UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Leave it to me.僕に任せてください。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Count on me.任せて。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License