UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Let me help you.私に手伝わせてください。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License