Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| What are you going to do during the summer holidays? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君はなぜきのう休んだのか。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine. | あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| Christmas is a special holiday. | クリスマスは特別な休日だ。 | |
| I was wondering if I could take a vacation next week. | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| I've finally got some vacation coming as of the end of this week. | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I would like to have a rest here. | ここで一休みしたいものです。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休みたい。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| Over the holidays, I spent days doing nothing. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Driving is a good holiday pastime. | ドライブは休日のいい気晴らしだ。 | |
| Can you get a day off? | 一日休みとれるの? | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| I studied in the morning during the summer vacation. | 私は夏休みには午前中に勉強した。 | |
| Next Monday is a holiday. | 次の月曜日は休日です。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| We have no school tomorrow. | 明日は学校が休みです | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| Winter vacation is just around the corner. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| We are all impatient for our holiday. | 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| How was your holiday? | お休みはどうでしたか。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |