UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
It is necessary that Nancy attend the meeting.ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The committee elected him chairperson.委員会は彼を委員長に選んだ。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
I see him in the library now and then.私はときどき図書館で彼に会う。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
He comes to see me nearly every day.彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I used to go to church on Sundays.昔は日曜日に教会へいったものでした。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
I went there to meet him.私は彼に会う為にそこへ行った。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
If you would like, why don't we meet?宜しければお会いしていただけませんか?
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Kate went to a party to see her friend.ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Tom is the last person I want to see now.トムは今一番会いたくない人だ。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
It's been nice meeting you.会えて嬉しかったです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Nice to meet you.お会いできて本当にうれしい!
I met her by accident at the bus stop.私は偶然に彼女とバス停で会いました。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I am to meet him at six.私は彼と6時に会うことになっている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
They first met on a summer afternoon.彼らはある夏の午後に初めて会った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I see the dog almost every day.私はほとんど毎日その犬に出会う。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
I met her on the street.私は通りで彼女と会った。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
It was yesterday morning that I saw Mr Carter.カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I took to Mary as soon as we met.私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。
I am to meet him there.私は彼とそこで会うことになっている。
He met his English teacher at the station by accident.彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The young man came running to meet her.若い男性が彼女に会いに走ってきた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
It will not be long before we meet again.すぐ再会できるだろう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License