The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.
トムは今年のテニストーナメントを任されている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Please leave everything to me.
すべてのことを私に任せてください。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Leave it to me. I'll see to it.
私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
He will take charge of the class.
彼はそのクラスを担任するだろう。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
I'll let you decide.
君に任せるよ。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Who will take charge of their class?
誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.