UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License