UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
I'm not as rich as I was.以前ほど金持ちではない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
We're not as young as we used to be.私たちは以前のようには若くないんだ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License