The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I will leave it to your judgement.
ご判断を任せます。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
That teacher is in charge of the third-year class.
その先生は3年のクラス担任である。
You can only let the matter take its own course.
その件は成り行きに任せるしかない。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Who is responsible for this class?
このクラスの担任は誰ですか。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Leave this to me.
俺に任せろ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was sworn in as mayor.
彼は市長に宣誓就任した。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
彼の首相辞任は大きな驚きであった。
He left everything to chance.
彼はいっさいを運に任せた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
I can't trust John with my car.
私はジョンに私の車を任せることはできない。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Let me handle that.
それを私に任せなさい。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Mr. Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Who will take charge of their class?
誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Mr Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Mary left her sister to clean the windows.
メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
I'll leave that to you.
そのことは君に任せるよ。
You should do the honorable thing and resign.
君は潔く辞任すべきだ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.
新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I'll leave everything to you.
あなたにすべて任せます。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.