The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '任'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Who is responsible for this class?
このクラスの担任は誰ですか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.
首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
He finally resigned the presidency of the college.
彼はついに大学の学長を辞任した。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Trust me. It'll be plain sailing.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.