The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Mr Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
We must appoint a new teacher soon.
私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
I'll leave that to you.
そのことは君に任せるよ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It is up to you.
あなたにお任せします。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Trust me!
任せて!
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Mr. Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
Mr. Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
You can only let the matter take its own course.
その件は成り行きに任せるしかない。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He's the new CEO from the parent company in France.
彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.