UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Leave it to me.私に任せなさい。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Count on me.任せて。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Leave it to me.任せろよ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License