UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License