The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
Count me in.
私も仲間に入れて。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Let's get along.
仲良くしよう。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.