The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
What the fuck do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
Take one's temperature.
体温を計る。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The medicine was a brown liquid.
お薬はお茶色の液体でありました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
I'm in good shape.
私は体力があります。
He ruined his body by drinking too much.
彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.