The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody ever came to see me in the hospital.
入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
He came to see you yesterday.
彼が昨日君に会いにきた。
I'm looking forward to seeing you one of these days.
近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I waited outside on the chance of seeing you.
君に会えるかと思って外で待っていた。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
I met a student from America yesterday.
昨日アメリカから来た学生に会った。
I've seen a lot of him recently.
最近よく彼と会う。
I haven't met her.
彼女とは会っていない。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.
午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
I never thought I'd see her there.
そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
When did he come over to see you?
彼はいつ会いに来たの。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I intend seeing the queen.
私は女王に会うつもりである。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
Let's go and see him there.
そこへ彼に会いに行こう。
The Diet will meet on Tuesday.
火曜日に国会が開かれる。
It was yesterday that I saw him.
私が彼に会ったのは昨日でした。
They hadn't gone very far when they met an old man.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
My brother seldom, if ever, goes to church.
私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。
I met a barking dog.
私はほえている犬に会った。
May I come to see you one of these days?
近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
You had better make use of this opportunity.
この機会は活かした方がいいよ。
John is sure to succeed his father in the company.
ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
I met Mr Smith on the street by accident.
私はその通りで偶然スミスさんに会った。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He was evidently surprised when he came across me.
たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.
その会社は1950年に今の会長が設立した。
His wife screened him from reporters.
彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
Where is it possible for you to see me?
どこでお会いしていただけますか。
When are you coming to see me?
いつ会いに来てくれるの?
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
The Diet will open next Monday.
国会は来週月曜に開かれる。
I little dreamed of seeing you here.
君にここで会うとは夢にも思わなかった。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
In case you see her, please say hello to her for me.
彼女に会ったらよろしく言ってください。
A man came to see me yesterday.
ある人が昨日私に会いに来た。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
I will meet you at the station at 10 p.m.
午後10時に駅で会いましょう。
You shouldn't visit my grandfather today.
今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
It's nice to meet you too.
わたしも会えて嬉しいよ。
I met his father on the street.
私は通りで彼の父に会った。
I want to see you again.
君にまたお会いしたい。
Shall we meet tomorrow?
明日会いましょうか?
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
She will be flattered if you go to see her in person.
あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
Pay your dues to the treasurer.
料金は会計係へ払って下さい。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
It's always delightful to see you.
君に会うのはいつも楽しい。
I asked for Mr Smith.
私はスミスさんに会いたいといった。
Twelve musicians constitute the society.
12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
I went to see his older sister last week.
先週私は彼の姉に会いに行きました。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
Don't forget to see me tomorrow morning.
明日の朝私に会うのを忘れないで。
There's a woman as wants to see you.
あなたにお会いしたい女の人が来ています。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
The old church by the lake is very beautiful.
湖のそばにある教会はとても美しい。
There is usually an organ in a church.
教会には普通オルガンがあります。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They met in high school.
彼らは高校で出会った。
You are the last person I expected to see here.
まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.