UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I don't claim to be anything else.私はそれ以外何物でもないといっている。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
You used to smoke, didn't you?以前はタバコを吸っていましたね。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License