UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He's on good terms with Mr. Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
We have been mates for years.私たちは長年の仲間である。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
What has estranged him from his sister?どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License