The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Leave it to me. I'll see to it.
私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
He's the new CEO from the parent company in France.
彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
He took office two years ago.
彼は二年前に就任した。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.
首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I leave it in your hands what course of action to take.
私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Can I entrust the task to you?
そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He will take charge of the class.
彼はそのクラスを担任するだろう。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
What's the new teacher like?
新任の先生はどんな人ですか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I will leave everything to you about the party.
パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Who is responsible for this class?
このクラスの担任は誰ですか。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Count on me.
任せて。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Leave it to me.
僕に任せてください。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.