The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
He was sworn in as mayor.
彼は市長に宣誓就任した。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
What's the new teacher like?
新任の先生はどんな人ですか。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
I was surprised by his resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Mr Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Leave it to me.
それを私に任せなさい。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Leave it to me.
俺に任せろ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.