UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License