UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Let me handle this.俺に任せろ。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
I trust you.任せるよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License