UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
He was arrested as an accessory to the robbery.彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
The police looked into that incident.警察は事件の捜査をした。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
I believe he is not guilty of the crime.私は彼がその事件において無罪だと信じています。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License