Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女はレッスンを休んだ。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休んでいました。 | |
| The summer vacation is only a week away. | 夏休みまであとわずか一週間だ。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I didn't go to school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Tom is absent. | トムはお休みです。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |