Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| I can take a rest at last. | 私はやっと休むことができる。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| When we go to bed, we say "good night". | 寝付くの時に「お休みなさい」をいう。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Who is absent? | 休んでいるのはだれですか。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| Because I am sick today, I want to absent myself from the company. | 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Soon there will be summer vacation. | もうすぐ夏休みです。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Tom didn't know where Mary spent her summer vacation. | トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. | スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 | |
| A number of students are absent today. | 今日は多数の生徒が休んでいる。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| Will this cover the holiday expenses? | 休み中の費用は、これで足りるかな。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |