UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
It's a terrible affair.それは恐ろしい事件だ。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I will look into the matter.その件については確認します。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
There is little, if any, risk in this matter.この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License