UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License