The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Let's get along.
仲良くしよう。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
Tom and Mary are great friends.
トムとメアリーは大の仲良しです。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.