UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
You have a message here.伝言が届いております。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Could you help?手伝ってくれますか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License