UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
I trust you.任せるよ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He is in charge of our class.彼は、我々のクラスの担任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Trust me!任せて!
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License