The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I would like to see you before I leave.
出発する前に君に会いたいものだ。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
No other woman in our company is so proud as she.
私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
I go to church by car.
私は車で教会へ行きます。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.
私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
I will meet you at the station at 10 p.m.
午後10時に駅で会いましょう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
It's impossible that he forgot our meeting.
彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
I can't forget the day when I met him.
私は彼に会った日の事が忘れられない。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
If only I get a chance to see him.
彼に会う機会さえあればなあ。
We'll meet some time soon.
近いうちにまたお会いしましょう。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
It is her that I want to meet.
私が会いたいのは彼女なんです。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
It was yesterday morning that I saw Mr. Carter.
カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
My father goes to his office by train.
父は会社に電車で通っている。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Charlie was a mere child when I saw him last.
チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
Most big Japanese companies depend on exports.
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
The student is working at sociology.
その学生は社会学を勉強している。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
The company was in want of money.
会社はお金を必要としていた。
Only yesterday did I see him.
きのうようやく彼に会った。
I had forgotten that I had met her several years ago.
私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Nowadays his father goes to work by car.
近ごろ彼の父は車で会社に行く。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
This conversation is being recorded.
この会話は録音されています。
I'm glad to see you again.
またお会いできて嬉しいです。
Never did I think I would see her there.
そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
I never see you without thinking of my father.
あなたに会えば必ず父を思い出す。
I had scarcely walked a minute before I met him.
1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
He didn't attend the meeting.
彼は会合を欠席した。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
I managed to find his office.
何とか彼の会社を見つける事ができた。
I met him on the street by chance.
ふと街で彼に会った。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.