UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Leave it to me.任せろよ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Leave it up to me.俺に任せろ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
It is up to you.あなたにお任せします。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License