UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom works for a large company.トムは大会社で働く。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
I've run up against all kinds of people, working as a temporary.私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。
We got the meeting over with quickly.会合をすぐにきりあげた。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
She is anxious to meet you.彼女はあなたに会いたがっている。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
I met your father once.お父上にはかつてお会いしたことがあります。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Being sick in bed, my father can't see you.父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。
We hold an exhibition every year.私たちは毎年展覧会を開く。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
I met Jane in the department store by chance.私はデパートで偶然ジェーンに会った。
An athletic meet is held at our school every day.私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
I ran into my aunt by chance in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
This is the boy whom I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
It makes no difference who I meet.誰に会っても、同じことさ。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
He is longing to see my family in Tokyo.彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I am supposed to meet him at four this afternoon.僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
I'm looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
I go to church every day.毎日教会に通っています。
We sometimes meet them.私たちは時々彼らに会う。
Nice seeing you!会えて嬉しかったよ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
This church dates from the 12th century.この教会は12世紀からのものです。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Tom is the last person I want to see now.トムは今一番会いたくない人だ。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
He is the man you met the other day.彼がこの間あなたと会った人です。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
If only I get a chance to see him.彼に会う機会さえあればなあ。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Tonight we're going to church.今夜教会に行くよ。
He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
I am glad to see her.私は彼女に会えて嬉しい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License