The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Let's get along.
仲良くしよう。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.