The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I was amazed at his abrupt resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He took office two years ago.
彼は二年前に就任した。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
They were stunned after finding out about his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
Leave it to me.
僕に任せてください。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The rest is left to you!
後は任せた!
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
What's the new teacher like?
新任の先生はどんな人ですか。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.