The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Put the case in the hands of the police.
その事件を警察に任せる。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラス担任である。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
I'll let you decide.
君に任せるよ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I'll take care of it.
任せて!
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Let me do that.
そのことなら私に任せておけ。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I trust you.
任せるよ。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Leave it up to me.
私に任せなさい。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
彼の首相辞任は大きな驚きであった。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
All students looked up to their homeroom teacher.
すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The premier is likely to resign.
首相はおそらく辞任するであろう。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.