UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I'll let you decide.君に任せるよ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License