UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
I used to sit up late at night.以前はよく夜更かしをしたもんだ。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜以外は開いている。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License