UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
Let's get along.仲良くしよう。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
Count me in.私も仲間に入れて。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
I made up with her.彼女と仲直りした。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License