UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Let me help.手伝わせて。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
I won't assist you.手伝いませんよ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License