UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
Let's get along.仲良くしよう。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
He fell out with his wife.彼は彼の妻と仲たがいした。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
I fell into company with him.彼と仲間になった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
I made up with her.彼女と仲直りした。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
My mother is on good terms with my aunt.私の母は叔母とは仲がよい。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
Tom is on good terms with Mary.トムはメアリーと仲がいい。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License