Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| By the way, what is your address? | ところで、君の住所はどこですか。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| What is the continent with the most people living on it in the world? | 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 | |
| He is a British citizen, but lives in India. | 彼は英国人だがインドに住んでいる。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| She has two sisters, who live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I want to live in Italy. | 私はイタリアに住みたい。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| The girl about whom I told you lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| He lives alone. | 彼は一人で住んでいます。 | |
| He couldn't remember my address. | 彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The house gave no sign of life. | その家には人の住んでいる形跡はなかった。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐそばに住んでいる。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. | 実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| I found out where Tom lives. | トムがどこに住んでいるか分かった。 | |
| Where does your grandpa live? | あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Where does he live? | 彼はどこに住んでいますか。 | |
| I've been living here for the past ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| Tom is from Boston, but now he lives in Chicago. | トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| Where are you living? | どこに住んでいますか。 | |
| But it looked comfortable. | しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。 | |