UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I take a message for him?ご伝言を承ります。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Come and help us.来て手伝って下さい。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Help me.手伝ってよ。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I'll tell him that.そう伝えます。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License