UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Please help me.私を手伝ってください。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License