The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Let's get along.
仲良くしよう。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.