UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Shall I help you?お手伝いしようか。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Can I help?手伝おうか。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Help me up.上がるの手伝って。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License