The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
All students looked up to their homeroom teacher.
すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My homeroom teacher is the same age as my mother.
担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Mary left her sister to clean the windows.
メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Tom is in charge of this year's tennis tournament.
トムは今年のテニストーナメントを任されている。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Please leave everything to me.
すべてのことを私に任せてください。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
Trust me!
任せて!
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.