UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
I'll see you later.では又会いましょう。
I'd like to see your sister.あなたのお姉さんに会いたいです。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
The banquet was in full swing.宴会はたけなわだった。
I did not meet anyone.誰にも会わなかった。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
I saw him three years ago.3年前に彼に会った。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Whoever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
Who did you see at the station?駅であなたは誰に会ったのですか。
I went to church this morning.私は今朝教会へ行きました。
I had expected him at the meeting.その会に来るとおもっていた。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
We met at 2 in the afternoon.私たちは午後2時に会いました。
He will come to see us some day.彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
She came from Canada to see me.彼女はカナダから私に会いに来た。
I met Tom in front of the store.私は店の前でトムに会いました。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
He came across her at the station.彼は駅でばったり彼女に会った。
Our meeting was purely accidental.私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
I want to see Tom.トムに会いたい。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I'll be able to see him next year.来年は彼に会えるだろうか。
She met many boys in the chatroom.彼女がチャットルームで多くの少年会った。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I remember seeing him.彼に会ったことを覚えている。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I'll see her no more.私はもう彼女に会わない。
I recognized him at once, because I had seen him before.私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
See you soon!またすぐ会おうね。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
I am going to see him today.今日は彼に会うつもりだ。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
When and where shall we meet?何時にどこで会おうか?
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He's the chairman of the committee.彼は委員会の委員長だ。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Busy as she was, she came to see me.忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
You will be able to see her tomorrow.明日君は彼女に会えるでしょう。
If he saw you, he'd be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
It was very nice seeing you again.あなたに会えてとてもうれしかったです。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えてとてもうれしかったです。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I met a friend there.そこで友人に会った。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I met a barking dog.私はほえている犬に会った。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
It is ten years ago that I saw him last.私が最後に彼に会ったのは10年前のことです。
I had hoped to meet you there.あなたにそこでお会いしたかったのですが。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License