UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The matter made his name known.その事件が彼を有名にした。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
May I help you?ご用件は?
That incident made him famous.その事件が彼を有名にした。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
Please give us three references.照会先を3件ください。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Voilá! Case resolved!一件落着!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License