The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
You're running a big risk in trusting him.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He will take charge of the class.
彼はそのクラスを担任するだろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
We must appoint a new teacher soon.
私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
The premier and his cabinet colleagues resigned.
首相と閣僚が辞任した。
You should do the honorable thing and resign.
君は潔く辞任すべきだ。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.