UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Could you help?手伝ってくれますか。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License