The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is on good terms with Mr Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You and I are very good friends.
君と私はとても仲がいい。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
She and I get on well.
彼女と私は仲がよい。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がいい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
Would you be friends with me?
僕と、仲良くしてくれませんか?
Mary and I became good friends.
メアリーと私は仲良しになりました。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
We are on good terms with them.
私達は彼らと仲がよい。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
I am friendly with her.
彼女と仲がよい。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
We can just about read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Jimmy is easy for me to get along with.
ジミーは仲良くやっていきやすい。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
You and I are good friends.
君と僕は仲よしだ。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
So far he has done very well at school.
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
He's on good terms with Mr. Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I am good friends with Bill.
私はビルと仲良しです。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Let's get along.
仲良くしよう。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.