UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Help me up.上がるの手伝って。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License