UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
The general meeting began at 9 am on the dot.総会は9時ちょうどに始まった。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
I saw Tom a few minutes ago.数分前にトムに会った。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
He will come to see us some day.彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
I can't see you today because I feel ill.気分が優れないので、今日はお会いできません。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
I meet him at school now and then.私は時おり学校で彼に会う。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Whenever she sees me, she greets me politely.彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。
I met an old friend by chance.私は、偶然旧友に会った。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
He came to see me all the way from Pakistan.彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
I haven't met friends.友人とは会っていない。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I met nice people.私は素敵な人たちと出会いました。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
I would like to see you again sometime.またいつかお会いしたいものです。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
I rarely saw him at school.私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
He went to see her the other day.彼はこないだ彼女に会いに行った。
The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I met a student from America yesterday.昨日アメリカから来た学生に会った。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
I'm seeing her this evening.今晩私は彼女に会います。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I met a friend there.そこで友人に会った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
See you then.その時に会いましょう。
We sometimes meet them.私たちは時々彼らに会う。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
Shall we meet tomorrow morning at nine?明朝九時に会いましょうか。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
There's a woman as wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
The meeting was last month.会合は先月あった。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
I went to church with him.私は彼と教会へ行きました。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
I saw her again.彼女に再び会った。
She met him three years ago.彼女は三年前彼に会った。
Did he go to see Mary?彼はメアリーに会いにいきましたか。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License