UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Leave it up to me.私に任せなさい。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License