UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License