UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
I've gained weight.私は体重が増えた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The whole town was under water.町全体が水没した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Have you lost weight?体重減りましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License