The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.