Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio. | 今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいますか。 | |
| How long have you lived here? | ここに住んでどのくらいになりますか。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| She reconciled herself to living there. | 彼女はあきらめてその地に住むことにした。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| It is not for us to live in such a fine house. | われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| They were the native New Zealanders before the Western people came. | 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこの近くに住んでいる。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Talking of Mr White, where is he living now? | ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| Tom is no longer living in Boston. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| Tom intends to live in Boston for more than a year. | トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 | |
| Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| He has been living here these ten years. | 彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Where do you live? | きみはどこに住んでいますか。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| He lived in a house remote from the village. | 彼は人里離れた家に住んでいた。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| By the way, what is your address? | ところで、君の住所はどこですか。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Did you live here before? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| Do you have an address? | 行き先の住所はおわかりですか。 | |
| Our parents live right across the street from us. | 両親はうちの向かいに住んでいる。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| They live in a beautiful area. | 彼らはきれいな場所に住んでいる。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| They sent some people to live on the planet. | 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |