The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
Let's be friends.
仲良くしよう。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
You may as well make friends with people who need you.