UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I trust you.任せるよ。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
Leave it up to me.私に任せなさい。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License