UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Let me do this.手伝ってやる。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License