UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
The accident happened under his nose.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
I have a lot to think about in relation to the affair.私はその件について考えたいことがたくさんあります。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
I will look into the matter.その件については確認します。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
It's a terrible affair.それは恐ろしい事件だ。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License