UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
May I help you?ご用件は?
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
We oppose the government on this matter.この件については、私達は政府に反対だ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
I will look into the matter.その件については確認します。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License