The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Will you help me with my homework?
私の宿題を手伝ってくれませんか。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I helped my mother wash the dishes.
私は母が皿を洗うのを手伝った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Thank you for helping me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
We need someone to help us.
手伝ってくれる人が必要ですね。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Shall I help you?
お手伝いいたしましょうか。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I'll give him your message when he comes.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I helped her wash dishes.
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Please tell her to call me back.
お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.