UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I believe he is not guilty of the crime.私は彼がその事件において無罪だと信じています。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
It's a trifle incident.それはとるにたらない事件だ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
I cannot agree with you on the matter.私はその件であなたに賛成できない。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
Voilá! Case resolved!一件落着!
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License