UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
Leave it to me.僕に任せてください。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Leave it to me.私に任せなさい。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License