UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
The accident happened under his nose.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
Please give us three references.照会先を3件ください。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Voilá! Case resolved!一件落着!
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
There were several deaths from drowning.溺死事件が数件あった。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
He lied about the matter.その件について彼は嘘をいった。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License