The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He finally resigned the presidency of the college.
彼はついに大学の学長を辞任した。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
My homeroom teacher is the same age as my mother.
担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
I'll leave it to you to buy the tickets.
切符の手配は君に任せよう。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I will leave the experiment to you.
その実験は君に任せよう。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.