UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
Leave it to me.任せろよ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Leave this to me.俺に任せろ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I'll take care of it.任せて!
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License