UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
All the students respect their home room teacher.すべての学生が担任の先生を尊敬している。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It is up to you.あなたにお任せします。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Count on me.任せて。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Leave this to me.私に任せなさい。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License