The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I won't help you.
手伝いませんよ。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
If you are busy, I will help you.
もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I didn't have the courage to tell her the fact.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Did Tom help his mother yesterday?
トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
He hasn't left any message.
彼は何も伝言を頼んでいなかった。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I am reluctant to tell her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I heard someone tell my mother the news.
誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Would you like me to help you with washing the dishes?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Would you like to leave a message?
伝言をうけましょうか。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
They advertised a new car on TV.
彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Pernicious propaganda.
悪質な宣伝。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I'll tell him that.
彼にはそう伝えておきます。
Bob helped me.
ボブが手伝ってくれた。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Go and help wash the dishes.
行って皿洗いを手伝いなさい。
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Shall I help you?
お手伝いしようか。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
Please give your mother my best regards.
どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I'm glad I was able to help you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Will you please help me?
私を手伝っていただけませんか。
She helped cook lunch.
彼女は昼食の手伝いをした。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Sorry, but can't you help me a little?
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Will you help me?
私を手伝ってくれますか。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
Could you help me find my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を宣伝した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.