UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Leave it to me.私に任せなさい。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
I'll take care of it.任せて!
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
It is up to you.あなたにお任せします。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License