Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
If you would like, why don't we meet?
宜しければお会いしていただけませんか?
Our committee consists of ten members.
委員会は10人からなっている。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He is the president of the company in fact.
彼が事実上はその会社の社長である。
Some people go to church on Sunday morning.
日曜日の朝に教会に行く人もいる。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
She met him the day before, that is to say May fifth.
彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。
I'll go meet him soon.
すぐに会いに行くからね。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
Let's make it some other time.
またの機会にしましょう。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
It's impossible that he forgot our meeting.
彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I went to Shikoku to visit my uncle.
叔父に会いに四国に行きました。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
I want to see Tom.
トムに会いたい。
I'm the one who met him.
彼に会ったのは私だ。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Kate went to the party to see her friends.
ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
I'm looking forward to seeing you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしております。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
Above all, I want to see him again.
何よりも、彼にもう一度会いたい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
She did it for the good of the community.
彼女は地域社会のためにそれをした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.