UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
My body itches all over.体中がかゆいのです。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
I ache all over.体中が痛む。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Take care of yourself.お体をお大事に。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I'm losing weight.体重が減っています。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
She felt herself lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License