Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| Our parents live right across the street from us. | 両親はうちの向かいに住んでいる。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Indians inhabited this district. | インディアンがこの地域に住んだ。 | |
| He lived there by himself. | 彼はひとりでそこに住んでいた。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| Do you know where Miss Hudson lives? | ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| It is true that we desire to live in a small town. | 私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| Did you use to live here? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| I'm looking for a man who is supposed to live here. | 私はここに住んでいることになっている男性を探しています。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| A student from America lives near my house. | アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 | |
| Do you have an address? | 行き先の住所はおわかりですか。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| His house is small and moreover it's old. | 彼の住居は小さくてそれに古い。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| Where do you live now? | 現在はどちらにお住まいですか。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 | |
| She lives in the country. | 彼女はいなかに住んでいる。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| This is my business address. | これが私の勤務先の住所です。 | |
| We live in the age of technology. | 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| He lives in this lonely place by himself. | 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| She has decided to live in America for good. | 彼女はアメリカに永住することに決めた。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I don't know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 | |
| He doesn't live there anymore. | 彼は今はもうそこに住んでいない。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |