Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Haven't we met somewhere before?" asked the student. 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 Bell used to live in London, didn't he? ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 I can't put it off any longer. もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 I can't put up with that noise any longer. あの音にはもうこれ以上我慢できない。 I'll give you anything but this. これ以外のものはなんでも君にやる。 A hideous monster used to live there. 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 I don't want to lead a dog's life any more. もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 Nobody but a fool would believe it. ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 I used to take a walk early in the morning. 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 She replied that she had never seen the man before. 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 I remember meeting you before. 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 He has been sick since last Sunday. 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 You are much taller than you used to be. 以前よりずっと背が高くなりましたね。 The people were rescued all but one. 人々は一人以外は皆救助された。 Tom told me that he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 I didn't see him again after that. もうそれ以来彼に会うこともなかった。 Health is above wealth. 健康は富以上だ。 His clinic has lost many patients since the scandal. 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 He has not less than 100 dollars. 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 Over three thousand people attended the concert. 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 His work is below average. 彼の仕事は標準以下だ。 It has been very fine since then. それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 I cannot put up with his carelessness any longer. 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 I will not dwell any longer upon this subject. これ以上この問題は論じない。 People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 Everyone is here except for him. 彼以外は皆ここにいる。 I would like to place an order for the following. 以下の通り注文いたします。 My grade is above the average. 私の成績は平均以上だ。 I can't go any further. もうこれ以上はできません。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Not a few people live to be over eighty. 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 It's not necessary to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 There was another problem. それ以上の問題があった。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 I fancy we've met before. あなたに以前会ったことがあるように思う。 My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety. 90歳以上生きることは決してまれではない。 He kept me waiting for more than an hour. 彼は私を1時間以上も待たせた。 Not having seen her before, I did not know her. 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 He has two languages at his command besides English. 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 What more could I want? これ以上何を欲しがることがあろうか。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 The party tickets go for ten dollars and upward. そのパーティー券は10ドル以上で売れている。 People above 18 may drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 He left his hometown at the age of fifteen never to return. 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 He used to go out at night. 彼は以前よく夜に外出したものです。 I found the book which I had lost the day before. 私は以前なくした本をみつけた。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 I can't take any more of this. もうこれ以上我慢できません。 Do you have anything further to say? 何かこれ以上言うことがありますか。 I need the following items. 私には以下の品物が必要である。 Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 My father used to drink beer, but now he drinks sake. 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 They are apprehensive that some further disaster might occur. 彼らはこれ以上の災害を心配している。 There are more than six billion people in the world. 世界には60億人以上の人がいます。 I used to play badminton, but I do not any more. 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 He is less healthy than he used to be. 彼は以前よりは健康ではない。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 There used to be a hut about here. 以前はこのあたりに小屋があった。 I used to take a walk every morning. 私は以前は毎朝散歩しました。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 We're not as young as we used to be. 私たちは以前のようには若くないんだ。 I don't think any more students want to come. 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 All the compositions were good except yours. 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 It's been more than five years since I last saw him. 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 I don't like books with more than five hundred pages. 500ページ以上の本は好きではない。 He has since taken to drinking at lunch. 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を5冊以上持っている。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 I have heard of it before. 私はそのことについて以前に聞いたことがある。