UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
One event followed another.次々に事件が起きた。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
There is little, if any, risk in this matter.この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Voilá! Case resolved!一件落着!
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Please give us three references.照会先を3件ください。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License