UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
He really wants to meet you.彼はとても君に会いたがっている。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I went to the airport to meet with my father.父と会いに空港へ行った。
Come and see me if you have any time.時間があったら会いに来てね。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
I had thought that it would be good if I had been able to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
He comes to see me once in a while.彼は時々会いに来る。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
She did not arrive until the concert was over.彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I met Ken at the park.私は公園でケンに会いました。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Lets meet on Tuesday.火曜日に会いましょう。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I went there for the purpose of meeting him.私は彼に会う為にそこへ行った。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
If you visit Spain, come and see me.スペインに来られるようなことがあれば、会いに来てください。
He was in a hurry to see his mother.彼は母に会いたくてやきもきしていた。
Nice to meet you.お会いできて嬉しいです。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
There is usually an organ in a church.教会には普通オルガンがあります。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
I would like to see you again some day.いつかまたあなたにお会いしたいものです。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
Let's meet at one o'clock.1時に会いましょう。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
The meeting was held last month.会合は先月行われた。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He couldn't attend the meeting because he was sick.彼は会に病気ででられなかった。
We invited him to the dinner party.我々は彼を晩餐会に紹介した。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The concert concluded with the National Anthem.音楽会は国歌で幕となった。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I remember well the time I first met him.彼に初めて会った時の事をよく覚えています。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
I see the dog almost every day.私はほとんど毎日その犬に出会う。
Walking along the street, I met an old friend of mine.通りを歩いていたとき、旧友に会った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Who did you see at the station?駅であなたは誰に会ったのですか。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I was not able to see him.彼に会う事ができなかった。
I saw her somewhere two years ago.2年前どこかで彼女に会った。
We see each other at the supermarket now and then.私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
I did see him.確かに会いました。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License