UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Please help me.私を手伝ってください。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Let me help.手伝わせて。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License