The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had nothing to do with that incident.
私はその事件と何の関係もなかった。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
You've got no alibi for the day of the murder.
君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Give me a hand with this case.
この事件で手を貸してください。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I can't agree with you on this matter.
私はこの件ではあなたに賛成できない。
It's a terrible affair.
それは恐ろしい事件だ。
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
May I help you?
ご用件は?
It sounds to me as if he has something to do with the matter.
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.
件の一件でメールをいただきありがとうございました。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
How do you view this matter?
この件をどう思いますか。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
I cannot agree with you on the matter.
私はその件であなたに賛成できない。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
I would like to talk with you about this matter.
この件についてあなたと話をしたいのですが。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.