This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
Older people still remember the Kennedy assassination.
年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
That affair made him famous.
その事件が彼を有名にした。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
That incident made him famous.
その事件が彼を有名にした。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He explained the matter to me.
彼はその件を私に説明した。
I will look into the matter.
その件について調べてみましょう。
Such incidents are quite common.
そんな事件はざらにある。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Did you happen to be present when the accident happened?
事件が起きたとき君はいたか。
Voilá! Case resolved!
一件落着!
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
The police have few clues to go on in this case.
この事件では警察はほとんど手がかりがない。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
I don't want to work under these conditions.
私はこれらの条件下で仕事したくない。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.
件の一件でメールをいただきありがとうございました。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件になんの関係もなかった。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
How did the accident come about?
その事件はどうして起こったのか。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
What do you think should be done about it?
その件についてどうすべきだと思いますか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.