The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who will try this case?
この事件は誰が審理するのですか。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I have nothing to do with the matter.
僕はその件と何も関係がない。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
The fact is, I have heard nothing about it.
実はその件については、何も聞いていないのです。
He seems to be involved in that matter.
彼はその件に一役かっているらしい。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
I have a lot to think about in relation to the affair.
私はその件について考えたいことがたくさんあります。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He removed himself from that murder case.
彼はその殺人事件から降りた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
He mentioned the incident to his wife.
彼はその事件のことを妻に話した。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.