UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License