The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
It's very nice of you to help me.
手伝って下さって本当にありがとう。
You must help her.
あなたは彼女を手伝わなければならない。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I helped him with his homework.
私は彼の宿題を手伝った。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I'm too busy to help her.
私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
It is sometimes very hard to put your idea across.
自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I've come here to help you.
僕は手伝うためにきた。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
He's sure to help you.
彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Please help me.
私を手伝ってください。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Love is something that you can neither snatch away nor express.
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
Will you help me?
手伝ってくれませんか。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Let me take care of that for you.
お手伝いしましょうか。
I must help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
I help him.
私は彼を手伝います。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Please come and help me.
ちょっと来て手伝って。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I'll tell him that.
そう伝えます。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.