He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Please don't forget to see him tomorrow.
明日忘れずに彼に会って下さい。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
I met a certain Mr Smith.
私はスミスさんとかいう人に出会った。
We'll run into her at the party.
パーティーで彼女に会うかもしれない。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.
これは日本語についての社会言語研究である。
I saw Rosalie O'Connor recently.
最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
The meeting is to be held next Thursday.
会合は来週木曜に開かれるはずです。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
I've seen a lot of him recently.
最近よく彼と会う。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.
最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
I haven't had a chance to see the movie yet.
まだその映画を見る機会がない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
I went to Tokyo to see Tony.
私はトニー君に会いに東京に行った。
A church spire could be seen in the distance.
遠くに教会の尖塔が見えた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
I'm looking forward to seeing him.
彼と会うのが楽しみだなあ。
None of them were present at the meeting.
彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I met a group of hikers, some of whom were university students.
私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I hope to see you.
お会いできるのを楽しみにしています。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
See you soon!
またすぐ会おうね。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I met him early this morning.
私は今朝早く彼に会った。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
I want to see the director of the company.
私は社長に会いたいのです。
I have often met Mr Sasaki at the station.
私は駅でしばしば佐々木先生に会ったことがある。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
Lets meet on Tuesday.
火曜日に会いましょう。
Shall we meet tomorrow?
明日会いましょうか?
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth?
4月5日か6日に会っていただけませんか。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.