The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Count me in.
私も仲間に入れて。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.