UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Trust me!任せて!
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Count on me.任せて。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Let me handle this.俺に任せろ。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Leave this to me.俺に任せろ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The rest is left to you!後は任せた!
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
It is up to you.あなたにお任せします。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License