The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I was amazed at his abrupt resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Leave this to me.
私に任せなさい。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It is rumored that he will shortly resign.
彼は近く辞任するといううわさだ。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
I'll leave it up to you.
君に任せるよ。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He is in charge of our class.
彼は、我々のクラスの担任だ。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Let things take their own course.
成り行きに任せなさい。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He got his position by presidential appointment.
彼は社長の任命でその地位についた。
Mr. Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
Let me handle that.
それを私に任せなさい。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.