The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
What is he up to?
彼は何を企んでいるんだ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Corporations are competing to fill the vacuum.
企業はそのあとをねらって競争しています。
He is sure to succeed in the attempt.
彼はきっとその企てに成功するだろう。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺を企てた。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.