UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Can I help?手伝おうか。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License