UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I am friendly with her.彼女と仲がよい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
We immediately became friends.私たちはたちまち仲良くなった。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がよい。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
They're on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I made up with her.彼女と仲直りした。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Do you want me to fix you up with him?彼との仲をとりもとうか。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I get along with my younger brother.私は弟と仲がいい。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
I'm getting along well with my new classmates.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
He is on good terms with Mr Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License