Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |