UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
All the students respect their home room teacher.すべての学生が担任の先生を尊敬している。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.トムは今年のテニストーナメントを任されている。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
That's my fault.私の責任です。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License