UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Leave it up to me.私に任せなさい。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I trust you.任せるよ。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License