UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Do you want me to help?手伝おうか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
You have a message here.伝言が届いております。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License