題があった。 Everybody except Joe went to the party. ジョー以外は全員パーティーに行きました。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 He will arrive within an hour. 彼は1時間以内に到着するでしょう。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 They have had no rain in Africa for more than a month. アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 I have met him before. 私は以前彼に会ったことがある。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 He was too tired to walk any further. 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 I always thought that Shirley and Alan would get together. シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 No. I have been looking for them for more than one hour. いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。 He has more money than is needed. 彼は必要以上もお金を持っている。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 Those countries used to belong to France. それらの国は以前フランスに属していた。 Everybody knows it except me. 私以外の誰もがそれを知っています。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 His mother used to be a singer. 彼のお母さんは以前歌手だった。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Many people are better off than they used to be. 暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 We were tied to our decision because we signed the contract. 契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。 Albumin was found in my urine before. 以前尿にタンパクが出ました。 I know nothing about her except that she is a pianist. 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 I have never heard from him since. それ以来彼からは何の便りもありません。 He is no longer the shy boy he was. 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 I know nothing about him beyond what you told me. あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 They have had no rain in Africa for more than a month. もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 They were the native New Zealanders before the Western people came. 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I remember seeing her before. 以前彼女に会ったことを覚えている。 They didn't feel like playing any more. 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 Don't give me any more trouble. これ以上めんどうかけないでほしい。 No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 Iceland used to belong to Denmark. アイスランドは以前のデンマークに属していた。 This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 He will return within 3 hours. 彼は3時間以内に戻るだろう。 You can't expect more than that. それ以上は望む方が無理ですよ。 He decided to study harder. 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 I like bananas more than apples. 私はリンゴ以上にバナナが好きです。 He looks as if he had been ill for more than a month. 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 I have been to more than ten foreign countries so far. 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 I can't stand this pain any more. この痛みはこれ以上我慢できない。 We go to school every day except Sunday. 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 The result fell short of his expectation. 結果は彼の期待以下であった。