UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
That's my fault.私の責任です。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I trust you.任せるよ。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License