The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The event came about like this.
事件は、こんなふうに起きた。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
That affair made him famous.
その事件が彼を有名にした。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
May I help you?
ご用件は?
Just then the two in question arrived at school.
ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
They submitted the case to the court.
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件とは何の関係も無かった。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
The matter made his name known.
その事件が彼を有名にした。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.
件の一件でメールをいただきありがとうございました。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
I explained the matter to him.
私はその事件について彼に説明した。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
The fact is, I have heard nothing about it.
実はその件については、何も聞いていないのです。
Do you have anything to say with regard to this matter?
この件に関して何か言うことはありますか。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.