UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
Leave it to me.僕に任せてください。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Let me handle this.俺に任せろ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License