UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
No one came to the party except John and Dick.ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License