UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
You have a message here.伝言が届いております。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Shall I help you?お手伝いしようか。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Let me do this.手伝ってやる。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Do you want me to help?手伝おうか。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Can I help?手伝おうか。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License