UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Leave this to me.私に任せなさい。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I trust you.任せるよ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License