UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
My brother makes friends with anybody soon.弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Tom is on bad terms with Mary.トムはメアリーと仲が悪い。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Do you get along well with your new classmates?新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Among the gangsters he went by Dan.ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License