UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The rest is left to you!後は任せた!
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'll take care of it.任せて!
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License