He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
I wonder where she lives.
彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
He warmed himself at the stove.
彼はストーブで体を暖めた。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Warm up using the stove.
ストーブで体を温めなさい。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Eating fish is good for your health.
魚を食べることは体にいい。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
When ice melts, it becomes liquid.
氷が溶けると液体になる。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I'm losing weight.
体重が減っています。
I ache all over.
体中が痛む。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.