The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw Shinichi in Kakogawa.
昨日、加古川で真一に会った。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The old church by the lake is very beautiful.
湖のそばにある教会はとても美しい。
Did you meet many interesting people at the party?
パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。
I have seen her three times.
彼女に3回会ったことがある。
This church was built in the 12th century.
この教会は12世紀に建てられた。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
I've always wanted to meet you.
ずっと会いたいと思っていたんだよ。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The student is working at sociology.
その学生は社会学を勉強している。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
They met in high school.
彼らは高校で出会った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
I must remember to see her.
忘れずに彼女に会わなければならない。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
When are you coming to see me?
いつ会いに来てくれるの?
This is the boy whom I met there yesterday.
こちらが私が昨日そこで会った少年です。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
He came to see me on the morning of May 15.
彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
She didn't show up until the meeting was over.
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She felt happy to see him.
彼女は彼に会ってうれしいと思った。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She looked well when I last saw her.
この前会った時彼女は健康そうだった。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
Somebody came to see you this morning.
今朝誰かが会いに来ましたよ。
I had expected him at the meeting.
その会に来るとおもっていた。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.
私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Do you know his status in the company?
この会社での彼の地位を知っていますか。
She was the last woman I expected to see.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
I didn't meet anyone there.
そこではだれにも会わなかった。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.
私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
I am looking forward to seeing you.
お会いできることを楽しみにしています。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?
ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He was in a hurry to see his son.
彼は息子に会いたがっていた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
He makes a point of attending class meetings.
彼はクラス会には必ず出席する。
He thought he met his match at last.
彼はついに好敵手に出会ったと思った。
He was all eagerness to see her.
彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
I once sat at the same table with him at a dinner party.
彼とは夕食会で同席した。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
I haven't seen him for about three years.
僕はここ3年ばかりあの人に会わない。
He was evidently surprised when he came across me.
たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
Who do you think will take over the company?
この会社は誰が引き継ぐと思う?
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
As soon as I left home, I ran into her.
家を出たとたん、偶然彼女に会った。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Can I see you at ten tomorrow?
明日10時にお会いできますか。
I ran into Mary at a party last week.
先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
A farewell party was held for Mr. Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.
初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.