UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
One event followed another.次々に事件が起きた。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
Please give us three references.照会先を3件ください。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
May I help you?ご用件は?
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
He lied about the matter.その件について彼は嘘をいった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
This incident led the movement to collapse.この事件は運動を崩壊させた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The matter made his name known.その事件が彼を有名にした。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
I believe he is not guilty of the crime.私は彼がその事件において無罪だと信じています。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License