Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| Where are you going to spend the vacation? | 君は休暇をどこで過ごすつもりですか。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| I went to Bali for summer vacation. | 夏休みはバリへ行った。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| Where do you suppose you'll spend your vacation? | 休暇をどこで過ごそうと思っていますか。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| What are you going to do during the summer holidays? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間です。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. | 休暇を利用して芝刈りをしよう。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Soon there will be summer vacation. | もうすぐ夏休みです。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| I cannot afford a holiday. | 私は休暇を取る余裕がない。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| The closing of school was due to the heavy snow. | 休校は大雪のためであった。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14. | 9月30日から10月14日まで産休を取ります。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| It'll be summer vacation pretty soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| Taking a little time off? | 休みを取っているの? | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |