UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
It's a terrible affair.それは恐ろしい事件だ。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
We will only consent on that condition.その条件ならば、同意しましょう。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I fix the terms.条件を決める。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License