UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
He is a self-made man.立志伝中の人。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Could you help?手伝ってくれますか。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License