The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!
ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Who should write it but himself?
彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I remember seeing her before.
以前彼女に会ったことを覚えている。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Except for Bill, they were all in time.
ビル以外はみな間に合った。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I look very different.
以前とは別人のようになりました。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.