The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
You're running a big risk in trusting him.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Leave this to me.
俺に任せろ。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Mr. Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Trust me!
任せて!
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Let me handle this.
俺に任せろ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
All the students respect their home room teacher.
すべての学生が担任の先生を尊敬している。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
My homeroom teacher is the same age as my mother.
担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
He left everything to chance.
彼はいっさいを運に任せた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
Mr. Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
You must leave diagnosis to your doctor.
診断は医者に任せなければなりません。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Leave it to me.
俺に任せろ。
Trust me. It'll be plain sailing.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.