The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She refused to notice me.
彼女は私に会っても知らん顔をした。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後三時に彼女と会うことになっている。
Nice to see you.
またお会いできて嬉しい。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
I look forward to seeing you again very soon.
すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。
The committee consists of four members.
その委員会は4人の委員から成る。
It's been ten years since I last saw her.
私が彼女に最後に会ってから10年になります。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I take for granted that you will be coming to the meeting.
あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
We hold an exhibition every year.
私たちは毎年展覧会を開く。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The church sits on the outskirts of town.
教会は町のはずれに立っている。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He is coming to see me tomorrow afternoon.
彼は明日の午後、私に会いにきます。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
How long does it take to go to the office from your home?
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
It's been a while since we last met.
前に会ってからしばらくぶりだね。
Hope to see you next time I'm in N.Y.
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.