Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
The company has purchased a new computer system.
その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
When did you meet her?
彼女にいつ会ったのですか。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
How lucky I am to meet you here!
ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。
The church bell used to ring at three.
教会の鐘は3時に鳴ったものです。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I am happy to see you here.
ここであなたに会えてうれしい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
She came from Canada to see me.
彼女はカナダから私に会いに来た。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Never did I see him again.
二度と、私は彼には会わなかった。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
A Mr. Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I plan to see him on Monday.
私は月曜日に彼に会うつもりだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I'm looking forward to seeing him.
彼と会うのが楽しみだなあ。
I was not able to see him.
彼に会う事ができなかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Let's meet up somewhere.
どこかで会いましょう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.
私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Nice to see you.
またお会いできて嬉しい。
His office is very close to mine.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I haven't seen Tom in months.
トムとはもう何ヶ月も会っていない。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
Please say hello to her if you see her at the party.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
The house is over against the church.
その家は教会の真向かいにある。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I work for a shipping company.
海運会社に勤めています。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
He said that he had met her, which was a lie.
彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
I'll go meet him soon.
すぐに会いに行くからね。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.