UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
I am on good terms with him.私と彼は仲がいい。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He's friendly with everyone in his class.彼はクラスのみんなと仲がよい。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
He's friendly with all his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Jim is on bad terms with his classmates.ジムはクラスメート達と仲が悪い。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
She and I get on well.彼女と私は仲がよい。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Do you make friends with these boys?あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
He is on good terms with his classmates.彼は級友と仲が良い。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I am on good terms with my brother.私は弟と仲がよい。
Let's get along.仲良くしよう。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License