UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
There is little, if any, risk in this matter.この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
It was a terrible affair.それは恐ろしい事件だった。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License