The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Let me give you a hand.
手伝いましょう。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
I carried the message to him.
私はその伝言を彼に伝えた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.
私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I have a message for you from her.
君に彼女から伝言がある。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
Pernicious propaganda.
悪質な宣伝。
Are you willing to help me with that work?
私の仕事を手伝う気がありますか。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
You wanna help me lift this up?
これを上げるの手伝って。
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The rash is, um, also incredibly contagious.
湿疹も伝染性だって。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Hot tears ran down her cheeks.
熱い涙が彼女のほほを伝わった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w