UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
He is a self-made man.立志伝中の人。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I'll help you.お手伝いしますよ。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License