UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Let me help.手伝わせて。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
I won't help you.手伝いませんよ。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
You have a message here.伝言が届いております。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License