The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.