UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Count me in.私も仲間に入れて。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Let's be friends.仲良くしよう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License