The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Will you give my best regards to your sister?
お姉さんによろしく伝えてください。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I heard someone tell my mother the news.
誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Can I take a message?
ご伝言を伺いましょうか。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
My father helped me with my homework.
父は私の宿題を手伝ってくれた。
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
She helped cook lunch.
彼女は昼食の手伝いをした。
I help my mother in the evening.
夕方は母の手伝いをします。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I helped my mother even though I was busy.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
He went out of his way to assist me.
彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Let me help.
手伝わせて。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Will you help me with my homework?
私の宿題を手伝ってくれませんか。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
No one helped me.
誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
If Ted were here, he could help us clean our room.
テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.