Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Take one's temperature.
体温を計る。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.