UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License