The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
Let's get along.
仲良くしよう。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Let's be friends.
仲良くしよう。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?