Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Let me help.手伝わせて。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus