UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Can I help?手伝おうか。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Come and help us.来て手伝って下さい。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I'll help.お手伝いしますよ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License