UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Help me up.上がるの手伝って。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License