The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
I'll take care of it.
任せて!
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
My homeroom teacher is the same age as my mother.
担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
Count on me.
任せて。
It is not surprising that he resigned.
彼が辞任したのは驚くことではない。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
彼の首相辞任は大きな驚きであった。
I was amazed at his abrupt resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
They were stunned after finding out about his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The premier and his cabinet colleagues resigned.
首相と閣僚が辞任した。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I was charged with an important task.
私は大切な仕事を任された。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
That's my fault.
私の責任です。
We had no choice but to leave the matter to him.
我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
Mr Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
I will leave it to your judgement.
ご判断を任せます。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
They were dumbfounded by the news of his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
He is adequate for the post.
彼はそのポストに適任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.