UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Could you help?手伝ってくれますか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I'll help.お手伝いしますよ。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License