UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The police looked into that incident.警察は事件の捜査をした。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
Voilá! Case resolved!一件落着!
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
It was a terrible affair.それは恐ろしい事件だった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License