UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'll help.私は手伝うよ。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
He is a self-made man.立志伝中の人。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License