The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
I'll leave that to you.
そのことは君に任せるよ。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Can I entrust the task to you?
そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He is in charge of our class.
彼は、我々のクラスの担任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
He is in charge of our class.
彼は私たちのクラスの担任だ。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He took office two years ago.
彼は二年前に就任した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラス担任である。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
I entrusted my wife with the family finances.
私は家計を妻に任せた。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Leave it to me.
任せて!
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
彼の首相辞任は大きな驚きであった。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Leave it to me. I'll see to it.
私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Leave it to me.
私に任せなさい。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He's the new CEO from the parent company in France.
彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Leave it to me.
任せろよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.