The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
Let's get along.
仲良くしよう。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.