The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
I don't know anything about him except what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
It is more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Come back within a month.
1ヶ月以内に帰ってきなさい。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
His debts amount to over $1000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
There used to be a pond here where you could see many swans.
たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
I can't go any further.
もうこれ以上はできません。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
I have known him for more than ten years.
私は10年以上も前から彼を知っています。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
I cannot bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
I do not play tennis as much as I used to.
私は今は以前ほどテニスをしない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t