The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The two brothers couldn't get along with each other.