UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
We sometimes meet them.私たちは時々彼らに会う。
We see each other at the supermarket now and then.私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Walking along the street, I met an old friend.通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He didn't see anybody.彼は誰にも会わなかった。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station.渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
All the people who go to church believe in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
I visited him, whom I had not seen for years.かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
Will you meet her?彼女と会うつもりですか。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
The meeting broke up at eight.会は八時に散会した。
Let's meet at 6:30.6時半に会おう。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I was very happy to see you at the offline-party.オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
She came to see me.彼女は私に会いにきた。
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
He was in a hurry to see his mother.彼は母に会いたくてやきもきしていた。
I look forward to seeing them this spring.春になったら会えるのを楽しみにしているよ。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I'm dying to see you.死ぬほどお会いしたい。
Bob went to meet her grandfather early in the morning.ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。
I saw grandfather last week.私は先週祖父に会った。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I want to see the director of the company.私は社長に会いたいのです。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
I'm going to church tonight.今夜教会に行くよ。
I took you for Roy when I first saw you.初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
It'd be better if you didn't see my grandpa today.今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
I have seen him quite recently.私は最近彼に会ったばかりだ。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
There was a convention last month.先月、集会があった。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に会ってから10年になります。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I'm looking forward to seeing you.あなたに会うのを楽しみにしています。
I'm going to see some student.ある学生に会うところです。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
I'm very happy to see you.お会いできてとても嬉しいです。
I recognized her as soon as I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
How old is this church?この教会はどれくらい古いものですか。
He came to see you yesterday.彼が昨日君に会いにきた。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Some people go to church on Sunday morning.日曜日の朝に教会に行く人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License