The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムは3年前に初めてメアリーに会った。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I haven't seen her in years.
彼女には何年も会っていない。
The Diet will meet on Tuesday.
火曜日に国会が開かれる。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Good people can be found anywhere.
いい人はどこにでも会えます。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I met the man, who showed me the way.
私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
We see them on occasion.
私たちは時々彼らに会う。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
We never meet without parting.
会うは別れのはじめ。
I met him by chance.
私は偶然彼に出会った。
I want to see Tom.
トムに会いたい。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The meeting was closed.
閉会した。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I haven't had a chance to see the movie yet.
まだその映画を見る機会がない。
Every time I go there, I meet her.
そこに行くたびに彼女に会う。
They were transferred from one office to another.
彼らは会社を転々とした。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.
ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
He is going to the concert.
彼は音楽会に行くつもりだ。
We hold an exhibition every year.
私たちは毎年展覧会を開く。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会う人とは誰でも親しくなる。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He tried to memorize the conversation.
彼はその会話を暗記しようとした。
In case you see him, please say hello to him for me.
彼に会ったらよろしく言ってください。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
I am looking forward to seeing you.
お会いするのを楽しみにしています。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.