He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Tom couldn't find anyone to help him.
トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
If he should be busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Will you help me for a minute?
ちょっと手伝ってもらえますか。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Please say hello to your wife.
あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
I will get him to come and help me.
私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I helped Mommy in the kitchen.
台所でママのお手伝いをしたの。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
The legend says that she was a mermaid.
伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
Would you like me to help you?
私がお手伝いいたしましょうか。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Now let's talk it up.
さあ、宣伝だ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'm relying on you to help us.
あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Mary helped her mother with the cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Could you help?
手伝ってくれますか。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.