The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
Let's be friends.
仲良くしよう。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
Let's get along.
仲良くしよう。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
If you are going to have a party, please count me in.