UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Help me up.上がるの手伝って。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
I won't assist you.手伝いませんよ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I'll tell him that.そう伝えます。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is a self-made man.立志伝中の人。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License