The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
I'll help my mother wash the dishes after supper.
私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
I will have to help them.
彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Sound travels very quickly.
音はとても早く伝わる。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
My brother sometimes helps me with my homework.
兄は時々宿題を手伝ってくれる。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Fudge! My stocking's run.
やだストッキング伝線しちゃってる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
You are good to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
They advertised a new car on TV.
彼らは新型車をテレビで宣伝した。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Please say hello to your wife.
あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I helped my father water the flowers.
父が花に水をやるのを手伝った。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
I'll help.
手伝うよ。
I have to help Mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Will you help me?
私を手伝ってくれますか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.