The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Help me with the wash.
洗濯、手伝ってよ。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
Now let's talk it up.
さあ、宣伝だ。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'll help.
私は手伝うよ。
Is he going to help us?
彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Do you have any messages for me?
私宛の伝言はありますか。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Give my thanks to your son.
息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I helped Tony.
私はトニー君を手伝った。
Would you mind helping me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please say hello to your family.
ご家族によろしくお伝え下さい。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Can Tom help us?
トムは私たちを手伝うことができますか。
Give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.
そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
If you are busy, I will help you.
もし忙しければ私が手伝います。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.