UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
I will do anything but this.これ以外のことなら何でもする。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
This is as good as any.これ以上のものはない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
No more can be said.これ以上は言えない。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License