UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
Voilá! Case resolved!一件落着!
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
This incident led the movement to collapse.この事件は運動を崩壊させた。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
It was a terrible affair.それは恐ろしい事件だった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I have a lot to think about in relation to the affair.私はその件について考えたいことがたくさんあります。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License