UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I trust you.任せるよ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Leave it up to me.私に任せなさい。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I'll take care of it.任せて!
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License