Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He set us by the ears. | 彼は私たちを仲違いさせた。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| He's a friend from work. | 彼は会社の仲間です。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| The couple quarreled, but soon made up. | 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 | |
| Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning. | トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。 | |
| I really like my coworkers. | 私は仕事仲間が大好きだ。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| He's friendly with everyone in his class. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| It's all over between us. | ぼくたちの仲はもう終わりだ。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| They easily fall back on his company. | 彼らはすぐに仲間に頼る。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人たちと仲がよい。 | |
| Tom is on good terms with Mary. | トムはメアリーと仲がいい。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Tom and John are good friends. | トムとジョンは仲良しです。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We are getting on first-rate. | 我々はとても仲良くやっている。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| He had a hard time to disengage himself from the gang. | 彼はその仲間から自由になるのに苦労した。 | |
| He's not in our group. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| Do you get along well with your new classmates? | 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。 | |
| Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | |
| Just as the argument got heated he interposed. | 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 | |
| You should be frank, and they will treat you as a friend. | ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。 | |
| She and I get on well. | 彼女と私は仲がよい。 | |
| Obviously, his companions were jealous of his wealth. | 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| I fell into company with him. | 彼と仲間になった。 | |
| A good mediator can make a deal go smoothly. | 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 | |
| My companions were all asleep. | 仲間がすべて寝ていた。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| I was on close terms with him. | 私はあの男と仲がよかった。 | |
| He left his team because he couldn't get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| The scandal separated him from his friend. | その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| The rotten apple injures its neighbors. | 腐ったりんごは仲間を腐らせる。 | |
| I'm counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| The couple quarreled, but soon made up. | 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| She became reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| Mary and I became good friends. | メアリーと私は仲良しになりました。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| Will you join us? | 君も仲間に入りませんか。 | |
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| They are of us, you know. | 彼らは我々の仲間だ。 | |
| It seems to be my lot to be an odd man out. | 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| He is my working mate. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| John and I have patched up our troubles. | ジョンとは仲直りした。 | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| I took it for granted that he would become a member. | 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| It is to your advantage to join us. | 私たちの仲間に入るのが有利だ。 | |
| Join us, won't you? | 仲間に入りませんか。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| He fell out with his wife. | 彼は彼の妻と仲たがいした。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |