The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!
ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
He can't endure my selfishness any more.
彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
I work every day except Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
Everyone except me knew it.
私以外の誰もが知っていた。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
I cannot bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
I have seen that picture before.
その絵を以前に見たことがある。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Having seen him before, I recognized him.
以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Please read the text below.
以下の文章を読んで下さい
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
I have seen the picture before.
私は以前にその絵を見たことがある。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
You need not write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.
はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Jane has read "Snow Country" before.
ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
I have known him for more than ten years.
私は10年以上も前から彼を知っています。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
We've been living here since July.
我々はここに7月以来住んでいる。
We haven't seen him since that time.
その時以来私達は彼にあっていない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.