The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He took office two years ago.
彼は二年前に就任した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
I will leave the experiment to you.
その実験は君に任せよう。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He finally resigned the presidency of the college.
彼はついに大学の学長を辞任した。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mr Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Mary left her sister to clean the windows.
メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
I can't trust John with my car.
私はジョンに私の車を任せることはできない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The Prime Minister has resigned.
総理大臣が辞任した。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
My homeroom teacher is the same age as my mother.
担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
They were stunned after finding out about his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.