Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
It was hot. I couldn't stand it any longer.
とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
Television has robbed cinema of its former popularity.
テレビによって以前の映画人気が奪われた。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
He may wait no longer.
彼はこれ以上待てないかもしれない。
She will become a doctor within two years.
彼女は2年以内に医者になるだろう。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
We have a majority interest in the company.
私達は50%以上の出資をしている。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Do you have anything further to say?
何かこれ以上言うことがありますか。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
He is not the man that he used to be.
彼は以前のような人物ではない。
There used to be a castle on this hill.
以前はこの丘の上に城があった。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
He came a little earlier than he used to.
彼は以前より少し早く来た。
I didn't see him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.