UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License