UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Leave this to me.俺に任せろ。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
That's my fault.私の責任です。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License