The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
There is none other than you to whom I can leave this.
これをお任せできるのは、あなたしかありません。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Who is responsible for this class?
このクラスの担任は誰ですか。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Leave it to me.
それを私に任せなさい。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Let things take their own course.
成り行きに任せなさい。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Leave it to me.
僕に任せてください。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He left everything to chance.
彼はいっさいを運に任せた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.