The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will cost more than ten thousand yen.
1万円以上します。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
There used to be big trees around my house.
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
I haven't seen him since that time.
私はその時以来彼にあっていない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I can't do any more.
これ以上できません。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
He is looking at what used to be my father's desk.
彼は以前父のものだった机を見ている。
We have a majority interest in the company.
私達は50%以上の出資をしている。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
No one knows his address but Tom.
トム以外のだれも彼の住所を知らない。
He is not as fat as he was.
彼は以前ほど太ってない。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
Those countries used to belong to France.
それらの国は以前フランスに属していた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
I'll give you anything but this.
これ以外のものはなんでも君にやる。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I used to sit up late at night.
以前はよく夜更かしをしたもんだ。
Do you remember seeing me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.