UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Could you help?手伝ってくれますか。
I'll help.お手伝いしますよ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I'll help.手伝うよ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I'll help.私は手伝うよ。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License