The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
All the members were present.
会員は全員出席した。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
I met her in the winter several years ago.
何年か前の冬、彼女に出会った。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
She met him only recently.
彼女は最近になってやっと彼に会った。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
The company was founded in 1974.
その会社は1974年に設立された。
I ran into Mary at a party last week.
先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.
私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
I ask to see your daughter.
お嬢さんに会わせていただきたい。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They go to church on Sunday morning.
彼らは日曜日の朝教会へ行く。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に出会った。
I'll go meet them soon.
すぐに会いに行くからね。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I remember seeing her somewhere.
どこかで彼女に会ったのを覚えている。
She said that she had met him three months before.
彼女は3か月前に彼に会ったと言った。
Can you come to the meeting tomorrow?
明日会へ来れますか。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
I am delighted to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
Please come. I'm anxious to see you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
I met Jane in the department store by chance.
私はデパートで偶然ジェーンに会った。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
She first met him in Boston.
彼女はボストンで初めて彼に会った。
When was the last time we met?
最後に会ったのはいつだったっけ?
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Tom was the last person I expected to see.
まさかトムに会うとは思わなかった。
Even though she was busy, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
Who did you see?
誰に会ったの?
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
It was very lucky for me that I saw him.
私は運良く彼に会えた。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Miki fell passionately in love with someone she just met.
美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
He's always breaking into our conversation.
彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
I met him by accident at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
He wants to see us again.
彼は私たちにまだ会いたがっている。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
He said that he had met her on the previous day.
彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
The bank loaned the company $1 million.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
This is your only chance.
これは君には唯一の機会である。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
He will come to the church without fail.
彼はきっと教会へ来るだろう。
I am looking forward to seeing you soon.
私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
Can the dentist see me today?
歯医者さんに今日会えますか。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.
カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
We found trouble everywhere.
私たちはいたるところでつらい目に会った。
I ran into my old teacher at the station.
駅で昔の先生に会った。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
The day when we first met was a rainy day.
私たちが初めて会った日は雨の日でした。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.