Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| The Diet will go into recess next week. | 国会は来週休会となる。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| I want to take a rest. | ひと休みしたいよ。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| How long is your spring vacation? | 春休みはどれくらいの期間ですか。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine. | あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| What are you going to do during the summer holidays? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| OK. I'll take a day off and treat you. | OK!休みを取ってお前におごるよ。 | |
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| We have a holiday cottage in Denver. | 私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| I went to Bali for summer vacation. | 夏休みはバリへ行った。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| It'll be summer vacation soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| Who has been absent from school for three weeks? | 3週間学校を休んでいる人はだれですか。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |