The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The company will advertise its new product on television.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Will you please help me?
私を手伝っていただけませんか。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Would you mind helping me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
This heirloom shall be yours.
この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
Could you help me find my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
My brother sometimes helps me with my homework.
兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.
パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
If he had been there, I could have given him your message.
もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
He is going to help you.
彼はあなたを手伝うつもりです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
It was very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
Who helps your mother?
誰が母の手伝いをするの。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I helped my father yesterday.
昨日、私は父を手伝った。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Do you have any messages for me?
私宛の伝言はありますか。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I am always ready to help you.
いつでもお手伝いします。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.