UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Leave it to me.任せて!
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Leave it to me.俺に任せろ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License