Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived there all by himself. | 彼はそこに全く一人で住んでいた。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| How long have you been living in Kobe, then? | 君はいつから神戸に住んでいるの。 | |
| Even hell can be a nice place to live when you get used to it. | 地獄も住家。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| He asked her where she lived. | 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Did you use to live here? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| She lives a block away and her name is Susan. | ウチからすぐそこんとこに住んでてね、スーザンって名前なんだよ? | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. | 実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。 | |
| Have you lived in Sasayama since last year? | あなたは去年から篠山に住んでいますか。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Wherever you live is the best place. | 住めば都。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| This is the house where he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| They live on the other side of the road. | 彼らは道の反対側に住んでいる。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京に住んでいます。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| Where do you live? | どちらにお住まいですか。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてもらえませんか。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |