The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
It will cost more than ten thousand yen.
1万円以上します。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
I have no other friend than you.
私はあなた以外に友達がいない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
There were more than fifty girls at the party.
パーティーには50人以上の女の子がいた。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
You can get there in less than thirty minutes.
そこまで30分以内でいけます。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I have seen that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I saw him at one time or another.
以前彼に会ったことがある。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
He has since taken to drinking at lunch.
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
I'm not going to take it any more.
私はこれ以上がまんしないつもりだ。
Don't give me any more trouble.
これ以上めんどうかけないでほしい。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
The following persons passed the examination.
以下に掲げる人が合格です。
Are you over eighteen years old?
あなたは18歳以上ですか?
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I have been wearing this overcoat for more than five years.
私はこのコートを五年以上着ている。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.
サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
You've bought more stamps than necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
I like bananas more than apples.
私はリンゴ以上にバナナが好きです。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.