UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave it to me.僕に任せてください。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
Leave it to me.任せて!
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
Trust me!任せて!
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
Leave it to me.俺に任せろ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License