UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
He was arrested as an accessory to the robbery.彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
That incident made him famous.その事件が彼を有名にした。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I cannot agree with you on the matter.私はその件であなたに賛成できない。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
One event followed another.次々に事件が起きた。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
I have a lot to think about in relation to the affair.私はその件について考えたいことがたくさんあります。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License