Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
To begin with, you must build up your body.
まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Are you all right now?
もうお体はいいんですか。
Who ever can it be?
一体誰かしら?
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Please take good care of yourself.
くれぐれもお体をお大事に。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.