I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
They were dumbfounded by the news of his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I leave it in your hands what course of action to take.
私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is up to you.
あなたにお任せします。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
Who is their homeroom teacher?
彼らの担任の先生は誰ですか。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
Leave that job to the experts!
それは専門家に任せたほうがいいよ。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.