UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Let me do this.手伝ってやる。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License