UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
Count me in.私も仲間に入れて。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License