The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got his chance to succeed.
彼は成功の機会をとらえた。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
4月5日か6日に会っていただけませんか。
They equate religion with church-going.
彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
Let's make it some other time.
またの機会にしましょう。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
It was a casual meeting.
それは偶然の出会いだった。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I never dreamed that I would meet you here.
君にここで会うとは夢にも思わなかった。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Sexual harassment has now become a social issue.
セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
We were all present at the meeting.
私たちは皆会に出席していた。
I rarely saw him at school.
私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。
I have met neither of his sons.
私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。
I met him at the station.
僕は駅で彼に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Thank you for coming all the way to see me.
わざわざ会いに来てくれてありがとう。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I am looking forward to seeing you soon.
あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.
トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
We do business with that company.
我が社はあの会社と取り引きをしている。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
I don't know the mayor but I'd like to meet him.
市長のことは知らないが、会ってみたい。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
I'm not the same person I was when you first met me.
今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
She has never seen him.
彼女は彼と会ったことがない。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
He comes to meet me sometimes.
彼は時々私に会いに来る。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
The meeting was all but over.
会はほとんど終わっていた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.