It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
I enjoy intellectual conversations.
知的な会話が好きです。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Bill joined our company three years ago.
ビルは三年前にこの会社に入った。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Who do you think will take over the company?
この会社は誰が引き継ぐと思う?
Tell me where the meeting will be held.
どこで会が開かれるか教えてください。
I met him while he was in Japan.
私は彼が日本にいるあいだに会いました。
I go to church every Sunday.
私は毎週日曜日に教会へいきます。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I go to the church on Sundays.
日曜には私は教会に行く。
She was approaching thirty when I first met her.
私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Whenever they meet, they quarrel.
彼らは会えば必ずけんかする。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
I remember seeing you before.
私は以前君に会った事を覚えている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.