UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He is a self-made man.立志伝中の人。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License