It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Warm up using the stove.
ストーブで体を温めなさい。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
She was burning with fever.
彼女は熱で体がほてった。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He doesn't have any strength left.
彼にはもう体力がない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
This coat doesn't fit me.
この上着は私の体に合わない。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Take care.
お体を大切に。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
What in the world is this?
これは一体何なんだ?
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.