UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
He was arrested as an accessory to the robbery.彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
This incident led the movement to collapse.この事件は運動を崩壊させた。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
I have a lot to think about in relation to the affair.私はその件について考えたいことがたくさんあります。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
The matter made his name known.その事件が彼を有名にした。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
I'll tell you all I know about it.その件について知っていることはすべてお話しましょう。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License