UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Leave this to me.私に任せなさい。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Leave it up to me.俺に任せろ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I'll take care of it.任せて!
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Leave it to me.私に任せなさい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I'll let you decide.君に任せるよ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
All the students respect their home room teacher.すべての学生が担任の先生を尊敬している。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Leave it up to me.私に任せなさい。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License