UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Do you want me to help?手伝おうか。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Could you help?手伝ってくれますか。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License