The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Let's be friends.
仲良くしよう。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.