UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Leave it up to me.俺に任せろ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
Leave it to me.俺に任せろ。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
It is up to you.あなたにお任せします。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License