Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
She was been here before, and so have I.
彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I used to look up to him, but not anymore.
以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
I have been wearing this overcoat for more than five years.
私はこのコートを五年以上着ている。
I'm so tired that I can't walk any longer.
とても疲れていてこれ以上歩けない。
This plan can hardly be improved upon.
この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
He can't be under thirty.
彼は30以下のはずはない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
He was too tired to walk any further.
彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!
OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
I recognized him at once, because I had seen him before.
以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I don't know anything about him except what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
We have lived in this town since 1960.
私たちは1960年以来この町に住んでいます。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We couldn't be happier for you.
これ以上嬉しいことはありません。
My father used to go to work by bus.
父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
I have seen that picture before.
その絵は以前に見たことがある。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen