John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I cannot stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
This is as good as any.
これ以上のものはない。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I have been to London before.
ロンドンに以前行ったことがある。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
Have we met before?
以前お会いしたことがありますか。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
Nothing was to be seen but water.
水以外何も見えなかった。
This is it.
以上です。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
I have read the novel before.
その小説は以前読んだことがある。
Not having seen her before, I did not know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
I can't do any more.
これ以上できません。
He used to live here.
彼は以前ここに住んでいた。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
All will go except you.
君以外みな行くだろう。
He has more money than is needed.
彼は必要以上もお金を持っている。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Bell used to live in London, didn't he?
ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I can't take any more work.
これ以上仕事を引き受けられない。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜以外は開いている。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないことがわかった。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女と20年以上の知り合いである。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
Did you use to live here?
以前ここに住んでいたのですか。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen