UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
We must appeal to public opinion about the matter.私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
There were several deaths from drowning.溺死事件が数件あった。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
That incident made him famous.その事件が彼を有名にした。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License