UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'll tell him that.そう伝えます。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Do you want me to help?手伝おうか。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License