UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
You have a message here.伝言が届いております。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License