The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
It feels like I've seen her before.
以前、彼女に会ったような気がする。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I'm not going to take it any more.
私はこれ以上がまんしないつもりだ。
I couldn't ask for a better holiday!
これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Come back within a month.
1ヶ月以内に帰ってきなさい。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
You take more calories than are necessary.
あなたは必要以上のカロリーをとっている。
I can't drink any more beer.
私はもうこれ以上ビールを飲めない。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I have had a series of misfortunes since then.
あれ以後は災難続きです。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
I'm too tired to walk any further.
疲れていてこれ以上歩けません。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
It's been more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
I've met her before, but I can't place her.
彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.