Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I live here. | 私はここに住んでいます。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| Their employees live in. | 彼らの雇い人は住み込みだ。 | |
| Tell me again where you live. | どこに住んでいるかもう一度言って。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| It concerns all the people living there. | そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| Here's the address. | これが住所です。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| In the palace live the king and the queen. | 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもうここに住んでいない。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| I'm staying at a hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| They settled in Japan. | 彼らは日本に定住した。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| Do you live here? | ここに住んでるの? | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| She seems to be living by the lake. | 彼女は湖のそばに住んでいたようだ。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| Tom now lives in Boston. | トムは今ボストンに住んでいます。 | |
| They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. | 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 | |
| I have no idea where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| Twenty families live here. | ここには20家族が住んでいる。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| The girl about whom I told you lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| He used to live here. | 彼は以前ここに住んでいた。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |