UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He comes to meet me sometimes.彼は時々私に会いに来る。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The church stands on the hill.その教会は丘の上にある。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You shouldn't visit my grandfather today.今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
You ran into him earlier, didn't you?前、偶然彼に会いましたね?
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
She makes it a rule to attend any meeting.彼女はどんな会合にも出席することにしている。
I was absent from the meeting.私は会を欠席した。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You are the last person that I expected to meet.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
When did you see him?彼にいつ会いましたか。
I'll see you again this afternoon.今日の午後会いましょう。
I'm glad to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
I would like to see you again some day.いつかまたあなたにお会いしたいものです。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
I took to her the moment I met her.僕は会った瞬間彼女が好きになった。
I very much like going to parties and meeting people.私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
See you around.またお会いしましょう。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
The only thing he's thinking about is seeing her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
He went to see her the other day.彼はこないだ彼女に会いに行った。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Whoever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
He is the very person I have wanted to see.彼こそ私の会いたかった人です。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
I'm looking forward to seeing you soon.あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
"Yes, we have met before," said Mr Jordan.「はい、会ったことがあります」とジョーダンさんは言った。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
They had not gone very far when they met an old man.たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
There is a woman who wants to see you.あなたにお会いしたい女の人が来ています。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I saw him at the station a few days ago.2、3日前に、彼と駅で会った。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I went all the way to see her only to find her away from home.はるばる彼女に会いに行ったが、家にいないことがわかった。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Do you remember the night when we first met?私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
I asked for Mr Smith.私はスミスさんに会いたいといった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
I had hoped to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
I met him once.いつか彼に会っている。
I am to meet him there.私は彼とそこで会うことになっている。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License