UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I cannot agree with you on the matter.私はその件であなたに賛成できない。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
The event came about like this.事件は、こんなふうに起きた。
I do remember the incident quite well.その事件のことはとてもよく覚えている。
The issue is in the balance.その件はまだはっきりしていない。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The murder remains a mystery.その殺人事件は依然として謎である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
Please give us three references.照会先を3件ください。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License