UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
I don't claim to be anything else.私はそれ以外何物でもないといっている。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Is that all?以上ですか。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License