Whatever she may say, I will not attend the meeting.
彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
I just ran into Tom in the cafeteria.
さっき食堂でトムに会ったよ。
I am seeing Mary this afternoon.
私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I don't receive on Sundays.
日曜日はどなたにもお会いしません。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I'm surprised to see you.
あなたにお会いするとは思いませんでした。
Who do you think came to see me yesterday?
誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
I'll see you whenever it suits you.
いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
I came here to see Tom.
トムに会いに来ました。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
It was I who met him.
彼に会ったのは私だ。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
The conference passed off well.
その会議はうまく終わった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I met a friend there.
そこで友人に会った。
He met his English teacher at the station by accident.
彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Even if it should rain, I will start tomorrow.
たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
I haven't seen much of him recently.
最近彼とあまり会わない。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
He told me that he had seen her there the day before.
彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I go to the church on Sundays.
日曜には私は教会に行く。
There were only six people at the meeting.
その会合にはわずか6人しかいなかった。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I met her late that evening.
その夜遅くに彼女に会った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.