UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
Let's get along.仲良くしよう。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
Let's be friends.仲良くしよう。
I made up with her.彼女と仲直りした。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License