UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
He is overweight.彼は肥満体だ。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I'm gaining weight.体重が増えています。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
I'm losing weight.体重が減っています。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
She felt herself lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I've gained weight.私は体重が増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License