UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is looking forward to seeing you.彼はあなたに会うのを楽しみにしている。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
I hope to see you soon.近々お会いできるのを楽しみにしています。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
He meets his girlfriend Saturdays.彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Did you meet many interesting people at the party?パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Every time I saw him, I found him to be taller.彼は会うたびに背が高くなっていた。
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人が出席した。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The old church stands north of the town.古い教会はその町の北にある。
I met with an old friend of mine at the station.駅で旧友に偶然出会った。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I haven't met him.彼とは会っていない。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
I'll be seeing you.さようなら。また会いましょう。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He is longing to see my family in Tokyo.彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
The meeting is to be held at three.その会は3時から行われることになっています。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I go to church every Sunday.毎日日曜教会へ行きます。
The man you met yesterday was Mr Brown.あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
He is the last man I want to see.彼は私の一番会いたくない人だ。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Are you on the committee?君はあの委員会のメンバーですか。
Either you or I must attend the meeting.あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
There's a woman as wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
I met her one winter day.ある冬の日、彼女に出会った。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Let's meet here again tomorrow.ここで明日また会いましょう。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
I'll come and see you later.後であなたに会いに行きます。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
I saw him recently.最近彼に会った。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
Either you or he has to attend the meeting.君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I am glad to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
I hardly ever run into him.私は彼とめったに会わない。
Who did you meet there?そこで誰に会ったのですか。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where is the counter to pay my bill?会計の窓口はどこですか。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
I saw him again.私は再び彼に会った。
I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
I met him first thing in the morning.私は今朝早く彼に会った。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License