The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing to do with the matter.
僕はその件と何も関係がない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
We intend to look into that matter.
その件を調べてみるつもりです。
He has something to do with the case.
彼は事件といくらか関係がある。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The incident took place at midnight.
その事件は真夜中に起こった。
I will do it on the condition that you help me.
君が助けてくれるという条件で、それをやります。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Let me tell you about the case.
私がその事件について説明しよう。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
That affair made him famous.
その事件が彼を有名にした。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
I agree with you on this issue.
私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He has something to do with the matter.
彼はその事件とは何らかの関係がある。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
I want to remain anonymous in this.
この件では名前を出したくない。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
They inquired of me about the matter.
彼らはその件について私に尋ねた。
Some politicians are considered to have caused that incident.
ある政治家がその事件を起こしたとされている。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
He had to inquire into the record of the event.
彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The event is still fresh in our memory.
その事件はまだ我々の記憶に新しい。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.