The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
Men get their growth before they are thirty.
人の体は三十前に成熟する。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.