UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The following is his story.以下は彼の話です。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
No more can be said.これ以上は言えない。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We're not as young as we used to be.私たちは以前のようには若くないんだ。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License