They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
Let me tell you about the case.
私がその事件について説明しよう。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Give me a hand with this case.
この事件で手を貸してください。
He was arrested as an accessory to the robbery.
彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Can I hear your comments about this?
この件について、コメントが欲しいんですが。
I can't agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
There were two murders this month.
今月は殺人事件が2件あった。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The surrender terms were harsh.
降伏条件は過酷だった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.