She seems to have something to do with the affair.
彼女はその事件と何か関係があるようだ。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
There were several deaths from drowning.
溺死事件が数件あった。
I spoke with him about the matter.
私はその件について彼と話し合った。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He mentioned the incident to his wife.
彼はその事件のことを妻に話した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The accident happened under his nose.
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I have nothing to do with the case.
私はその件とは関係はない。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
By and by he forgot that affair.
やがて彼はその事件のことを忘れた。
We haven't been able to handle this so far.
今のところこの件には対処できません。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He was arrested as an accessory to the robbery.
彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.