UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
The rest is left to you!後は任せた!
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Leave it to me.任せろよ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
Leave it to me.任せて!
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Trust me!任せて!
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
I trust you.任せるよ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Leave it to me.僕に任せてください。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License