UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
They met in high school.彼らは高校で出会った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I met a certain gentleman at the station.駅である紳士に会った。
Could I have the check?会計をお願いします。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
How lucky to meet you here.ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。
Never did I think I would see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I met a friend.友達に会いました。
How I've missed you!君に会いたかったよ。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I'm glad to see you.会えて嬉しいよ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
She had never dreamed of meeting him abroad.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
I didn't take part in the conversation.わたしはその会話に加わらなかった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
I don't remember seeing you two years ago.私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
There were many late arrivals at the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Every time they meet, they quarrel.彼らは会えば必ずけんかする。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
I met a famous scholar at the airport yesterday.昨日、私は空港で有名な学者に会った。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私のどちらかがその会合に出席する。
Mayuko failed to see Meg.マユコはメグに会えなかった。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I bumped into an old friend on the bus.バスで旧友にばったり会った。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I plan to see him on Monday.私は月曜日に彼に会うつもりだ。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
Walking in the park, I met a friend of mine.公園を歩いていたら友達に会った。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
I want to meet with Tom.トムと会いたい。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
I go to the church on Sundays.日曜には私は教会に行く。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
I never see her without wanting to kiss her.会えば必ずキスしたくなる。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Let's make it Monday afternoon.では、月曜日の午後にお会いしましょう。
That is the woman who wants to see you.あの人が君に会いたがっている女性です。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Speaking of Mary, I have not seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
I took off my hat and entered the church.私は帽子を取り、教会に入った。
The prince bowed down to Snow White.王子様は白雪姫に会釈した。
I met a friend of mine at the airport.私は空港で友達に会った。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
I'm looking forward to seeing you soon.間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License