UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave it to me.私に任せなさい。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Leave it up to me.私に任せなさい。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
All the students respect their home room teacher.すべての学生が担任の先生を尊敬している。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
That's my fault.私の責任です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
The rest is left to you!後は任せた!
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
I'll take care of it.任せて!
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License