UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
You have a message here.伝言が届いております。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License