UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I'll help you.お手伝いしますよ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License