UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Shall I help you?お手伝いしようか。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Could you help?手伝ってくれますか。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License