UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License