UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
That is almost correct.大体正しい。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
I ache all over.体中が痛む。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Who ever can it be?一体誰かしら?
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License