Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| In the palace live the king and the queen. | 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| He lives with his parents. | 彼は両親と住んでいる。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| America is a country of immigrants. | アメリカは移住者の国である。 | |
| I have no idea where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| They live nearby. | 彼らは近くに住んでいる。 | |
| Has he lived here for two years? | 彼は2年間ここに住んでいるのですか。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| She has two sisters, who live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Tom doesn't live here. | トムはここに住んでいません。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| Tom lives in Gangnam. | トムは江南区に住んでいます。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古いお城に一人の王様が住んでいました。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | その当時、彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| Some believe Nessie lives in this lake. | この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I asked where she lived. | 私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| He lives across the street from us. | 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| I know where you dwell. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| They live in our block. | 彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| I know where you live. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| He seems to have lived in Spain. | 彼はスペインに住んでいたようです。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| My uncle lives in an apartment. | 私のおじはマンションに住んでいる。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| My uncle lives in New York. | 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |