UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Count me in.私も仲間に入れて。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License