UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Count me in.私も仲間に入れて。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I made up with her.彼女と仲直りした。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License