UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Leave this to me.俺に任せろ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License