The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I trust you.
任せるよ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
He is in charge of our class.
彼は、我々のクラスの担任だ。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
He is in charge of our class.
彼は私たちのクラスの担任だ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
The premier and his cabinet colleagues resigned.
首相と閣僚が辞任した。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Leave this to me.
私に任せなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The premier is likely to resign.
首相はおそらく辞任するであろう。
Who is responsible for this class?
このクラスの担任は誰ですか。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.