UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
I cannot agree with you on the matter.私はその件であなたに賛成できない。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
It's a terrible affair.それは恐ろしい事件だ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
That incident made him famous.その事件が彼を有名にした。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
Voilá! Case resolved!一件落着!
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License