To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺を企てた。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I know what you're scheming to do.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
I know what your game is.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I have a project to do.
私はすべき企画があるよ。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He gave up his attempt once for all.
彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.