UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Let's get along.仲良くしよう。
Count me in.私も仲間に入れて。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License