UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Leave it to me.私に任せなさい。
I trust you.任せるよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Leave it up to me.俺に任せろ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I'll let you decide.君に任せるよ。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The rest is left to you!後は任せた!
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Leave it to me.俺に任せろ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License