UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
Count me in.私も仲間に入れて。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I made up with her.彼女と仲直りした。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License