Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| He's looking for a place to live. | 彼は住むところを探しています。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Did you use to live here? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Many peoples live in Asia. | アジアには多民族が住んでいる。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| A king lived in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Their purpose is to help the poor in any place where they live. | その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| I thought you said you used to live in Boston. | あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| We all live on the earth. | 私たちはみんな地球に住んでいる。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| She seems to be living by the lake. | 彼女は湖のそばに住んでいたようだ。 | |
| Brian lives over the hill. | ブライアンは岡を越えたところに住む。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| He has lived in Kobe for two days. | 彼は2日間神戸に住んでいます。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Bin lived in Singapore. | ビンはシンガポールに住んでいました。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| How long have you lived here? | ここにどれくらいお住まいですか。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいるのですか。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Two families live in that house. | あの家には2家族が住んでいる。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| I once lived in Rome. | 私はかつてローマに住んだことがある。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| He lives in this lonely place by himself. | 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| He lives in this neighborhood. | 彼はこの近所に住んでいる。 | |
| I'm Japanese, but I don't live in Japan. | 私は日本人ですが、日本に住んでいません。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |