UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
I'll help.私は手伝うよ。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Do you want me to help?手伝おうか。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
You have a message here.伝言が届いております。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License