UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Help me.手伝ってよ。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I won't help you.手伝いませんよ。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Let me help.手伝わせて。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License