UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
That's my fault.私の責任です。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Leave this to me.私に任せなさい。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I'll take care of it.任せて!
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The rest is left to you!後は任せた!
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License