The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Let's get along.
仲良くしよう。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
He is on speaking terms with his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
Let's be friends.
仲良くしよう。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
Count me in.
私も仲間に入れて。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.