UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Could you help?手伝ってくれますか。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Let me help you.私に手伝わせてください。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License