The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Let's be friends.
仲良くしよう。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.