UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
One event followed another.次々に事件が起きた。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I fix the terms.条件を決める。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License