Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Let me help.
手伝わせて。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Will you tell him I called?
彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
I have a message for you from her.
君に彼女から伝言がある。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
Sorry, but can't you help me a little?
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Please tell her to call me back.
お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
I said, "Is there anything I can do?"
お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Are there any messages for me?
私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.