UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Leave it to me.私に任せなさい。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License