The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
They were dumbfounded by the news of his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Leave it up to me.
私に任せなさい。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
The premier is likely to resign.
首相はおそらく辞任するであろう。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Count on me.
任せて。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I'll leave it to you to buy the tickets.
切符の手配は君に任せよう。
Who is responsible for this class?
このクラスの担任は誰ですか。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You should do the honorable thing and resign.
君は潔く辞任すべきだ。
He's the new CEO from the parent company in France.
彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Leave it to me.
それを私に任せなさい。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Mr Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.