UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'll help.私は手伝うよ。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License