UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is up to you.あなたにお任せします。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Leave it to me.任せて!
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I trust you.任せるよ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Leave this to me.俺に任せろ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Trust me!任せて!
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Leave it up to me.私に任せなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License