UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
There were several deaths from drowning.溺死事件が数件あった。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
Voilá! Case resolved!一件落着!
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I do remember the incident quite well.その事件のことはとてもよく覚えている。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I have a lot to think about in relation to the affair.私はその件について考えたいことがたくさんあります。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
We oppose the government on this matter.この件については、私達は政府に反対だ。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License