UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Leave it to me.僕に任せてください。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Trust me!任せて!
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I trust you.任せるよ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License