The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
And if you see Tom, say hello to him for me.
そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."
「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Yoshio helped me lift the box up.
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
She suffers from a contagious disease.
彼女は伝染病を患っている。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
He helps out in his father's store.
彼は父の店を手伝っている。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
No one helped me.
誰も私の手伝いをしてくれなかった。
I forgot to tell you where I live.
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Tell Tom I love him.
私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
He offered to help me.
彼は私に手伝ってくれるといった。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I helped him with his homework.
私は彼の宿題を手伝った。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
She gasped out the news.
彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.