UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
The police looked into that incident.警察は事件の捜査をした。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
There were several deaths from drowning.溺死事件が数件あった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License