The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I can't put up with the heat any longer.
これ以上この暑さには我慢できない。
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I have visited more than nine countries so far.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
He was too tired to walk any farther.
彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
He may wait no longer.
彼はこれ以上待てないかもしれない。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
I visited Paris long ago.
私はずっと以前にパリに訪れた。
Is that all?
以上ですか。
He didn't want to talk about it anymore.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
You'd better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
The approach employed in this analysis was as follows.
この分析には以下のアプローチがとられた。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
No one had anything left to say.
誰もそれ以上言わなかった。
I have never heard from him since.
それ以来彼からは何の便りもありません。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.
タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
Who should write it but himself?
彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
The bus will arrive within ten minutes.
バスは10分以内につくだろう。
I used to sit up late at night.
以前はよく夜更かしをしたもんだ。
People over the age of 18 are able to drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
Don't commit yourself to doing it within a week.
一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
I've been looking for them for more than one hour.
1時間以上ずっと探しているんですが。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
I didn't meet him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.