UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That incident made him famous.その事件が彼を有名にした。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
He was arrested as an accessory to the robbery.彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Please give us three references.照会先を3件ください。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
We oppose the government on this matter.この件については、私達は政府に反対だ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License