The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
He fell among bad companions.
彼は悪い仲間につかまった。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
We are getting on first-rate.
我々はとても仲良くやっている。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We got on like a house on fire.
私たちはたちまち仲良くなった。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Join us, won't you?
仲間に入りませんか。
We immediately became friends.
私たちはたちまち仲良くなった。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
I am on good terms with my brother.
私は弟と仲がよい。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Count me in.
私も仲間に入れて。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.