UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
May I help you?ご用件は?
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
I do remember the incident quite well.その事件のことはとてもよく覚えている。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
I cannot agree with you on the matter.私はその件であなたに賛成できない。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
I fix the terms.条件を決める。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License