UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License