UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Could you help?手伝ってくれますか。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License