The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'll leave it to you to buy the tickets.
切符の手配は君に任せよう。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
I'll let you decide.
君に任せるよ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
He is in charge of our class.
彼は私たちのクラスの担任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.