UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
Let's be friends.仲良くしよう。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I made up with her.彼女と仲直りした。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License