UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I fix the terms.条件を決める。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
It was a terrible affair.それは恐ろしい事件だった。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
I will look into the matter.その件については確認します。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License