UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Help me.手伝ってよ。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
I help him.私は彼を手伝います。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Help me up.上がるの手伝って。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License