UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Leave this to me.私に任せなさい。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License