The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I felt myself being lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
The sick child sat up in bed.
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.