UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
May I help you?ご用件は?
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
There is little, if any, risk in this matter.この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
I will look into the matter.その件については確認します。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
He lied about the matter.その件について彼は嘘をいった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License