UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Could you help?手伝ってくれますか。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License