The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me.
手伝ってよ。
He helps out in his father's store.
彼は父の店を手伝っている。
Please say hello to your family.
ご家族によろしくお伝え下さい。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Give my thanks to your son.
息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Let me do this.
手伝ってやる。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I helped her wash dishes.
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I'm too busy to help her.
私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I forgot to tell you where I live.
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Ask your dad to help you.
お父さんに手伝ってもらいなさい。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.