The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The matter has not been settled yet.
あの件はあのままである。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
At the time of the incident, Tom was in his office.
事件当時、トムは会社にいた。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He seems to be involved in that matter.
彼はその件に一役かっているらしい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
How do you feel about the issue?
この件について、どう思いますか。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.
実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
I had a lot to say in relation to that affair.
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
You may as well know the truth of the matter.
事件の真相を知っておいた方がいい。
I will account for the incident.
私がその事件について説明しよう。
All of us are working on the case.
みんなでその事件に当たっている。
I'll explain the incident.
私がその事件について説明しよう。
I have nothing to do with the affair.
私はその事件とは無関係である。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
An unforgettable event occurred.
忘れがたい事件が起こった。
The incident took place at midnight.
その事件は真夜中に起こった。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.