The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
This transparent liquid contains a sort of poison.
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
He warmed himself at the stove.
彼はストーブで体を暖めた。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
He has red spots all over his body.
赤いぶつぶつが体中にできています。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.