UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
We oppose the government on this matter.この件については、私達は政府に反対だ。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
I fix the terms.条件を決める。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
There is little, if any, risk in this matter.この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License