The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He used to live here.
彼は以前ここに住んでいた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I've met that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
She had never spoken to him before that time.
彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
I used to take a walk early in the morning.
私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.
私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
I have been in Kobe since 1980.
私は1980年以来、神戸にいます。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
No one had ever thought of selling ice before.
以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
No one came except Mary.
メアリー以外誰も来なかった。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
I would like to place an order for the following.
以下の通り注文いたします。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.
私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.