UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Please give us three references.照会先を3件ください。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
This incident led the movement to collapse.この事件は運動を崩壊させた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License