These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
I will look into the matter.
その件については確認します。
His letter alludes to the event.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He was arrested as an accessory to the robbery.
彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He got mixed up in his friend's affair.
彼は友人の事件に巻き込まれた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The accident happened under his nose.
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
The incident took place at midnight.
その事件は真夜中に起こった。
He has something to do with the case.
彼は事件といくらか関係がある。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
He mentioned the incident to his wife.
彼はその事件のことを妻に話した。
I will tell of the incident.
その事件について話してあげよう。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
Do you have anything to say with regard to this matter?
この件に関して何か言うことはありますか。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.