UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Leave it to me.僕に任せてください。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Leave it to me.俺に任せろ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License