UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
This is it.以上です。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License