The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
If you happen to see him, please give him my best regards.
もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
She comes to see me from time to time.
時々彼女は私に会いにやってくる。
The meeting will start at four o'clock sharp.
会合は4時ちょうどに始まるだろう。
A farewell party was held for Mr. Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Busy as she was, she came to see me.
忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Glad to see you again.
また会えて嬉しいわ。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I saw a girl with long hair.
長い髪をした女の子に会いました。
That building whose roof is brown is a church.
あの茶色の屋根の建物は教会だ。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
I met him yesterday for the first time.
私は昨日初めて彼に会った。
I intend seeing the queen.
私は女王に会うつもりである。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I met an old friend of mine.
私は古い友人に会った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Mary was wearing a black sweater when I met her.
メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
I didn't see either boy.
どちらの少年にも会わなかった。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
There were only six people at the meeting.
その会合にはわずか6人しかいなかった。
Each and every member of the club was present.
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
I went to Tokyo to see Tony.
私はトニー君に会いに東京に行った。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
Who did you see at the station?
駅であなたは誰に会ったのですか。
The conversation at table is lively and interesting.
食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
The company has a capital of 500,000 pounds.
その会社の資本金は50万ポンドである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.