UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Let me handle this.俺に任せろ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Leave it to me.任せて!
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Leave it to me.僕に任せてください。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License