The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell her I'll come after I do some shopping.
私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Tell Tom I love him.
私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Would you like me to help you with washing the dishes?
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
You should help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I helped them yesterday.
昨日彼らを手伝った。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Would you like me to help you?
私がお手伝いいたしましょうか。
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I will help you when I have finished my work.
私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
Could you help?
手伝ってくれますか。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I'll help.
私は手伝うよ。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Let me help you wipe it off.
それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Are you here to help us?
私達を手伝うためにここにいるの?
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Water transmits sound better than air.
水は空気よりも音をよく伝達する。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I must help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.