UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License