UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
It will not be long before we meet again.じきにまたお会いするでしょう。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
How soon will the meeting begin?どの位したら会は始まるか。
I will never see him again.私はもう彼に会わないだろう。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I almost never met her.私は彼女とほとんど会わなかった。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
He came to see me on the morning of May 15.彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
I will most likely choose him as our president.私は多分彼を私達の会長に選びます。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I never have had occasion to use it.今までそれを使う機会がなかった。
This church was built in the 12th century.この教会は12世紀に建てられた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
You'd better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I chanced on a beautiful girl.私はたまたま美しい少女と出会った。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I'm happy to see you again.私はまた君に会えてうれしい。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
I will meet you at the station at 10 p.m.午後10時に駅で会いましょう。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
He said that he had met her, which was a lie.彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
We hold an exhibition every year.私たちは毎年展覧会を開く。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
I'm dying to see my mother.母に会いたくてたまらない。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
I have seen little of him lately.近頃彼にほとんど会わない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Let's meet again soon.またすぐ会おうね。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
He went to see her the other day.彼はこないだ彼女に会いに行った。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
She is anxious to meet you.彼女はあなたに会いたがっている。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Has anyone asked for me?誰か私に会いにきましたか。
Tell me where the meeting will be held.どこで会が開かれるか教えてください。
When I first met Tom, I was eighteen.初めてトムに会ったのは18歳のときでした。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
She replied she had never met the man before.彼女はその男に会ったことがないと返事をした。
I have not seen him in months.彼には何ヶ月も会っていない。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It seems hard for you to see him today.あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
It was nice meeting you here.ここで君に会えてうれしかった。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He is looking forward to seeing you.彼はあなたに会うのを楽しみにしている。
I met him then for the first time.そのとき初めて彼と会った。
I'm looking forward to seeing him.彼と会うのが楽しみだなあ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License