The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is lying on his back.
トムは仰向けになっている。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
The news took him by surprise.
そのニュースに彼はびっくり仰天した。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He looked up at the sky.
彼は天を仰いだ。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Mary scared Tom out of his wits.
メエーリはトムをびっくり仰天させた。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けに寝ている。
They look up to him as their leader.
彼らは彼をリーダーとして仰ぐ。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
Do you believe in Christianity?
キリスト教を信仰していますか。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
She looks on him as her master.
彼女は彼を師と仰いでいる。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
I believe in Christianity.
私はキリスト教を信仰している。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
Turn on your back.
仰向けになりなさい。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He lay on his back.
彼は仰向けに寝ていた。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
I was amazed at the speed of the car.
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
I look up to him as my teacher.
私は彼を師と仰いでいる。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
He was lying on his back, looking at the sky.
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
He lay on his back.
彼は仰向けになった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.