You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.