The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
Nice seeing you!
会えて嬉しかったよ。
Monday through Friday are work-days in this company.
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
Father takes the 7:00 subway to work.
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
I'm really glad to have met you and that we became friends.
あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
A phone call often interrupts your conversation.
電話のせいで会話が中断される事が多い。
I hope to see you soon.
近いうちにお会いしたい。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I will be seeing her again one of these days.
近日中に彼女にまた会うことになっている。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
Little did I dream that I would see you here.
ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
Even though she was busy, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
I just ran into Tom in the cafeteria.
さっき食堂でトムに会ったよ。
I have seen little of him of late.
近頃彼にほとんど会わない。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
The concert was a success.
音楽会は成功だった。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I remember that I met the queen.
私は女王に会ったことを覚えている。
They first met on a summer afternoon.
彼らはある夏の午後に初めて会った。
I remember seeing him.
彼に会ったことを覚えている。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Do you remember the day when we first met Dick?
私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
You had better not see her today.
君は今日は彼女に会わないほうがいい。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
He came to see me all the way from Pakistan.
彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。
We'll meet on Sunday.
日曜日に会いましょう。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.