The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
He is in harmony with all his classmates.
彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
He left his team as he could not get along with the manager.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Let's be friends.
仲良くしよう。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Yes, we have been friends since our childhood.
はい、子供のころから仲良くしています。
Tom is on good terms with John.
トムはジョンと仲がよい。
He fell out with his wife.
彼は彼の妻と仲たがいした。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I'm getting along well with my new classmates.
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
My cat and dog get along.
うちの犬と猫は仲良くやっている。
Let's get along.
仲良くしよう。
He's friendly with everyone in his class.
彼はクラスのみんなと仲がよい。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
My companions were all asleep.
仲間がすべて寝ていた。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Do you get on with your friends?
友達と仲良くやっていますか。
Tom and John are good friends.
トムとジョンは仲良しです。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
We have been good friends for ten years.
私たちは10年前から仲の良い友達です。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
彼と僕はツーカーの仲だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
I get along with my younger brother.
私は弟と仲がよい。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
Jim is on bad terms with his classmates.
ジムはクラスメート達と仲が悪い。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He gets on well with Mister Brown.
彼はブラウンさんと仲が良い。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
My father gets along with his friends.
父は友達と仲良くやっている。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
They have made friends with their new neighbors across the street.