The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
Count me in.
私も仲間に入れて。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.