The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said he had been to Hawaii before.
以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
He will do anything but murder.
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I've met that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.
トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
There were already over 20 people sitting there.
すでに20人以上の人がそこに座っていました。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
This is as good as any.
これ以上のものはない。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
His debts amount to over $1000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He is not what he was.
彼は今では以前の彼ではない。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.
このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I can't put it off any longer.
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
He has seen better days.
彼は以前は羽振りがよかった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You shouldn't wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
She was believed to have been a film star before.
彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
I can't go any further.
もうこれ以上はできません。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.