The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has not been heard of since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。
I used to take a walk early in the morning.
私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前よりは健康ではない。
His health has been getting worse since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Can't you give me a lower price?
これ以上まけられませんか。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
Bell used to live in London, didn't he?
ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I've seen that movie before.
私はその映画を以前に見たことがある。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
What has become of my old house where I used to live?
私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
More than twenty boys went there.
二十人以上の少年がそこに行った。
I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I remember meeting you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I have been wearing this overcoat for more than five years.
私はこのコートを五年以上着ている。
Nancy had never seen a giant panda before.
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Two years have passed since we parted.
お別れして以来2年たちました。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
She hasn't phoned since she went to London.
ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
Haven't we met before?
以前お会いしませんでしたかしら。
He used to bully his friends.
彼は以前友達をいじめていた。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
Write in less than 50 words.
50語以内で書きなさい。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
A hideous monster used to live there.
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Who should write it but himself?
彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
There used to be big trees around my house.
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
She couldn't put up with his rudeness any more.
彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
Did you live here before?
以前ここに住んでいたのですか。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He can run 100 meters within twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
最近、以前からある痔が痛みます。
I remember having seen this movie before.
この映画は以前見た覚えがある。
There used to be a big pine tree in front of my house.
以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
He didn't want to talk about it anymore.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
I have no more desire to eat sweets.
もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government