UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I ate nothing but bread and butter.バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
He used to live here.彼は以前ここに住んでいた。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License