The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.