Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.
新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
All students looked up to their homeroom teacher.
すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
You can only let the matter take its own course.
その件は成り行きに任せるしかない。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Leave this to me.
私に任せなさい。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.