UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember you. We met three years ago.あなたを覚えています、3年前にお会いしました。
I met him yesterday for the first time.私は昨日初めて彼に会った。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Had you come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
I'm very glad to see you.君に会えてうれしい。
The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I am going to see him today.今日彼に会うつもりだ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
I don't feel like meeting her now.私は今彼女に会う気がない。
Every time I saw him, I found him to be taller.彼は会うたびに背が高くなっていた。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
Everybody was bright at the party.その会ではみんなが陽気だった。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I saw her last week.私は先週彼女に会った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I'd like to check out. Do you have my bill?チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
I just ran into Tom in the cafeteria.さっき食堂でトムに会ったよ。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I'm surprised to see you.あなたにお会いするとは思いませんでした。
Who do you think came to see me yesterday?誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
I came here to see Tom.トムに会いに来ました。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
It was I who met him.彼に会ったのは私だ。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I met a friend there.そこで友人に会った。
He met his English teacher at the station by accident.彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The young man came running to meet her.若い男性が彼女に会いに走ってきた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I saw her a week ago.私は一週間前彼女に出会った。
He wants to meet you.彼はあなたに会いたがっていますよ。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I go to the church on Sundays.日曜には私は教会に行く。
There were only six people at the meeting.その会合にはわずか6人しかいなかった。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I met her late that evening.その夜遅くに彼女に会った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License