UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I am to blame for it.私にその責任があります。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Leave it to me.任せろよ。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Leave it to me.俺に任せろ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License