The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
It is very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I helped my mother even though I was busy.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Next time you see her, give her my best wishes.
今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I'll help.
お手伝いしますよ。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
I hope you will give my best regards to your family.
どうかご家族によろしくお伝えください。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It is sometimes very hard to put your idea across.
自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Will you help me to clean the room?
部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
If only she were to help, the job would be finished sooner.
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I helped Mommy in the kitchen.
台所でママのお手伝いをしたの。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w