UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I'll take care of it.任せて!
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
All the students respect their home room teacher.すべての学生が担任の先生を尊敬している。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License