UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Could you help?手伝ってくれますか。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Let me help.手伝わせて。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Help me.手伝ってよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Can I help?手伝おうか。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I'll help.手伝うよ。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License