UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane had her hair cut short before the athletic meet.ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
She comes to see me from time to time.時々彼女は私に会いにやってくる。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Busy as she was, she came to see me.忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Glad to see you again.また会えて嬉しいわ。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I saw a girl with long hair.長い髪をした女の子に会いました。
That building whose roof is brown is a church.あの茶色の屋根の建物は教会だ。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
I met him yesterday for the first time.私は昨日初めて彼に会った。
I intend seeing the queen.私は女王に会うつもりである。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I met an old friend of mine.私は古い友人に会った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
His effort contributed to my company's growth.彼の努力は会社の成長に貢献した。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Mary was wearing a black sweater when I met her.メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
I didn't see either boy.どちらの少年にも会わなかった。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
There were only six people at the meeting.その会合にはわずか6人しかいなかった。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
Who did you see at the station?駅であなたは誰に会ったのですか。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He has made the company what it is today.彼がその会社を今日の会社にした。
He's busy, so he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
The old church by the lake is very beautiful.湖のそばにある教会はとても美しい。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
I haven't met both of his sons.私は彼の息子2人に会ったわけではない。
I miss you.会えなくて淋しい。
The committee bestowed a medal on him.委員会は彼にメダルを授けた。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
I'll see her no more.私はもう彼女に会わない。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
These girls, who're my pupils, have come to see me.この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
As was the custom in those days, he married young.当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
I'm glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I met his father on the street.私は通りで彼の父に会った。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Were you going to the train station when I saw you?私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
I'm going to Berlin to visit my friend.僕は友達に会うためにベルリンへいきます。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I first met him three years ago.彼に初めて会ったのは3年前です。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
He attended the meeting in spite of illness.彼は病気にもかかわらず会に出席した。
He cut me dead.彼は私に会っても知らんふりをした。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
I knew her the instant I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License