Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is a means of communication. 言語は伝達の手段である。 Not all the infectious diseases are contagious. あらゆる伝染病が移るとは限らない。 Could you help us after school? 放課後、お手伝いしてくれる? "Thank you for your help." "It's my pleasure." 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Tom came to help. トムが手伝いに来た。 She lent them a hand with their luggage. 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 She implored mercy with tears running down her cheeks. 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 Help me lift the package. 包みを持ち上げるのを手伝って。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にも手伝ってくれました。 Will you help me? 私を手伝ってくれますか。 He was busy, and yet he came to help us. 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 I'll help you out. お手伝いしますよ。 Iron transmits heat well. 鉄は熱をよく伝える。 I'm too busy to help him. 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 I didn't have the courage to tell her the fact. 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 I'm glad I was able to help you last week. 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 She helped her husband with his work. 彼女は夫の仕事を手伝った。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 I forgot to give him the message. 私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。 I am pleased to help you if I can. 私にできることなら喜んでお手伝いします。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 He will be only too glad to help you. 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland. この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 Please give my best regards to your parents. ご両親によろしく伝えて下さい。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 No, I didn't help. いいえ、手伝いませんでした。 Please remember me to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 I helped her hang the picture on the wall. 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 If you are busy, I will help you. 忙しければ、私が手伝います。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 A big tear rolled down my cheek. 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 Parents can pass many diseases on to their offspring. 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 Coffee was introduced into Europe from Arabia. コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。 May I take a message? 何か伝えておきましょうか。 Play one's trump card. 伝家の宝刀をぬく。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 From that day on, we helped him learn Japanese. その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 Your argument came across well. あなたの議論は良く相手に伝わった。 It would have been nice if you had helped me a little. 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? Please let us know if we can be of help in other ways. もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 Would you mind helping me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 He's sure to help you. 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 Tears ran down my face. 涙が私の顔を伝わって落ちた。 I helped her into a gown. 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I have never seen her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 Let me help you with your work. 私に仕事を手伝わせて下さい。 Father helped me lift the table in the living room. 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 The story was handed down from father to son. その話は親から子へと伝えられた。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 I am willing to help you. お手伝いしますよ。 A serious epidemic has broken out in Beijing. 深刻な伝染病が北京で発生した。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 A good biography is interesting and instructive. 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 You'd better tell him the truth. 君は彼に真実を伝えた方がよい。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 We were supposed to help Tom yesterday afternoon. 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 Tea was introduced from China. お茶は中国から伝わった。 A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 I am happy to help you. 私は喜んでお手伝いします。 The mountain is famous in myth and legend. その山は神話や伝説でよく知られている。 Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 Shall I help you? お手伝いいたしましょうか。 Excuse me, but can you help me? すみませんが、手伝っていただけませんか。 I've come here to help you. 僕は手伝うためにきた。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 Please help me pick out a hat which matches my new dress. 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 Many companies advertise their products on TV. テレビで製品を宣伝する会社が多い。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 Will you help me look for my purse? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 Will you please help me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 Let me help you. Your bag looks very heavy. 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 He didn't help his father. 彼は父の手伝いをしなかった。 Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 Will you help me give out the programs to those people? あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。 It is kind of you to help me. ご親切に手伝っていただいてありがとう。 I helped my father yesterday. 昨日、私は父を手伝った。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? Shall I help you with this box? この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 Tom couldn't find anyone to help him. トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。