UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
I am to blame for it.私にその責任があります。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Let me handle this.俺に任せろ。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Count on me.任せて。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I'll take care of it.任せて!
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I trust you.任せるよ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Leave it up to me.私に任せなさい。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License