Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 This boy has a strong and healthy body. この男の子は、強くて健康な体を持っている。 The town is an industrial community. その町は産業共同体である。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 He described his own experience. 彼は自分の体験を述べた。 I like meat, but eggs do not agree with me. 私は肉は好きだが、卵は体に合わない。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 The organization is not connected with any political parties. その団体はどの政党とも関係がありません。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 The sound was annoying but harmless to the human body. その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 This substance is not poisonous in itself. この物質はそれ自体では有毒ではない。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 Generally speaking, men are physically stronger than women. 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。 Where on earth did you meet him? 一体どこで彼に会ったんだ。 What on earth are you doing in such a lonely place? こんな人気のないところで一体何をしているの? Excessive drinking is destructive of our health. 深酒は体によくない。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 The group consists of 50 students in all. その団体は全部で50名の学生から成っている。 On colder days, they curl up or dig a hole in the snow. より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。 He was a weak and delicate child. 彼は体の弱い子供だった。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 His work is a synthesis of several ideas. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 She is not smart, but she is built. 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 I watch my weight very carefully. 体重にはとても気をつけます。 He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 After twisting your body, squat down. 体を捻ってから下までしゃがみます。 He weighs 270 pounds. 彼は270ポンドの体重です。 Take care of yourself. お体をお大事に。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 They worked out the system with much thought and labor. 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 Eating too much is bad for the health. 食べ過ぎることは体に良くない。 I am in poor state of health. 私は体調が悪い。 What is he mad at, I wonder? 一体彼は何に怒っているのだろう。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 He has red spots all over his body. 赤いぶつぶつが体中にできています。 Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 He had taken care of himself. 彼は体に注意していた。 George weighs not less than 70 kilograms. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 Air is a mixture of various gases. 空気はさまざまな気体の混合物である。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 The food disagreed with him. 食べ物が体に合わなかったのだ。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 Impure drinking water can be a carrier of diseases. 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 The disease sheared him of his physical strength. 病気が彼の体力を奪い取った。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 You look sick. 体調が悪そうですよ。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 I weigh 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 It is said that smoking is bad for your health. 喫煙は体に悪いといわれています。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. 昔のような身体の切れを取り戻したい。 The temperature of the human body hovers around 37°C. 人間の体温は37度付近で上下している。 What on earth do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 This ice is too thin to bear your weight. この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。 Do you have any allergies? アレルギー体質ですか。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 He's well built. 彼は体格が良い。