The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
My homeroom teacher is the same age as my mother.
担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The premier and his cabinet colleagues resigned.
首相と閣僚が辞任した。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
It is not surprising that he resigned.
彼が辞任したのは驚くことではない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
What's the new teacher like?
新任の先生はどんな人ですか。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I'll leave it up to you.
君に任せるよ。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Mary left her sister to clean the windows.
メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
You're running a big risk in trusting him.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.