UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
"Yes, we have met before," said Mr Jordan.「はい、会ったことがあります」とジョーダンさんは言った。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
We sometimes meet them.私たちは時々彼らに会う。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
He flirts with every woman he meets.彼は出会うどの女性ともいちゃつく。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
Hello. Fancy meeting you here.やあ、こんな所で会うとはね。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I want to see him no matter what.なんとしても彼に会いたい。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I'll see you next month.来月お会いしましょう。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I met him this day last week, that is, the 25th of June.私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
He will commit suicide if he can't see his son.彼は息子に会えなければ自殺するだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
I haven't met both of his sons.私は彼の息子2人に会ったわけではない。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I haven't seen anything of her lately.近ごろはさっぱり彼女に会わない。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
He is sure to come to see us.彼は必ず私たちに会いに来る。
How lucky I am to meet you here!ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
He would often come to see me.彼はよく私に会いに来た。
I met her late in the evening.その夜遅くに彼女に会った。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I met Tom tonight.今夜トムに会った。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
He didn't attend the meeting.彼は会合を欠席した。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Let's make it Monday afternoon.では、月曜日の午後にお会いしましょう。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station.渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
I would like to see Mr Holmes.ホームズさんにお会いしたいのですが。
I'll be seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
That building whose roof is brown is a church.あの茶色の屋根の建物は教会だ。
Fancy meeting you here!こんなところで君に会うとは!
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に会ってから10年になります。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
You shouldn't see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
You may meet him.彼に会えるかもしれない。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I saw her a week ago today.私は先週の今日彼女に会った。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
I hadn't seen my friend for over twenty years.友達に20年も会ってない。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License