UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
That event happened 15 years ago.その事件は15年前に起こったものだ。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The matter made his name known.その事件が彼を有名にした。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I believe he is not guilty of the crime.私は彼がその事件において無罪だと信じています。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
Please give us three references.照会先を3件ください。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
We must appeal to public opinion about the matter.私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License