Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She doesn't live there any more. | 彼女はもうそこに住んでいません。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| She happened to know his address. | 彼女はたまたま彼の住所を知っていた。 | |
| Does he live here? | 彼は当地に住んでいるのか。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Tom doesn't live in Boston anymore. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| My family has lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Tom lives in Boston. | トムはボストンに住んでいる。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| In the palace live the king and the queen. | 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| We cannot live on it forever. | 私たちは永遠にそこに住むことはできない。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| I'm Japanese, but I don't live in Japan. | 私は日本人ですが、日本に住んでいません。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| He lives just across the road. | 彼は道の反対側に住んでいる。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| Does he live near here? | 彼はこの近くに住んでいるの? | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Tom is from Boston, but now he lives in Chicago. | トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| Polar bears live in the Arctic. | シロクマは北極地方に住んでいる。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| He lives far away from his hometown. | 彼は故郷から遠く離れて住んでいる。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year. | 近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Where does John live? | ジョンはどこに住んでいますか。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| I asked where she lived. | 私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。 | |
| At all costs, I want to live in America. | どうしても私はアメリカに住みたい。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |