UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Please help me.私を手伝ってください。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Help me up.上がるの手伝って。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License