I'm looking forward to meeting you all after such a long time.
久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I'll meet to you at eight.
8時にお会いしましょう。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
The first time I met Betty, I was nervous.
初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
I'm very glad to see you.
君に会えてうれしい。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
The concert hall was alive with fans.
コンサート会場はファンであふれていた。
They go to church on Sunday morning.
彼らは日曜日の朝教会へ行く。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It was in Tokyo that I first met her father.
私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
He met his friend while bathing in the sea.
海水浴中に彼は友達に会った。
Sally met Harry at the station.
サリーは駅でハリーと会った。
I'm very happy to see you.
お会いできて本当にうれしい!
The meeting broke up at five.
会は5時に解散となった。
Have you met each other?
あなたたち、前に会ったことある?
Anyhow I will see him.
ともかく会いましょう。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
That building whose roof is brown is a church.
あの茶色の屋根の建物は教会だ。
Will you let me see you again?
また会ってもらえるかな?
She used to work for our company.
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
I knew her the instant I saw her.
私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
He reluctantly went to see her.
彼はいやいや彼女に会いに行った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.
彼女は会合に出られないと彼に電話した。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.
彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac