UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License