The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
Are you over 18?
あなたは18歳以上ですか?
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
You should study still harder.
今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
She was in the habit of sitting up late at night.
彼女は以前よく夜更かしした。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
I can't to do with her any more.
私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
Do you remember seeing me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
I have been to the store before.
私は、以前、そのお店に行った。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
She slept more than ten hours yesterday.
昨日、彼女は10時間以上寝た。
I found the book which I had lost the day before.
私は以前なくした本をみつけた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
You used to smoke, didn't you?
以前はタバコを吸っていましたね。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
She is no longer what she used to be.
彼女はもはや以前の彼女ではない。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.
はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He has more money than is needed.
彼は必要以上もお金を持っている。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
I'll do anything but that job.
その仕事以外ならなんでもやる。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.
私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
He had been there before.
彼は以前そこに行った事があった。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
There used to be a pond around here.
以前このあたりに池があった。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I have read this book before.
私は以前この本を読んだことがあります。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
I recognized him at once, because I had seen him before.
以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
John and Mary have known each other since 1976.
ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He has engaged in religious activity since then.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I have nothing more to say about him.
彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
I have not seen him since.
あの時以来彼に会っていない。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.