UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I'll help you.お手伝いしますよ。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License