The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
You have a message here.
伝言が届いております。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
Did Tom tell you where the party is?
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
He will assist this project.
彼はこの計画を手伝うだろう。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
It's very kind of you to help me.
お手伝いいただきありがとうございます。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I am reluctant to tell her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I'm glad I was able to help you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Can I help?
手伝おうか。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
She suffers from a contagious disease.
彼女は伝染病を患っている。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w