UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Let me do this.手伝ってやる。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
You have a message here.伝言が届いております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License