The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle's company launched a new product last month.
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
I met his father on the street.
私は通りで彼の父に会った。
I have had no chance to see the movie.
その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
I'll meet them at six.
私は6時に彼らに会うつもりだ。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
We are going to see her in front of the station tomorrow.
私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
Mr. Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
I remember seeing him.
彼に会ったことを覚えている。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
She took the old woman's hand and led her to the church.
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
This company owes its success to him.
会社の成功は彼のおかげだ。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
I am delighted to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
We haven't met for ages.
私たちは長い間会っていない。
He came to see me all the way from his hometown.
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
I hope to see you soon.
近いうちにお会いしたい。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
残念ながら今夜の会合には出席できません。
I'm happy to see you again.
私はまた君に会えてうれしい。
I met a certain gentleman at the station.
駅である紳士に会った。
The church sits on the outskirts of town.
教会は町のはずれに立っている。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.