UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Let me help.手伝わせて。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Could you help?手伝ってくれますか。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Can I help?手伝おうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License