UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Let me handle this.俺に任せろ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It is up to you.あなたにお任せします。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Leave it up to me.俺に任せろ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Leave it to me.私に任せなさい。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License