UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
I have not heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
I used to sit up late at night.以前はよく夜更かしをしたもんだ。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The following is his story.以下は彼の話です。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License