UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got no alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
That incident put his courage to the test.その事件によって彼の勇敢さが試された。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Such incidents are quite common.そんな事件はざらにある。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
I agree with you on this issue.私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Please give us three references.照会先を3件ください。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
They inquired of me about the matter.彼らはその件について私に尋ねた。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
It's a terrible affair.それは恐ろしい事件だ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I will look into the matter.その件については確認します。
I believe he is not guilty of the crime.私は彼がその事件において無罪だと信じています。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
There is little, if any, risk in this matter.この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
May I help you?ご用件は?
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License