UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
I hope we'll see each other again sometime.またお会いできるといいですね。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I intend seeing the queen.私は女王に会うつもりである。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Their meeting was inevitable.彼らの出会いは必然だった。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
Shall you be going to the meeting on Saturday?土曜日には会合にお出かけになりますか。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
The person I met yesterday was Tom.昨日私が会ったのはトムでした。
Whoever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Have you ever seen her?あなたは今までに彼女に会ったことがありますか。
We have to be ready to go through dangers there.ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
I chanced on a beautiful girl.私はたまたま美しい少女と出会った。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
Bob went to meet her grandfather early in the morning.ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They gave a series of concerts.彼らは一連の音楽会を開催した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
How old is this church?この教会はどれくらい古いものですか。
I haven't seen her since last month.私は先月から彼女に会っていない。
He is foolish meeting her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
There is a gentleman to see you.あなたに会いたい方がおいでです。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
You may meet him.彼に会えるかもしれない。
He is fatter than when I last saw him.彼はこの前会った時より太っている。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
I didn't meet anyone there.そこではだれにも会わなかった。
There is a car in front of the church.教会堂の前には車がある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
It happened that I saw my teacher at the station.私はたまたま駅で先生に出会った。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Can you come to the meeting tomorrow?明日会へ来れますか。
I'm going to church tonight.今夜教会に行くよ。
I remember seeing her somewhere.私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
I will never see him.私はもう彼に会わないだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I went there for the purpose of meeting him.私は彼に会う為にそこへ行った。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
I would like to meet him.彼に会いたいものだ。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
He comes to see my son now and then.彼は時々私の息子に会いに来る。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License