UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I help him.私は彼を手伝います。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Help me up.上がるの手伝って。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
Let me help you.お手伝いしましょう。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Can I help?手伝おうか。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Do you want me to help?手伝おうか。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License