The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Can you speak English at all?
一体君は英語が話せるのかね。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra