Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
I have never had any enemies other than those of the state.
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
Can't you give me a lower price?
これ以上まけられませんか。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
This plan can hardly be improved upon.
この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Don't be longer than you can help.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
There used to be a pond here where you could see many swans.
たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
Any day will do except Monday.
月曜日以外ならいつでもいいですよ。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
I'll do anything but that job.
その仕事以外ならなんでもやる。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
Do you have anything further to say?
何かこれ以上言うことがありますか。
His work is below average.
彼の仕事は標準以下だ。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.