UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
Leave it up to me.私に任せなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It is up to you.あなたにお任せします。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Leave this to me.俺に任せろ。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License