UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
I fix the terms.条件を決める。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
That event happened 15 years ago.その事件は15年前に起こったものだ。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He lied about the matter.その件について彼は嘘をいった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I do remember the incident quite well.その事件のことはとてもよく覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License