UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please help me.私を手伝ってください。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License