The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He puts up with these terms.
彼はこの条件でがまんしています。
She has nothing to do with that affair.
彼女はその事件にはまったく関係ない。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
The police dug out some facts about the matter.
警察は、その事件に関する事実を探り出した。
I explained the matter to him.
私はその事件について彼に説明した。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
They submitted the case to the court.
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
It seems that he knows something about that incident.
彼はその事件について何か知っているようだ。
There were two murders this month.
今月は殺人事件が2件あった。
There were a lot of murders last year.
昨年は殺人事件が多かった。
I spoke with him about the matter.
私はその件について彼と話し合った。
You may as well know the truth of the matter.
事件の真相を知っておいた方がいい。
Put the case in the hands of the police.
その事件を警察に任せる。
Give us a true account of what happened.
事件の真相を話してください。
Give me a hand with this case.
この事件で手を貸してください。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
They inquired of me about the matter.
彼らはその件について私に尋ねた。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
She had nothing to do with the case.
彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The affair cost me many sleepless nights.
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The Americans had nothing to do with the matter.
アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
This case requires watching, by the way.
ところでこの件は注意する必要がある。
It is better to say nothing about the matter.
その件については何も言わない方がよい。
You can only let the matter take its own course.
その件は成り行きに任せるしかない。
Health is an important condition of success.
健康は成功の一つの大切な条件だ。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Don't tell anybody about the matter.
その件については誰も話すな。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The murder case happened in this way.
その殺人事件はこのようにして起こった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.