UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is not surprising that he resigned.彼が辞任したのは驚くことではない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I'll take care of it.任せて!
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Leave this to me.俺に任せろ。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The rest is left to you!後は任せた!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License