UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I won't help you.手伝いませんよ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License