The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sign above this line.
この上以上にサインしてください。
Nothing was to be seen but water.
水以外何も見えなかった。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
All but the boy were asleep.
その少年以外はみんな眠っていた。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
I would play tennis with him on Sunday.
私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
I know nothing about her except that she is a pianist.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I know nothing but this.
ぼくはこれ以外は何も知らない。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
He is not what he was.
彼は今では以前の彼ではない。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Television has robbed cinema of its former popularity.
テレビによって以前の映画人気が奪われた。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I work every day except on Sunday.
日曜日以外は働いています。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
They have had no rain in Africa for more than a month.
もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I cannot take less.
それ以下のものは受け取れない。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Everyone except me knew it.
私以外の誰もが知っていた。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
After that, I didn't see him again.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can afford no further delay.
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Do you have anything further to say?
何かこれ以上言うことがありますか。
The area has been built up since I came here.
このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I have met him before.
私は以前彼に会ったことがある。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Is that all?
以上ですか。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.