I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Count me in.
私も仲間に入れて。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Let's get along.
仲良くしよう。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He had a hard time to disengage himself from the gang.