UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Shall I help you?お手伝いしようか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Can I help?手伝おうか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License