UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
I visited my friend Tom yesterday.私はきのう友人のトムに会いに行った。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
It was a casual meeting.それは偶然の出会いだった。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
The club has thirty members.このクラブには30人の会員がいます。
My meeting her at the station was a pure accident.私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
This is the boy whom I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会った男性は、ヒルさんでした。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
It is a privilege to meet you.あなたにお会いできて光栄です。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I have met neither of his sons.私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
It happened that there was a meeting on that day.その日たまたま会合があった。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Every time I saw him, I found him to be taller.彼は会うたびに背が高くなっていた。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I'm sorry that I can't meet you tonight.今晩お会いできなくてすみません。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
A friend of mine came to see me.私の友人の1人が私に会いにきました。
Our meeting was purely accidental.私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
We are looking forward to seeing you.あなたに会える日を楽しみにしています。
I saw him just now.私はついさっき彼に会ったばかりです。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Please give us three references.照会先を3件ください。
I'm glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
I'm going to church tonight.今夜教会に行くよ。
I am glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The athletic meet took place on October 15.運動会は10月15日に行われた。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He doesn't see his family in his busy life.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
I may have seen that girl somewhere.私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。
I intend seeing the queen.私は女王に会うつもりである。
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?4月5日か6日に会っていただけませんか。
Yesterday I ran across her at the station.昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
There are fifty members in this club.このクラブの会員は50名です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License