Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.
クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
How about meeting today?
今日会わない?
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I remember seeing you before.
私は以前君に会った事を覚えている。
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The Diet will adjourn for three months.
国会は3ヶ月間休会になる。
Each year Hamamatsu has a kite festival.
毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
The meeting is to be held at three.
その会は3時から行われることになっています。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He met his English teacher at the station by accident.
彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
I met Jane in the department store by chance.
私はデパートで偶然ジェーンに会った。
I haven't had a chance to see the movie yet.
まだその映画を見る機会がない。
The committee consists of twelve members.
委員会は12人の構成員から成る。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
This is the boy whom I met there yesterday.
こちらが私が昨日そこで会った少年です。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I met a friend.
友達に会いました。
Good to see you.
お会いできて本当にうれしい!
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I will meet you at the station at 10 p.m.
午後10時に駅で会いましょう。
He always says "Hello" when I see him.
彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
You can see the large exhibition at the department store anytime.
デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
Prior to the meeting, they had dinner.
会に先立って彼らは夕食をとった。
I didn't meet anyone there.
そこではだれにも会わなかった。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
How old is this church?
この教会はどれくらい古いものですか。
I am willing to attend the meeting.
私はその会に出席してもかまいませんよ。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Can you come to the meeting tomorrow?
明日会へ来れますか。
I met her in the winter three years ago.
三年前の冬、彼女と出会った。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Henry wants to see you.
ヘンリーが君に会いたがっているよ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.