The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Mr Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Leave it to me.
任せて!
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
The Prime Minister has resigned.
総理大臣が辞任した。
Leave this to me.
私に任せなさい。
Leave it to me.
任せろよ。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Let me do that.
そのことなら私に任せておけ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I was amazed at his abrupt resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
I will leave the experiment to you.
その実験は君に任せよう。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
You must leave diagnosis to your doctor.
診断は医者に任せなければなりません。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
We must appoint a new teacher soon.
私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I'll take care of it.
任せて!
He is adequate for the post.
彼はそのポストに適任だ。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.