"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
If you are busy, I will help you.
もし忙しければ私が手伝います。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
If you are busy, I will help you.
もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
You have a message here.
伝言が届いております。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Please give him my best regards.
彼によろしくお伝え下さい。
Would you like me to help you with washing the dishes?
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
There is an urgent message for you.
あなたに緊急の伝言が入っています。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I help him.
私は彼を手伝います。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
Yoshio helped me lift the box up.
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Now let's talk it up.
さあ、宣伝だ。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
She is helping him.
彼女は彼を手伝っています。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Love is something that you can neither snatch away nor express.
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Don't swallow that slick propaganda.
そのうまい宣伝に乗るな。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Will you help me with my homework?
宿題を手伝ってくれませんか。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I wonder if someone could help me do this.
誰かこれを手伝っていただけませんか。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
The story lived on, passed from person to person.
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w