Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Tom will help you.
トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
I helped him yesterday.
昨日彼を手伝いました。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Can I help?
手伝おうか。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
There's no need to advertise a good sake.
うまい酒に宣伝はいらない。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I am always ready to help you.
いつでもお手伝いします。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.
パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
The company will advertise its new product on television.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Leave a message and I'll call you.
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
He would let me help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
He went out of his way to help me.
彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Words can not convey how glad I am.
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med