UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Help me up.起き上がるの手伝って。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License