UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
The following is his story.以下は彼の話です。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License