UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License