Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。 | |
| "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| Taking a little time off? | 休みを取っているの? | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| The holidays seem to be doing her health good. | 休暇は彼女の健康に効果があるようだ。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow. | 明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| Christmas is a special holiday. | クリスマスは特別な休日だ。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Tell me why you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週五人の生徒が授業を休んだ。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| This register is out of commission. | こちらのレジは今休止中なんですよ。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| They had a rest for a while. | 彼らはしばらく休憩した。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| I just want to rest. | 私はただ休養したいのです。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| We had our vacation at the lake. | 湖で休暇を過ごした。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. | 休暇を利用して芝刈りをしよう。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| How long is your spring vacation? | 春休みはどれくらいの期間ですか。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| OK. I'll take a day off and treat you. | OK!休みを取ってお前におごるよ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはその休暇を待ちこがれた。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |