The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rumored that he will shortly resign.
彼は近く辞任するといううわさだ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was sworn in as mayor.
彼は市長に宣誓就任した。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Please leave everything to me.
すべてのことを私に任せてください。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Let's leave it up to him.
彼に任せよう。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He finally resigned the presidency of the college.
彼はついに大学の学長を辞任した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.