UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
I fix the terms.条件を決める。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
I believe he is not guilty of the crime.私は彼がその事件において無罪だと信じています。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License