UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Let me help.手伝わせて。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License