UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Leave it to me.僕に任せてください。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License