The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.