Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| He always says "Hello" when I see him. | 彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |