UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
He has never been heard of since.それ以来彼のうわさは聞いていない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License