UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Count on me.任せて。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Leave this to me.俺に任せろ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It is up to you.あなたにお任せします。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
That's my fault.私の責任です。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License