UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I made up with her.彼女と仲直りした。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Let's be friends.仲良くしよう。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
Let's get along.仲良くしよう。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Count me in.私も仲間に入れて。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License