She seems to have something to do with the affair.
彼女はその事件と何か関係があるようだ。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
He was surprised to hear about the murder case.
彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
At the time of the incident, Tom was in his office.
事件当時、トムは会社にいた。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
He is concerned with the case.
彼はその事件に関係している。
Did you happen to be present when the accident happened?
事件が起きたとき君はいたか。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He was involved in a murder case.
彼は殺人事件に巻き込まれた。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
That affair made him famous.
その事件が彼を有名にした。
He had no part in the scandal.
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
It was a terrible affair.
それは恐ろしい事件だった。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
The surrender terms were harsh.
降伏条件は過酷だった。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
Put the case in the hands of the police.
その事件を警察に任せる。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
I have nothing to do with the affair.
私はその事件とは無関係である。
I'm not familiar with that subject.
その件には明るくないのです。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.