UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am exhausted.体力が尽きた。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I have gained weight.私は体重が増えた。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
He seems to have been in poor health when young.彼は若いころ体が弱かったようだ。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
My joints ache.体の節々が痛いです。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The whole town was under water.町全体が水没した。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
Are you all right now?もうお体はいいんですか。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License