The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Good people can be found anywhere.
いい人はどこにでも会えます。
Seldom do I see him.
私は彼とめったに会わない。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Do you want to see her very much?
君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
I can't see you due to the press of business.
差し迫った仕事のためにお会いできません。
I saw him in the park.
私は公園で彼に会いました。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
We sat at the back of the hall.
私たちは会場の後ろに座った。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
What are the visiting hours?
面会時間を教えてください。
It's been a long time since we last saw each other.
ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Do you see much of him?
彼によく会いますか。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
I never dreamed I would meet you here.
ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.
上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
I don't feel like meeting her now.
私は今彼女に会う気がない。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
You remind me of your mother whenever I meet you.
私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.
彼は取引先に照会状を書いた。
I didn't see either boy.
どちらの少年にも会わなかった。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
To visit my friend.
友人に会うためです。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
By the way, have you seen him lately?
ところで、最近彼に会いましたか。
I attended the meeting though my father told me not to.
私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
We adjourned the meeting for lunch.
会議を昼食の間休みにした。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
I met her late in the evening.
その夜遅くに彼女に会った。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I am counting on you to give the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
He came to meet me yesterday afternoon.
彼は昨日の午後私に会いに来た。
How much is the annual membership fee?
年会費はいくらですか。
We welcome you to our club.
私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
He went to see her the other day.
彼は先日彼女に会いに行った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
All you have to do is to meet her.
あなたは彼女に会いさえすれば良い。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
They are going to meet at the hotel tomorrow.
彼らはあすホテルで会うことになっている。
I'm surprised to see you here.
ここであなたにお会いして驚いています。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I want to see your mother.
私はあなたのお母さんに会いたい。
I met him this day last week, that is, the 25th of June.
私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。
I remember seeing you last year.
昨日会ったことを覚えている。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
He set up his company that year.
彼はその年に自分の会社を設立した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
I'm seeing my old friend this evening.
今日の夕方私は旧友に会います。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.