No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
I was not aware of the trick.
私はその企みに気づかなかった。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
Corporations are competing to fill the vacuum.
企業はそのあとをねらって競争しています。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.