Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| He lives in this lonely place by himself. | 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| What is the continent with the most people living on it in the world? | 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Tom plans to live in Boston for more than a year. | トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| He lived in a house remote from the village. | 彼は人里離れた家に住んでいた。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 私は彼が住んでいる家は好きではない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| Bin lived in Singapore. | ビンはシンガポールに住んでいました。 | |
| He lives with his parents. | 彼は両親と住んでいる。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| Does he live here? | 彼は当地に住んでいるのか。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| They live near the school. | 彼らは学校の近くに住んでいる。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| My uncle lives in New York. | 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいるのですか。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| She cannot have forgotten my address. | 彼女が私の住所を忘れたはずがない。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He will have lived here for ten years by the end of next month. | 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| There are many races in the United States. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| They live in a beautiful area. | 彼らはきれいな場所に住んでいる。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| How long have you lived here? | ここにどれくらいお住まいですか。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| Did you use to live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| We request this address. | この住所へお願いします。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| The king once lived in that palace. | その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今おじさんのところに住んでいます。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| Tom lives in Boston. | トムはボストンに住んでいる。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |