UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
No one came to the party except John and Dick.ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
No more can be said.これ以上は言えない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
In most cases, we can deliver within three business days.休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License