They can not meet without quarreling with each other.
彼らは会うと必ず口喧嘩する。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I meet him on occasion at the club.
彼とは時折クラブで会う。
This company owes its success to him.
会社の成功は彼のおかげだ。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
They go to church every Sunday.
彼らは毎週日曜日に教会へ行く。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Where shall we meet?
どこで会いましょうか。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
Monday through Friday are work-days in this company.
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
You should go to see him.
きみは彼に会いに行くべきだ。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
I often see him.
よく彼に会う。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I'm pleased to meet you.
あなたに会えてうれしい。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
I go to church on Sundays.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I met the usual people at the usual place.
いつものところでいつもの人達に会った。
I want to be at the top of the company.
私は会社のトップの座につきたい。
I'm glad to meet you.
あなたにお会いしてうれしい。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
I forgot that I met her last month.
先月彼女に会ったのを忘れていた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
I remember seeing you somewhere.
どこかであなたにお会いした覚えがあります。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
I came here to see Tom.
トムに会いに来ました。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I'm dying to see my mother.
母に会いたくてたまらない。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The meeting broke up at five.
会は5時に解散となった。
I look forward to seeing you again very soon.
すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The man that you saw there yesterday was Mr Brown.
あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.
彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
I met her in London for the first time.
私はロンドンで初めて彼女に会った。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.