Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I didn't go to school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Where are you going to spend the vacation? | 君は休暇をどこで過ごすつもりですか。 | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Please let me take a day off tomorrow. | 明日1日休ませてください。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| Not only the student but their teacher is looking forward to holiday. | 生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| I am on holiday this week. | 私は、今週休みです。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| This register is out of commission. | こちらのレジは今休止中なんですよ。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| What are you going to do during the summer holidays? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. | スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 | |
| For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| I swam a lot during this summer vacation. | この夏休みはよく泳いだ。 | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |