UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Please help me.私を手伝ってください。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I'll help.お手伝いしますよ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License