The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
That affair made him famous.
その事件が彼を有名にした。
I had a lot to say in relation to that affair.
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He mentioned the incident to his wife.
彼はその事件のことを妻に話した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
An unforgettable event occurred.
忘れがたい事件が起こった。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Put the case in the hands of the police.
その事件を警察に任せる。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
You've got no alibi for the day of the murder.
君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.
最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
He expressed regret over the affair.
彼はその事件に遺憾の意を表した。
Don't tell anybody about the matter.
その件については誰も話すな。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
He removed himself from that murder case.
彼はその殺人事件から降りた。
I am really in the dark on this case.
この件に関してはまったく知らない。
I can't agree with them on this matter.
この件に関しては彼らに賛成できない。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
She had nothing to do with the case.
彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
I can't agree with you on this matter.
私はこの件ではあなたに賛成できない。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I cannot agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I have nothing to do with that case.
私はその事件に関係ありません。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
It is better to say nothing about the matter.
その件については何も言わない方がよい。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I would like to talk with you about this matter.
この件についてあなたと話をしたいのですが。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The incident took place at midnight.
その事件は真夜中に起こった。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
We haven't been able to handle this so far.
今のところこの件には対処できません。
He professes that he had no connection with that affair.
彼はその事件と関係がないと公言した。
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.