UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
Leave it to me.私に任せなさい。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Let me handle this.俺に任せろ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Leave it up to me.私に任せなさい。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
Leave it to me.任せて!
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License