That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Please give us three references.
照会先を3件ください。
The event is still fresh in our memory.
その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
How did the accident come about?
その事件はどうして起こったのか。
I really don't have an opinion about it.
その件に関してはとくに意見はありません。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
It seems that he has something to do with the matter.
彼はその件と関係しているように思われる。
His letter alludes to the event.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Such an event is quite common here.
そのような事件は当地ではざらにある。
Give me a hand with this case.
この事件で手を貸してください。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
I cannot agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
The incident was never brought to my notice.
その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
We intend to look into that matter.
その件を調べてみるつもりです。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
That incident made him famous.
その事件が彼を有名にした。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
He has something to do with the matter.
彼はその件にはいくらか関係がある。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
I will look into the matter.
その件について調べてみましょう。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Their views vary on the subject.
その件について彼らの意見はまちまちだ。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.