UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The police looked into that incident.警察は事件の捜査をした。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
May I help you?ご用件は?
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License