They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
I know what your game is.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He is sure to succeed in the attempt.
彼はきっとその企てに成功するだろう。
He gave up his attempt once and for all.
彼はきっぱりと企てを諦めた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is sure to succeed in the attempt.
彼きっとその企てにに成功するだろう。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.