The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
May I help you?
ご用件は?
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
He had no part in the scandal.
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The police are treating his death as a case of murder.
警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
How do you view this matter?
この件をどう思いますか。
By the way, have you heard about Suzuki?
時に鈴木の件について聞いたか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
I had a lot to say in relation to that affair.
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
He lied about the matter.
その件について彼は嘘をいった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Their views vary on the subject.
その件について彼らの意見はまちまちだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.
実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
Just then the two in question arrived at school.
ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
Ben also has something to do with the matter.
ベンもその件には関係がある。
It was a terrible affair.
それは恐ろしい事件だった。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
There were ten accidents in as many days.
10日に10件の事故があった。
The event came about like this.
事件は、こんなふうに起きた。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
The police acquainted him with the event.
警官は彼に事件を知らせた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
I have nothing to do with the matter.
僕はその件と何も関係がない。
By and by he forgot that affair.
やがて彼はその事件のことを忘れた。
The fact is, I have heard nothing about it.
実はその件については、何も聞いていないのです。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.
最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
I have nothing to do with the case.
私はその件とは関係はない。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
He pretends as though he had nothing to do with the case.
彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
I have nothing to do with that case.
私はその事件に関係ありません。
We should inform them about that.
私達はその件について彼らを知らせるべきです。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.