The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
I have nothing to do with that case.
私はその事件に関係ありません。
It was a terrible affair.
それは恐ろしい事件だった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Can I hear your comments about this?
この件について、コメントが欲しいんですが。
His letter indirectly refers to the matter.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
May I help you?
ご用件は?
Some politicians are considered to have caused that incident.
ある政治家がその事件を起こしたとされている。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The police dug out some facts about the matter.
警察は、その事件に関する事実を探り出した。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The issue is in the balance.
その件はまだはっきりしていない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I can't agree with you on this matter.
私はこの件ではあなたに賛成できない。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
He turned over the matter in his mind.
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Please make my excuses for absence to your mother.
お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
He seems to be involved in that matter.
彼はその件に一役かっているらしい。
The surrender terms were harsh.
降伏条件は過酷だった。
The police are treating his death as a case of murder.
警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.