The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You should do the honorable thing and resign.
君は潔く辞任すべきだ。
I'll leave it to you to buy the tickets.
切符の手配は君に任せよう。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
He finally resigned the presidency of the college.
彼はついに大学の学長を辞任した。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Put the case in the hands of the police.
その事件を警察に任せる。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
It is up to you.
あなたにお任せします。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.