The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
What has become of my old house where I used to live?
私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I don't want to spend more than $10.
10ドル以上は使いたくありません。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I'll finish the work in a week or less.
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I may have discussed this with you before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
He stayed in London over a month.
彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
I have no more desire to eat sweets.
もうこれ以上甘いものを食べたくない。
You take more calories than are necessary.
あなたは必要以上のカロリーをとっている。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
No one came to the party except John and Dick.
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
We lived in Paris before.
私たちは以前パリにすんでいた。
Are you over eighteen years old?
あなたは18歳以上ですか?
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The following is what he told me.
以下が彼の話したことです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.