Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I used to play badminton, but I do not any more.
私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
There were more than 100 students there.
そこには100人以上の生徒がいた。
Come back within a month.
1ヶ月以内に帰ってきなさい。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
20マイル以内の配達は無料です。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
His mother used to be a singer.
彼のお母さんは以前歌手だった。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I remember seeing you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
John and Mary have known each other since 1976.
ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
We're not as young as we used to be.
私たちは以前のようには若くないんだ。
The following persons passed the examination.
以下に掲げる人が合格です。
He can't be under thirty.
彼は30以下のはずはない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I can't put up with the heat any longer.
これ以上この暑さには我慢できない。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.
私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government