UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License