UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
You have a message here.伝言が届いております。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License