The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
I'm not going to take it any more.
私はこれ以上がまんしないつもりだ。
Are you over eighteen years old?
あなたは18歳以上ですか?
The town has changed a great deal since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50センチ以上降った。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
I can't do any more.
これ以上できません。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Except for Bill, they were all in time.
ビル以外はみな間に合った。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
I've put on a lot of weight since Christmas.
クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.
とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I didn't used to smoke.
以前はタバコを吸わなかった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.
彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t