UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
We haven't seen him since that time.その時以来私達は彼にあっていない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License