Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parliament has its beginnings in 14th-century England. 議会は14世紀英国にその起源がある。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Bill and John like to get together once a month to chat. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 The conversation at table is lively and interesting. 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 He has done much for his company. 彼は会社に大いに尽くしている。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 Walking along the street, I happened to meet my old friend. 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 He was still in his teens when he founded a company. 彼は会社を設立した時、まだ10代だった。 Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time. メアリーと言えば、しばらく会ってない。 Please blow your nose prior to seeing me. 会う前に鼻をかんでよ! You're the reason I came. あなたに会いに来たのです。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 Let's pass by the church. 教会のそばを通ろう。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 It happened that he saw her there. 彼はそこで偶然彼女に会った。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 I hardly ever run into him. 私は彼とめったに会わない。 He was impatient to see his son. 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 We are to meet at the station at seven. 私達は駅で7時に会うことになっている。 At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 The company is losing money. あの会社は赤字だ。 He has forgotten to see you here. 彼はここであなたに会うことを忘れている。 We heard the church bells. 教会の鐘の音が聞こえてきた。 It was yesterday morning that I saw Mr Carter. カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 Nice to see you again! また会えて嬉しいよ。 When I first met Tom, I was eighteen. 初めてトムに会ったのは18歳のときでした。 Who organized that meeting? その大会を準備したのは誰ですか。 I saw a girl with long hair. 長い髪をした女の子に会いました。 I know of her, but I have never met her. 彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 Have you been told where the meeting will be? 会議がどこであるか聞いた? I met him at the station. 僕は駅で彼に会った。 She met him three years ago. 彼女は彼に3年前に会った。 I saw him. 私は彼に会った。 I wish I had seen her. 彼女に会えたらよかったのに。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 I'm happy to have been able to meet you. 僕は君に会えて幸せだ。 The meeting will start at four o'clock sharp. 会合は4時ちょうどに始まるだろう。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 America likes to claim that it is a "classless" society. アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 I ran into an old friend at Tokyo Station. 東京駅で旧友に偶然出会った。 TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 I am looking forward to seeing you. 君に会うのを楽しみにしている。 She quit the company. 彼女は会社を辞めた。 You are the very man I want to see. 私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。 What is the role of the University in the modern society? 現代社会での大学の役割は何ですか。 John was a lazy person until he met you. ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 My father has something to do with that firm. 父はその会社にいくらかかんけいしている。 He attended the meeting as deputy president. 彼はその会に社長の代理で出席した。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 Beware of thefts in a big city. 都会では泥棒に気をつけなさい。 We decided to have a last piece on the programme at the year-end party. 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 I am supposed to meet him at four this afternoon. 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 She kept from talking during the meeting. 彼女は会議中話さないようにした。 We happened to meet again through a strange coincidence. 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 He'll come to see me without fail. 彼は必ず会いに来るだろう。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 I met some friends while I was waiting for a bus. バスを待っていたときに、私は友達に会った。 The meeting is to be held here tomorrow. その会合はここで明日行われることになっている。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 I met Mary yesterday. 私は昨日メアリーに会いました。 There was a convention last month. 先月、集会があった。 I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 I am looking forward to seeing you again soon. 私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。 You shouldn't see her now. 君は今彼女と会わない方がいいよ。 The machinery was produced by American company. その機械はアメリカの会社が作った。 I'll meet you down at the station tomorrow. 明日駅で会いましょう。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Tonight I plan to go to a concert. 今夜は音楽会に行くつもりだ。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 I'm pleased to meet you. 会えて嬉しいよ。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 I'm going to see some student. ある学生に会うところです。 Our principal is accessible to students. うちの校長は学生とよく会ってくれる。 There is always a next time. 必ず又の機会が来る。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 会議は金曜に開くことで一致した。 Where did you see the boy? あなたはどこでその少年に会いましたか。 There's an American girl who wants to see you. あなたに会いたがっているアメリカ人の女の子がいます。 Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 She is a member of this organization. 彼女はこの団体の会員である。 His company is under his control. 彼の会社は彼が支配している。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 The committee consists of fifteen people. その委員会は十五人で構成されている。 The company is wholly owned by the local government. その会社は100%地元政府が保有している。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 Never did I expect to see her in such a place. 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。