Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| I'd like to live in New York. | 私はニューヨークに住みたい。 | |
| Tom knows a man whose daughter lives in Boston. | トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 | |
| He lived there by himself. | 彼は一人でそこに住んでいた。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. | トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水中に住む。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。 | |
| Do you live in this neighborhood? | この近くにお住まいなんですか? | |
| He broke into a house. | 彼は住居に侵入した。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| Did you live here before? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| He lives alone in his flat. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| She cannot have forgotten my address. | 彼女が私の住所を忘れたはずがない。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| She lives in Yokohama. | 彼女は横浜に住んでいる。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| Food, clothing and shelter are the basis of life. | 衣食住が生活の基本です。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| The place I live in is very good for your health. | 私が住んでいる所は健康に良い。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Did you use to live here? | ここにかつて住んでいたのですか。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてください。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| Do you know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| Tom lives in Gangnam. | トムは江南区に住んでいます。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| Please put down my address in case you forget it. | 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Their purpose is to help the poor in any place where they live. | その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むことが好きです。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| This new bus service will meet the residents' needs. | この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 | |
| Because he lived in the United States for five years. | 5年間アメリカに住んでいたからだよ。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐ近くに住んでいる。 | |