The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Mumps is an infectious disease.
おたふくかぜは伝染病である。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Let me help you with the dishes.
皿を洗うのを手伝いましょう。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
When were potatoes introduced into Japan?
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Mary is helping her mother.
メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Can I take a message?
ご伝言を伺いましょうか。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Don't swallow that slick propaganda.
そのうまい宣伝に乗るな。
She assisted her brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Let me help you.
お手伝いしましょう。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
Do you have any messages for me?
私宛の伝言はありますか。
Ask your dad to help you.
お父さんに手伝ってもらいなさい。
Sound travels very quickly.
音はとても早く伝わる。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
I wonder if someone could help me do this.
誰かこれを手伝っていただけませんか。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.
そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I won't help you.
手伝いませんよ。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I helped her hang the picture on the wall.
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
I'd like a little help.
ちょっと手伝ってもらえませんか。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I am sorry to say that I cannot help you.
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.