UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
No one came to the party except John and Dick.ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License