The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
It is not surprising that he resigned.
彼が辞任したのは驚くことではない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.
トムは今年のテニストーナメントを任されている。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Leave it to me.
俺に任せろ。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
He was sworn in as mayor.
彼は市長に宣誓就任した。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.