UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Leave it to me.僕に任せてください。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License