UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
One event followed another.次々に事件が起きた。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
The police looked into that incident.警察は事件の捜査をした。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
The matter made his name known.その事件が彼を有名にした。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
This incident led the movement to collapse.この事件は運動を崩壊させた。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License