The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
Please remember me to your mother.
お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
Shall I help you look for your keys.
鍵を探すのを手伝いましょうか。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
I asked him if he would help me.
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
You have a message here.
伝言が届いております。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Give my thanks to your son.
息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
It would be nice if you helped me a little.
少し手伝いいただけると良いのですが。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I asked you if you wanted some help.
お手伝いしましょうかっていったんです。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
My brother sometimes helps me with my homework.
兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Will you help me with my homework?
宿題を手伝ってくれませんか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.