Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| What shall we do on your next days off? | 今度のお休み何しようか。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I like summer holidays better than school. | 学校より夏休みのほうがいいです。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| I cannot afford a holiday. | 私は休暇を取る余裕がない。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間です。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Winter vacation is just around the corner. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| She is now on vacation. | 彼女は休暇中です。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| When we go to bed, we say "good night". | 寝付くの時に「お休みなさい」をいう。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. | スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |