UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Help me up.上がるの手伝って。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License