Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| Who has been absent from school for three weeks? | 3週間学校を休んでいる人はだれですか。 | |
| She talked her husband into having a holiday in France. | 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| When are you going on holiday this year? | 今年はいつ休暇を取りますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| I just want to rest. | 私はただ休養したいのです。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| All the students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Who is absent? | 休んでいるのはだれですか。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| The Diet will go into recess next week. | 国会は来週休会となる。 | |
| He is often absent from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| All students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| I'm on vacation. | 私は今休暇を取っています。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| I'll be taking a vacation next month. | 来月休暇を取ります。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| He is often absent from school. | 彼はしばしば学校を休みます。 | |
| For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| She is now on vacation. | 彼女は休暇中です。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |