UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
All the students respect their home room teacher.すべての学生が担任の先生を尊敬している。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The rest is left to you!後は任せた!
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Leave it to me.任せて!
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Leave it to me.任せろよ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License