The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.
私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
Next time I see you, please give me your answer.
今度会うとき返事をください。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I wish to see my father.
ぼくは父に会いたい。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
People established churches and schools there.
人々は教会や学校をそこに設立した。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
I saw her a week ago today.
私は先週の今日彼女に会った。
All of these meetings are in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
The pioneers met with many dangers.
開拓者は多くの危険に出会った。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Did he go to see Mary?
彼はメアリーに会いにいきましたか。
He applied for admission to the riding club.
彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
I met him quite unexpectedly.
私は全く思いがけなく彼と出会った。
I hadn't seen my friend for over twenty years.
友達に20年も会ってない。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The president doesn't see anybody.
社長は誰とでも会うというわけではない。
I don't know who you want to meet.
きみが誰に会いたいのか分からない。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I will see you, each in your turn.
皆さんに1人ずつお会いしましょう。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
He is the last man I want to see.
彼は私の一番会いたくない人だ。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.
私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
You have changed since I saw you last year.
あなたは昨年会った時から変わった。
The accounts have been audited.
会計の監査があった。
I'd like for you to go.
あなたに会ってほしいのですが。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I know that there was a big church here.
ここに大きな教会があったことを知っている。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
Whenever I see her, I remember her mother.
彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
The man I met yesterday was Mr. Hill.
昨日、私が会った男性は、ヒルさんでした。
I saw her somewhere two years ago.
2年前どこかで彼女に会った。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
I go to the museum whenever I get the chance.
私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I met Tom in front of the store.
私は店の前でトムに会いました。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She met him three years ago.
彼女は彼に3年前に会った。
He goes to the office by car.
彼は会社に車で行く。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
This is the boy whom I met there yesterday.
こちらが私が昨日そこで会った少年です。
I remember seeing you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会うのを楽しみにしています。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
I saw him just now.
私はついさっき彼に会ったばかりです。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.
5分も歩いた後、夕立に出会った。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He was impatient to see his daughter.
彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
I gave an opening address.
私は開会の辞を言った。
I haven't seen him for a long time.
久しく彼に会わない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.