UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Leave it to me.俺に任せろ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Leave it to me.任せて!
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The premier and his cabinet colleagues resigned.首相と閣僚が辞任した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Leave it up to me.私に任せなさい。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Let me do that.そのことなら私に任せておけ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The rest is left to you!後は任せた!
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Leave it to me.私に任せなさい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License