UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Is that all?以上ですか。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
Your name is familiar to me.お名前は以前からうかがっております。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License