UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License