Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐそばに住んでいる。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| He broke into a house. | 彼は住居に侵入した。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| They are going to emigrate to America. | 彼らはアメリカに移住するつもりです。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| I have two friends who live in Germany. | 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| The region has never been inhabited by people. | この地域に人が住んだことは全くない。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Even hell can be a nice place to live when you get used to it. | 地獄も住家。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| That is a good place to live. | 住むべきよい場所。 | |
| They were the native New Zealanders before the Western people came. | 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいる。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| He lives in this neighborhood. | 彼はこの近所に住んでいる。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| Bin lived in Singapore. | ビンはシンガポールに住んでいました。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| Where did you live last year? | あなたは去年どこに住んでいましたか。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| A lot of people living in our building don't like the owner. | 私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| They have lived in London for ten years. | 彼らはロンドンに住んで10年になります。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| At all costs, I want to live in America. | どうしても私はアメリカに住みたい。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| I know her address. | 彼女の住所を知っています。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| He lived there by himself. | 彼はひとりでそこに住んでいた。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| They live in a sunny house. | 彼らは日当たりのよい家に住んでいる。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| I have been living here for these ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| She lives just across from us. | 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |