UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
It is up to you.あなたにお任せします。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Trust me!任せて!
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Mr. Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Leave it to me.私に任せなさい。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License