Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| Tom was the last person I expected to see. | まさかトムに会うとは思わなかった。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |