The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
There is a scheme to expand the company.
その会社では拡張の計画があります。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I met an old friend of mine.
私は古い友人に会った。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
When I met her the other day she asked of my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I'm very glad to see you.
君に会えてうれしい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼に会った。
You met him at the university?
あなたは彼と大学で会いましたか。
I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.
パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He passes for a learned man in our community.
彼は私達の会社では学者として通っている。
I met him at the station.
僕は駅で彼に会った。
I met an American girl.
私はアメリカ人の少女に会った。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
There used to be a church here.
昔ここに教会があった。
You've met Mr. Smith already, haven't you?
もうスミスさんに会われましたね。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
It was very nice seeing you again.
あなたにまた会えてうれしかったです。
She sat beside me in church.
彼女は教会の中で私のそばに座った。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I can't even speak English very well, much less Spanish.
私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
A person named Itoh wants to meet you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
When would you like to see him?
彼にいつお会いになられますか。
I can't see you today because I feel ill.
気分が優れないので、今日はお会いできません。
You had better not see her today.
君は今日は彼女に会わないほうがいい。
I'm pleased to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
She has already left the office.
彼女はもう会社を出た。
Never did I expect that I would see him there.
そこで彼に会おうとは思わなかった。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The sociologist has a habit of scratching his back.
その社会学者は背中を掻く癖がある。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i