Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Tom was the last person I expected to see. | まさかトムに会うとは思わなかった。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |