The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I have a message for you from her.
君に彼女から伝言がある。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
She carried the news to me.
彼女はその知らせを私に伝えた。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He helps out in his father's store.
彼は父の店を手伝っている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
When were potatoes introduced into Japan?
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Help me with shelling these eggs!
卵のからむきを手伝って。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
It was very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
He can make himself understood in English.
彼は英語で自分の意思を伝えられる。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please be sure to give my best regards to your father.
お父さんによろしくお伝え下さい。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."
「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.