UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Leave this to me.俺に任せろ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
The rest is left to you!後は任せた!
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Leave it to me.任せて!
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
Trust me!任せて!
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License