Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But it looked comfortable. | しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| Because he lived in the United States for five years. | 5年間アメリカに住んでいたからだよ。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| They lived in Spain for several years. | 彼らはスペインに何年か住んだ。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| My uncle lives in an apartment. | 私のおじはマンションに住んでいる。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐ近くに住んでいる。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はすぐそこに住んでいる。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| Tom is no longer living in Boston. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| She lives quite close by. | 彼女はすぐそばに住んでいる。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| I have no idea where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| There are many races in the United States. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| My family has lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Tell me again where you live. | どこに住んでいるかもう一度言って。 | |
| I have two friends who live in Germany. | 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| We live in the United States. | 私たちは米国に住んでいます。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| He lives in this neighborhood. | 彼はこの近所に住んでいる。 | |
| We live in New York. | ニューヨークに住んでいる。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |