Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| Why don't you join our party? | 私たちの仲間に入りなさい。 | |
| Tom is on bad terms with Mary. | トムはメアリーと仲が悪い。 | |
| The couple quarreled, but soon made up. | 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 | |
| He is not of our number. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| I am counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 | |
| It seems to be my lot to be an odd man out. | 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are. | また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| He wants to make up and you should meet him halfway. | 彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| She became reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| The rotten apple injures its neighbors. | 腐ったりんごは仲間を腐らせる。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| He tries to keep abreast of his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| He is my working mate. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| The couple quarreled, but soon made up. | 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 | |
| I get along with my younger brother. | 私は弟と仲がいい。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| Do you get along well with your new classmates? | 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。 | |
| It is a pity that you can't join us. | 君が仲間に加われないのは残念だ。 | |
| He left his team as he could not get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? | 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| Don't let a little quarrel come between us. | ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| The young man bade farewell to his comrades and relatives. | 若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 付き合う仲間を見れば、その人がわかる。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| You and I are good friends, but we have little in common. | 君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。 | |
| No one can separate them. | だれも彼らの仲を引き裂けない。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| They fixed up a quarrel. | 彼らは仲直りをした。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| He's not in our group. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| And, we get each other's company to boot. | それに、みんなに仲間もできるしね。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| I regarded Tom as a friend. | 私はトムを仲間だと考えた。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| I often go fishing with them. | あの人たちは釣り仲間です。 | |
| Will you join us? | 君も仲間に入りませんか。 | |
| I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. | でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| I took it for granted that he would become a member. | 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| I made up with her. | 彼女と仲直りした。 | |
| Tom is on good terms with Mary. | トムはメアリーと仲がいい。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| He's not one of us. | 彼は我々の仲間ではない。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |