UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
It is up to you.あなたにお任せします。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Leave it to me.俺に任せろ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Leave it to me.私に任せなさい。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The rest is left to you!後は任せた!
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Count on me.任せて。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Leave it to me.任せろよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License