UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License