UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Come and help us.来て手伝って下さい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License