UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Do you want me to help?手伝おうか。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I help him.私は彼を手伝います。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I'll help.手伝うよ。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License