UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
We should inform them about that.私達はその件について彼らを知らせるべきです。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
We must appeal to public opinion about the matter.私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
It's a terrible affair.それは恐ろしい事件だ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License