UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
He has never been heard of since.それ以来彼のうわさは聞いていない。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Have you been here since?それ以来こちらに来られたことがありますか。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License