UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I'm looking forward to seeing you next week.来週お会いするのを楽しみにしています。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I remember you. We met three years ago.あなたを覚えています、3年前にお会いしました。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
We have a soccer tournament in May.私たちは5月にサッカーの大会があります。
I met his father on the street.私は通りで彼の父に会った。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The church clock gains three minutes a week.教会の時計は週に3分進む。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
I met him by accident at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
His effort contributed to my company's growth.彼の努力は会社の成長に貢献した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I came here to see Tom.トムに会いに来ました。
I met her at the church.私は教会で彼女に会った。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
We are looking forward to seeing you.またお会いできるのを楽しみにしております。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I go to church on Sunday.私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I met him at the station.僕は駅で彼に会った。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
Mr Jones teaches us English conversation.ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
He was in a hurry to see his son.彼は息子に会いたがっていた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Where is it possible for you to see me?どこでお会いしていただけますか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Henry wants to see you.ヘンリーが君に会いたがっているよ。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
I'll see you next Wednesday.今度の水曜日に会いましょう。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I had a chance to travel abroad.海外旅行の機会があった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The only thing he's thinking about is seeing her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
Perhaps we will see each other again tonight.ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
See you again.また会いましょう。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I haven't seen anything of her lately.近ごろはさっぱり彼女に会わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License