UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
I trust you.任せるよ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
He is in charge of our class.彼は私たちのクラスの担任だ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Who is responsible for this class?このクラスの担任は誰ですか。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I'll take care of it.任せて!
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I was surprised by his resignation.私は彼の辞任に驚いた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License