UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
I'll let you decide.君に任せるよ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Leave it to me.任せて!
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License