UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License