UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I will look into the matter.その件については確認します。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Just then the two in question arrived at school.ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
This incident led the movement to collapse.この事件は運動を崩壊させた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License