UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Leave this to me.私に任せなさい。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Leave it to me.私に任せなさい。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Let me handle this.俺に任せろ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Trust me!任せて!
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I'll take care of it.任せて!
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License