The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
You may depend upon it that the story is exaggerated.
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Please help me fill out this form.
この紙に記入するのを手伝ってください。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I have to help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.