UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
I met Ben at the hotel yesterday.私は昨日そのホテルでベンと会った。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
That is the woman who wants to see you.あの人が君に会いたがっている女性です。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
I met an old woman.私は一人のおばあさんに会った。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
Let's meet sometime in the near future.いつか、ちかいうちに会いましょう。
I hope we'll see each other again sometime.またお会いできるといいですね。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
I met an American girl.私はアメリカ人の少女に会った。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
I met him yesterday.私は昨日彼に会った。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
Won't you join our conversation?会話に参加しませんか。
Do you remember the day when we met first?僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
In as much as he is busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
I had never seen her.彼女に会ったことがなかった。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
I see the dog almost every day.私はほとんど毎日その犬に出会う。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
I will never see him.私はもう彼に会わないだろう。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
I am willing to attend the meeting.私はその会に出席してもかまいませんよ。
She has changed greatly since I last saw her.彼女はこの前会った時から随分変わった。
I want to see him no matter what.なんとしても彼に会いたい。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
I met a friend.友達に会いました。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Walking along the street, I met an old friend of mine.通りを歩いていたとき、旧友に会った。
I met him when I was a student.彼とは学生の頃に出会った。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
I have no thought of seeing her now.私は今彼女に会う気がない。
She paid to attend the concert.彼女は金を払って演奏会を聞いた。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
I often see him.よく彼に会う。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Have you met him yet?もう彼に会いましたか。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
There was a convention last month.先月、集会があった。
I haven't seen him for years.何年も彼に会ってません。
I met him by chance at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Never did I see such a fool.あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
I went there to see her.彼女は会うためにそこに行った。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
She came from Canada to see me.彼女はカナダから私に会いに来た。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License