UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
That incident happened right in front of him.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
This case has an affinity with that one.この事件はあの事件と似たところがある。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
I fix the terms.条件を決める。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
There were a lot of murders last year.昨年は殺人事件が多かった。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License