UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I visited Paris a long time ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't claim to be anything else.私はそれ以外何物でもないといっている。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
He used to live here.彼は以前ここに住んでいた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License