UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It is up to you.あなたにお任せします。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Leave this to me.私に任せなさい。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I'll let you decide.君に任せるよ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License