The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
You should help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
Dad told me to help you, Mom.
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Please help me with this.
ちょっと手伝ってください。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
I thought you might help.
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I help him.
私は彼を手伝います。
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.
私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
I wonder if someone could help me do this.
誰かこれを手伝っていただけませんか。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
Sorry, but can't you help me a little?
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Are you willing to help me with that work?
私の仕事を手伝う気がありますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.