UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
The matter made his name known.その事件が彼を有名にした。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I will look into the matter.その件については確認します。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
He was arrested as an accessory to the robbery.彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
The accident happened under his nose.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License