UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
He was arrested as an accessory to the robbery.彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
I do remember the incident quite well.その事件のことはとてもよく覚えている。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We should inform them about that.私達はその件について彼らを知らせるべきです。
Please give us three references.照会先を3件ください。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
This incident led the movement to collapse.この事件は運動を崩壊させた。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
That event happened 15 years ago.その事件は15年前に起こったものだ。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License