UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
There was another problem.それ以上の問題があった。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I used to sit up late at night.以前はよく夜更かしをしたもんだ。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License