UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
The police looked into that incident.警察は事件の捜査をした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
I fix the terms.条件を決める。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I have a lot to think about in relation to the affair.私はその件について考えたいことがたくさんあります。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
May I help you?ご用件は?
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License