UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
There was no one there besides me.そこには私以外にはだれもいなかった。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
In most cases, we can deliver within three business days.休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License