UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Is that all?以上ですか。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
The following is his story.以下は彼の話です。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
No more can be said.これ以上は言えない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License