UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License