The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He's friendly with all his classmates.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
She is in harmony with all her classmates.
彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Do you get along well with your new classmates?
新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Count me in.
私も仲間に入れて。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Let's be friends.
仲良くしよう。
Sue and I have always got on well.
スーと私はいつも仲良くやってきた。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
My son has got into bad company.
息子が悪友仲間に入った。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
I am on good terms with him.
私と彼は仲がいい。
Tom is on good terms with Mary.
トムはメアリーと仲がいい。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
My mother is on good terms with my aunt.
私の母は叔母とは仲がよい。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.