UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
Count on me.任せて。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
Trust me!任せて!
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Leave it to me.私に任せなさい。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The rest is left to you!後は任せた!
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
That's my fault.私の責任です。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License