UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Shall I help you?お手伝いしようか。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Can I help?手伝おうか。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Please help me.私を手伝ってください。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I help him.私は彼を手伝います。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Come and help us.来て手伝って下さい。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I won't help you.手伝いませんよ。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License