She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
See you later!
では又会いましょう。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The concert concluded with the National Anthem.
音楽会は国歌で幕となった。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
It happened that there was a meeting on that day.
その日は、たまたま会合があった。
How lucky to meet you here.
ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。
I would like to see Mr Smith.
スミスさんにお会いしたいのですが。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He is alert to every chance of making money.
彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
Illness prevented Jim from attending the meeting.
病気のためにジムは会合に出席できなかった。
He forgot to come to see me yesterday.
彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?
ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
Do you meet him often?
彼によく会いますか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I go to church every Sunday.
毎日曜日に教会に行きます。
Let's make it Monday afternoon.
では、月曜日の午後にお会いしましょう。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
This is the church where Blake is buried.
これがブレークの葬られている教会です。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
There is no telling when I can see her again.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
She was the last woman that I expected to see at the party.
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Shall we meet tomorrow?
明日会いましょうか?
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
We asked ten people to the luncheon.
昼食会に10人を招待した。
I'm not the same person I was when you first met me.
今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
We had the meeting in this room last Friday.
先週の金曜日この部屋で会合があった。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Fancy meeting you here!
こんなところで君に出会うとは。
I met her in the winter three years ago.
三年前の冬、彼女に出会った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.
クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
I met her in the winter three years ago.
三年前の冬、彼女と出会った。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
I couldn't recognize him, not having met him before.
前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.