The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I have seen that picture before.
その絵は以前に見たことがある。
I'll give you anything but this.
これ以外のものはなんでも君にやる。
Everyone except me was invited.
私以外はみんな招かれた。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
My father used to go to work by bus.
父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I may have discussed this with you before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
This is the temple which we used to visit.
これが以前よく訪れたお寺です。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
I remember seeing him somewhere before.
私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Have you been here since?
それ以来こちらに来られたことがありますか。
We haven't seen him since that time.
その時以来私達は彼にあっていない。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.