UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I'll leave everything to you.あなたにすべて任せます。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
That's my fault.私の責任です。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Mary left her sister to clean the windows.メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
All the students respect their home room teacher.すべての学生が担任の先生を尊敬している。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I trust you.任せるよ。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Leave it to me.私に任せなさい。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He is in charge of the class.彼がその学級の担任だ。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License