The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Leave it to me.
私に任せなさい。
He is adequate for the post.
彼はそのポストに適任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
I was amazed at his abrupt resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
He was sworn in as mayor.
彼は市長に宣誓就任した。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.
首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.