UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
I cannot agree with you on the matter.私はその件であなたに賛成できない。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
We should inform them about that.私達はその件について彼らを知らせるべきです。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
It was a terrible affair.それは恐ろしい事件だった。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Please give us three references.照会先を3件ください。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
He was arrested as an accessory to the robbery.彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Voilá! Case resolved!一件落着!
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License