UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each member was called upon.会員は各人発言をもとめられた。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
It has been twenty years since I saw you last.私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
There is an old church in this town.この町には古い教会がある。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I am going to see him today.今日彼に会うつもりだ。
The meeting broke up at nine o'clock.集会は9時に散会した。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
We met them by accident by the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
Let's meet at 6:30.6時半に会おう。
I ran across some old friends at the party.私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
That we met in Paris was a fortunate accident.私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He came to see me.彼は私に会いにきた。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I'd like to see you again next week.来週また会いたい。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
We see each other at the supermarket now and then.私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
I haven't seen him for about three years.僕はここ3年ばかりあの人に会わない。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Has anyone asked for me?誰か私に会いにきましたか。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He is the tallest man that I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。
Some people go to church on Sunday morning.日曜日の朝に教会に行く人もいる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I met a famous scholar at the airport yesterday.昨日、私は空港で有名な学者に会った。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
I'm dying to see my mother.母に会いたくてたまらない。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
I want to see him at all costs.是非彼に会いたい。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License