UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I trust you.任せるよ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
That's my fault.私の責任です。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Leave it to me.任せろよ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Leave this to me.私に任せなさい。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License