UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
He has never been heard of since.それ以来彼のうわさは聞いていない。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He is not as fat as he was.彼は以前ほど太ってない。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
This is as good as any.これ以上のものはない。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
The following is his story.以下は彼の話です。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License