UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
No more can be said.これ以上は言えない。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
He has never been heard of since.それ以来彼のうわさは聞いていない。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
I visited Paris a long time ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License