Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They lived in Spain for several years. | 彼らはスペインに何年か住んだ。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| She lived there by herself. | 彼女はひとりでそこに住んでいた。 | |
| When will you live in Sanda next year? | あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| A lonely old man lives there. | おじいさんがあそこに一人で住んでいる。 | |
| We all live on the earth. | 私たちはみんな地球に住んでいる。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいます。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Where do you live? | 君の住まいはどこですか。 | |
| I cannot live in such a neighborhood. | 私はこんな近所で住めません。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| That fish lives in fresh water. | その魚は真水に住む。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I think we should ask Tom where he wants to live. | 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| My family has lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| We cannot live on it forever. | 私たちは永遠にそこに住むことはできない。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいるのですか。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| He used to live here. | 彼は以前ここに住んでいた。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| They are going to emigrate to America. | 彼らはアメリカに移住するつもりです。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| He lives far away from his hometown. | 彼は故郷から遠く離れて住んでいる。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| It concerns all the people living there. | そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| I have two friends who live in Germany. | 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むのにとても快適だ。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| Where are you living? | どこに住んでいますか。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| I'm living in the city. | 俺は今、都会に住んでいる。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The girl I told you about lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| Because he lived in the United States for five years. | 5年間アメリカに住んでいたからだよ。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |