Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 私は彼が住んでいる家は好きではない。 | |
| It concerns all the people living there. | そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| The famous conductor lives in New York. | その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| A student from America lives near my house. | アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 | |
| I don't know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| By the way, what is your address? | ところで、君の住所はどこですか。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| When will you live in Sanda next year? | あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| The girl I told you about lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| People devised shelters in order to protect themselves. | 人間は自らを守るために住居を考案した。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| I have been living here for three years. | 私はここに三年間住んでいる。 | |
| But it looked comfortable. | しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| She has two sisters, who live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He lives across the street from us. | 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 | |
| Even hell can be a nice place to live when you get used to it. | 地獄も住家。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| Did you use to live here? | ここにかつて住んでいたのですか。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| I wonder where she lives. | 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? | |
| I've been living here for the past ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいます。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいるのですか。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I cannot live in such a neighborhood. | 私はこんな近所で住めません。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |