The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Will you help me?
手伝ってくれませんか。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
I helped my father wash his car.
私は父が洗車するのを手伝った。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
Best regards to your father.
お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I'll bring you the bill immediately.
すぐに伝票をお持ちします。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He has distorted my speech.
彼は私の話をゆがめて伝えた。
Dad told me to help you, Mom.
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I'll give him your message when he comes.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
We are sorry we can't help you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
It was very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I'm too busy to help her.
私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I said, "Is there anything I can do?"
お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
Please give your mother my best regards.
どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
I'm glad I was able to help you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Let me help you.
お手伝いしましょう。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I've come here to help you.
僕は手伝うためにきた。
Please help me with this.
ちょっと手伝ってください。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Send my greetings to your wife.
奥様にどうかよろしくお伝えください。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Needless to say, I've come here to help you.
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Will you give my best regards to your sister?
お姉さんによろしく伝えてください。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.