Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |