Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
He can run 100 meters within twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
I have read the book before.
その本は以前に読んだことがあります。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
You can get there in less than thirty minutes.
そこまで30分以内でいけます。
He is too tired to go any farther.
彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I have read the novel before.
その小説は以前読んだことがある。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
We have no choice but to do so.
そうする以外にない。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
I haven't seen him since then.
私はその時以来彼にあっていない。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
We have never heard from him since.
それ以来彼から一度も便りがない。
I have been to London before.
ロンドンに以前行ったことがある。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.