UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Help me with my homework.宿題手伝って。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Help me up.起き上がるの手伝って。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I won't help you.手伝いませんよ。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License