UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Can I help?手伝おうか。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License