UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The rest is left to you!後は任せた!
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
That's my fault.私の責任です。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
Leave it to me.任せろよ。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
I'll take care of it.任せて!
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Leave this to me.私に任せなさい。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License