UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trust me!任せて!
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Leave it up to me.私に任せなさい。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License