Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
He gave up his attempt once for all.
彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
The new plan worked well.
新企画は図にあたった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
Corporations are competing to fill the vacuum.
企業はそのあとをねらって競争しています。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He gave up his attempt once and for all.
彼はきっぱりと企てを諦めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.