UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
Will it start snowing at noon or later?昼以降に雪が降るの?
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License