UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License