UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
I can't do any more.これ以上できません。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
This is as good as any.これ以上のものはない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License