UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
May I help you?ご用件は?
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I fix the terms.条件を決める。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
I do remember the incident quite well.その事件のことはとてもよく覚えている。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
One event followed another.次々に事件が起きた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
I'll tell you all I know about it.その件について知っていることはすべてお話しましょう。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License