UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Leave it up to me.私に任せなさい。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Leave it to me.僕に任せてください。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'll take care of it.俺に任せろ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I trust you.任せるよ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License