UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Please give us three references.照会先を3件ください。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
Voilá! Case resolved!一件落着!
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The matter made his name known.その事件が彼を有名にした。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
There were several deaths from drowning.溺死事件が数件あった。
May I help you?ご用件は?
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
It's a terrible affair.それは恐ろしい事件だ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License