UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
This is as good as any.これ以上のものはない。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License