UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Little did I think that I would ever see her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
I ran into an old friend of mine this morning.今朝ひょっこり旧友に会った。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
Let's meet here again tomorrow.ここで明日また会いましょう。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
I met him when I was a student.彼とは学生の頃に出会った。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The general meeting of our society is held in December every year.当会の大会は毎年12月に開かれる。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
He has the capacity to become an accountant.彼には会計士になる能力がある。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
I met a Mr Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Many people were late for the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
I would like to see you again sometime.またいつかお会いしたいものです。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人が出席した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I'll be seeing him again.彼にはまた会うだろう。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I know of her, but I have never met her.彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
I myself didn't have to go and meet him there.私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
I came here to see Tom.トムに会いに来ました。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He is the cash-box for his company.彼は会社のドル箱だ。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
I saw him again.私は再び彼に会った。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I wish I'd met her.彼女に会えたらよかったのに。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
She felt happy to see him.彼女は彼に会ってうれしいと思った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
On arriving there, he went to see her.そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License