The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
I would like to see you before I leave for Europe.
ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
I met your father yesterday.
私は昨日あなたのお父さんに会いました。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
I ran across some old friends at the party.
私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
I met a friend.
友達に会いました。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
I want to see that girl again some day.
私はいつかまたその少女に会いたいです。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
We do business with that company.
我が社はあの会社と取り引きをしている。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The couple parted, never to meet again.
その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
How old is that church?
あの教会はどのくらい古いですか。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
I haven't met him even once.
一度も会ったことがない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
I've seen a lot of him recently.
最近よく彼と会う。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He found a job with a food company.
彼は食品会社に就職した。
The company's gamble paid off.
会社の賭けはうまくいきました。
Can you come to the meeting tomorrow?
明日会へ来れますか。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He tried to memorize the conversation.
彼はその会話を暗記しようとした。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.
私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
He meets his girlfriend Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I hoped to have met him at the party.
私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
I saw her again.
彼女に再び会った。
I once met him when I was a student.
その人には学生の頃一度会った事があります。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I am to meet him there.
私は彼とそこで会うことになっている。
It'd be better if you didn't see my grandpa today.
今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
I went to Shikoku to visit my uncle.
叔父に会いに四国に行きました。
I have no thought of seeing her now.
私は今彼女に会う気がない。
The church bells are ringing.
教会の鐘が鳴っている。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Our meeting was just an accident.
我々が出会ったのは全く偶然だった。
The church dates back to 1173.
その教会は1173年までさかのぼる。
Prior to the meeting, they had dinner.
会に先立って彼らは夕食をとった。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I started liking Mary as soon as I met her.
私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
Let's get together again!
また会おうね!
I had a chance to see him.
私は彼と会う機会があった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
A Mr Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
You had better not see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
Above all, I want to see him again.
何よりも、彼にもう一度会いたい。
I work for a travel agency.
私は、旅行会社に勤めています。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Ken went to the park to meet Yumi.
ケンはユミに会うために公園へ行った。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I met an old friend of mine.
私は古い友人に会った。
I remember seeing her somewhere.
私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
I love the girl I met yesterday.
昨日会った女の子が大好きです。
Attend the meeting.
会議に出席する。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
He's never quite adjusted to the pace of the city.