The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.
九時以降はテレビを見ないことにしている。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
I have never heard from him since.
それ以来彼からは何の便りもありません。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度以下だった。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.
このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
She couldn't put up with his rudeness any more.
彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Breakfast will not be served after ten o'clock.
10時以降に朝食は出されないだろう。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.