I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!
OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
You used to smoke, didn't you?
以前はタバコを吸っていましたね。
Bell used to live in London, didn't he?
ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Breakfast will not be served after ten o'clock.
10時以降に朝食は出されないだろう。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
You'd better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
His health has declined since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.