UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Could you help?手伝ってくれますか。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License