The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surrender terms were harsh.
降伏条件は過酷だった。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
The affair cost me many sleepless nights.
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
NYNEX, is this an emergency?
ナイネックスです。緊急の用件ですか。
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
The event is still fresh in our memory.
その事件はまだ我々の記憶に新しい。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
It seems that he knows something about that incident.
彼はその事件について何か知っているようだ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Please give us three references.
照会先を3件ください。
We should inform them about that.
私達はその件について彼らを知らせるべきです。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.
実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
This is how the accident happened.
このようにしてその事件は起こったのです。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Can the matter wait till tomorrow?
その用件は明日まで待てますか。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
He lied about the matter.
その件について彼は嘘をいった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
How do you view this matter?
この件をどう思いますか。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
The Americans had nothing to do with the matter.
アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
May I help you?
ご用件をうけたまわりましょうか。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The police looked into that incident.
警察は事件の捜査をした。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It seems that he has something to do with the matter.
彼はその件と関係しているように思われる。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
His letter alludes to the event.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
The police are treating his death as a case of murder.
警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Who will hear the case?
あの事件は誰が審理するのですか。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ。
I am not concerned with the affair.
私はその事件には関係ない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
The police were indifferent to the matter.
警察はその件は無関心だった。
There were several deaths from drowning.
溺死事件が数件あった。
The crime investigators are looking into the murder case.