UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Help me up.上がるの手伝って。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I won't help you.手伝いませんよ。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License