Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is good for the health to get up early. 早起きは体のためにはよい。 I don't feel up to eating anything tonight. 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 One rotten apple spoils the barrel. 腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 I belong to the literary circle. 僕は文学の団体に所属している。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 Whatever is that noise? 一体全体あの音は何か。 I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 I exercise every day. ぼくは毎日、体操をします。 We scattered seeds all over the field. 私たちは畑全体に種をまいた。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 If you don't take a vacation, you'll collapse. 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 Now, I'll take your temperature. さあ、あなたの体温を計りましょう。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 Fred was very troubled by his wife's nagging. 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 One should wash oneself. 人は体を洗うべきである。 The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I ache all over. 体中が痛い。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 After that, internal temperature begins to climb rapidly. その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 Please take care of yourself. どうぞお体を大事にして下さい。 His new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 I weigh 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 Not now, then when? 今でなければ一体いつだ? A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 He warmed himself with a pocket heater. 彼はカイロで体を暖めた。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 I say this from my own experience. この事は私自身の体験から言っているのです。 At present, consensus has yet to be reached. 今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 The condition of the patient turned for the better. 患者の容体は好転した。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 The idea is not in itself a bad one. 考えそれ自体は、悪くない。 Health is better than wealth. 金より体。 The medieval church despised the body and exalted the spirit. 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 I have a general idea of what he means. 彼がいおうとするところは大体分かる。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I am exhausted. 体力が尽きた。 If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I? 彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか? I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 He lost his balance and fell down. 彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。 I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 He overweighs me by 10 kg. 彼は私より10キロ体重が多い。 Reading is to the mind as food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 Slow down or you're going to work yourself sick. そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 I always take some exercise before breakfast. 朝食前にいつも体操をします。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 What was it that you gave him? 一体何を彼にあげたのですか。 The author has a beautiful style. この著者は美しい文体を持っている。 She felt herself being lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 He had taken care of himself. 彼は体に注意していた。 She is weak by nature. 彼女はひ弱な体質だ。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 If anything is sacred the human body is sacred. 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。