UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is enough. I have had it with fruitless conversation.もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
I'm going to see her tomorrow.明日彼女に会うつもりです。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Whenever she sees me, she greets me politely.彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
Tell me where the meeting will be held.どこで会が開かれるか教えてください。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
I met your father yesterday.私は昨日君のお父さんに会った。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She has changed greatly since I last saw her.彼女はこの前会った時から随分変わった。
I will see you, each in your turn.皆さんに1人ずつお会いしましょう。
He's dying to see Seiko.彼は聖子に会いたがっている。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後に会いたいのですが。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
"How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
See you later!では又会いましょう。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The concert concluded with the National Anthem.音楽会は国歌で幕となった。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
It happened that there was a meeting on that day.その日は、たまたま会合があった。
How lucky to meet you here.ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。
I would like to see Mr Smith.スミスさんにお会いしたいのですが。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He is alert to every chance of making money.彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
Illness prevented Jim from attending the meeting.病気のためにジムは会合に出席できなかった。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Do you meet him often?彼によく会いますか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I go to church every Sunday.毎日曜日に教会に行きます。
Let's make it Monday afternoon.では、月曜日の午後にお会いしましょう。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
This is the church where Blake is buried.これがブレークの葬られている教会です。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
I'm not the same person I was when you first met me.今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女に出会った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女と出会った。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
I couldn't recognize him, not having met him before.前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えてうれしかったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License