The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
So far I have been getting along well with my friends.
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Do you want me to fix you up with him?
彼との仲をとりもとうか。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Tom is on bad terms with Mary.
トムはメアリーと仲が悪い。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He is on good terms with his classmates.
彼は級友と仲が良い。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
I feel in my bones that they will never get along well together.