A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
I met Fred on the street.
私は通りでフレッドに会った。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
He attends meetings off and on.
彼は会合に出たり出なかったりだ。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
I saw her a week ago today.
私は先週の今日彼女に会った。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
We hope to meet you again.
もう一度お会いできればいいんですが。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
She explained that she couldn't attend the meeting.
彼女は会に出席できないと説明した。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
この時間に会社に電気がついているのは変だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.
そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
How did you enjoy the party?
会はおもしろかったですか。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
Please come and see me if you have time.
お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.
ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The party convention was put off.
党大会は延期された。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
He went to see her the other day.
彼は先日彼女に会いに行った。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
We never meet without parting.
会うは別れのはじめ。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
Let's meet at one o'clock.
1時に会いましょう。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.