The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
Tom could go there within 20 minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He can't be under thirty.
彼は30以下のはずはない。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.
私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
He has more money than is needed.
彼は必要以上もお金を持っている。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
He will do anything but murder.
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
You can get there in less than thirty minutes.
そこまで30分以内でいけます。
This city is not so busy as it used to be.
この町は以前ほどにぎわっていない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The area has been built up since I came here.
このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
His debts amount to over $1000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.