UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take responsibility.私が責任を取ります。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The rest is left to you!後は任せた!
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Leave it to me.僕に任せてください。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
That's my fault.私の責任です。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License