The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
She met him only recently.
彼女はごく最近になって彼に会った。
I go to church every day.
毎日教会へ行きます。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
It's always delightful to see you.
君に会うのはいつも楽しい。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.
もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I met my old friends by the dozens.
パーティーで何十人となく旧友に会った。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
She came from Canada to see me.
彼女はカナダから私に会いに来た。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
I've always wanted to meet you.
ずっと会いたいと思っていたんだよ。
The opening ceremony took place yesterday.
開会式は昨日催された。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
It was just by accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Busy as she was, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
He may come and see us tonight.
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を英語で何といいますか。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
I met him yesterday.
私は昨日彼に会った。
Illness prevented him from attending the meeting.
病気のために彼はその会合に出席できなかった。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I came upon an old friend of mine on the train.
私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
I'll attend the next meeting.
今度の会には出席します。
I met Jane the other day.
私は先日ジェーンに会った。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
Let's meet here again tomorrow.
ここで明日また会いましょう。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
I'm glad to see you.
会えて嬉しいよ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
I ran into an old friend of mine outside the station.
駅前でばったり旧友に会った。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
この時間に会社に電気がついているのは変だ。
A Mr Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
Remind me that the meeting is on Monday.
忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
We can see a church over there.
むこうに教会が見えます。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.
メアリーと言えば、しばらく会ってない。
He is a member of the committee.
彼は委員会の委員だ。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.