All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
There used to be a large park here.
以前はここに大きな公園があった。
He used to say so, but now he doesn't.
彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
I used to take a walk every morning.
私は以前は毎朝散歩しました。
More than five years have passed since I came to live in this house.
私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I remember seeing the gentleman before.
その紳士には以前あった覚えがある。
The proletarians have nothing to lose but their chains.
プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前よりは健康ではない。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
He used to walk to his office.
彼は以前会社に歩いて通っていた。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
I can't do any more than this.
もうこれ以上はできません。
It looks like the rainy season is going to start after next week.
梅雨入りは来週以降になりそうだ。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It will cost more than ten thousand yen.
1万円以上します。
Don't be longer than you can help.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前ほど健康でない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Everyone except me was invited.
私以外はみんな招かれた。
Nancy had never seen a giant panda before.
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I haven't seen him since last Sunday.
この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.