UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Count on me.任せて。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Leave it to me.任せて!
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License