UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
It's not healthy for you.体に悪い。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License