UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Help me up.上がるの手伝って。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Come and help us.来て手伝って下さい。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License