UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were five fires last night.ゆうべは火事が5件あった。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
That affair made him famous.その事件が彼を有名にした。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I cannot agree with you on the matter.私はその件であなたに賛成できない。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
We oppose the government on this matter.この件については、私達は政府に反対だ。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
They regarded him as the ringleader of the murder case.彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
There were two murders this month.今月は殺人事件が2件あった。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License