The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
She helped me to clear snow away.
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Is there anything I can do to help?
なにか手伝えることがありますか。
Do you want me to help?
手伝おうか。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Tell me again who will be helping us.
私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
Would you mind helping me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Wires are used to convey electricity.
針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Help me with my homework.
宿題手伝って。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I am glad to have helped you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I relayed the message to her.
伝言は彼女に伝えました。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
My father will help me.
父が手伝ってくれるでしょう。
Please give him my best regards.
彼によろしくお伝え下さい。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を宣伝した。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Would you help me look for my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
My father helped me with my homework.
お父さんが宿題を手伝ってくれた。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Mary is helping her mother.
メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The company will advertise its new product on television.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Can I help?
手伝おうか。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I have a message for you from her.
君に彼女から伝言がある。
I'd like a little help.
ちょっと手伝ってもらえませんか。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
She helps him.
彼女が彼を手伝います。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
If you are busy, I will help you.
もし忙しければ私が手伝います。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.