UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License