The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '住'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother lives in a small village.
私の兄は、小さな村に住んでいます。
By the way, what is your address?
ところで、君の住所はどこですか。
You'll find it impossible to live there.
そこには住めないだろう。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
In that country there once lived a wise king.
昔、その国に賢い王様が住んでいた。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
I asked him if he knew her address.
「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The cottage looked as if nobody were living in it.
その小屋には誰も住んでないように見えた。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Where do you live?
あなたはどこにお住まいですか。
If she knew your address, she would write to you.
もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Where are you living?
どこに住んでいますか。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
If I had known her address, I would have written to her.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I have lived here since 1990.
私は1990年からここに住んでいる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
I wish I could live near your house.
君の家の近くに住めたらいいのに。
I live about an hour from the station.
私は駅から一時間のところに住んでいる。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Tell me again where you live.
どこに住んでいるかもう一度言って。
When did you change your address?
いつ住所を変えたのですか。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Once there lived a naughty boy in this village.
昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。
The people who live there are our friends.
そこに住んでいる人々は私たちの友人です。
He likes to live in Tokyo.
彼は東京に住むのが好きです。
Two families live in the same house.
2つの家族が同じ家に住んでいる。
Lots of herons live in the marsh.
その沼にはサギがたくさん住んでいる。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.