UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Leave it to me.私に任せなさい。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I'll let you decide.君に任せるよ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Leave it to me.俺に任せろ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License