The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I'm glad to see you again.
またお会いできて嬉しいです。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
I met a friend I hadn't seen for three years.
私は3年ぶりに友人に会った。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I'm looking forward to seeing you this April.
この4月に会えるのを楽しみにしています。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Don't throw away your chance.
機会をむだにするな。
There were thirty people present at the meeting.
その会議に出席していたのは30名の人であった。
I don't know whom you want to see.
きみが誰に会いたいのか分からない。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
I must go and see him.
私は彼に会いに行かなければならない。
Either you or I must attend the meeting.
あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I am going to see him today.
今日は彼に会うつもりだ。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I met his sister last week.
先週私は彼の姉に会いました。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We are all looking forward to seeing your family.
あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。
As I had seen him before.
というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
When can we see each other again?
今度はいつ会えるの?
We met in Europe a few years ago.
私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I want to see that girl again some day.
私はいつかまたその少女に会いたいです。
When are you coming to see me?
いつ会いに来てくれるの?
When did you see him?
あなたはいつ彼に会いましたか。
I am delighted to meet you.
あなたにお会いできて嬉しい。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
I met a barking dog.
私はほえている犬に会った。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
You're the reason I came.
あなたに会いに来たのです。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.
なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I have met her before.
彼女に会った事がある。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
He seized on the unprecedented opportunity.
彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
You had better not see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
I'm majoring in sociology.
私は社会学を専攻している。
I'm really glad to have met you and that we became friends.
あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
It was around eight last night when the meeting broke up.
会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
She took the old woman's hand and led her to the church.
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The party finished at nine.
会は9時に終わった。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
None of them were present at the meeting.
彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
There is a man at the gate who wants to see you.
門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
It was very nice seeing you again.
あなたにまた会えてとてもうれしかったです。
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
She replied she had never met the man before.
彼女はその男に会ったことがないと返事をした。
We hope to meet you again.
もう一度お会いできればいいんですが。
Do you have something to do with that company?
あなたはあの会社に何か関係があるのか。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Our meeting was quite accidental.
私たちの出会いはまったくの偶然でした。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.