UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
He lied about the matter.その件について彼は嘘をいった。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License