Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| Living near the sea, she still cannot swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 | |
| Where do you live now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| Where does she live now? | 彼女は今どこに住んでいますか。 | |
| He lives on this street. | 彼はこの通りに住んでいる。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| They live on the floor above. | 彼らは上の階に住んでいる。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| I am staying at the hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| Bell used to live in London, didn't he? | ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Whales are very large mammals that live in the ocean. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| My brother is living in San Diego. | 弟はサンディエゴに住んでいます。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| I have lived here since 1990. | 私は1990年からここに住んでいる。 | |
| How long did they live in England? | 彼らはイギリスにどれくらい住んでいましたか。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| She lives in an apartment alone. | 彼女は一人でアパートに住んでいる。 | |
| I live on this planet. | 私はこの惑星に住んでいる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| Tom is no longer living in Boston. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| The house gave no sign of life. | その家には人の住んでいる形跡はなかった。 | |
| Some believe Nessie lives in this lake. | この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He seems to have lived in Spain. | 彼はスペインに住んでいたようです。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| He changed his address. | 彼は住所が変わった。 | |
| Where does your grandpa live? | あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Polar bears live in the Arctic. | シロクマは北極地方に住んでいる。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Rod lives across the street from John. | ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| What is the continent with the most people living on it in the world? | 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| At all costs, I want to live in America. | どうしても私はアメリカに住みたい。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |