UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
He seems to have been in poor health when young.彼は若いころ体が弱かったようだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
I ache all over.体中が痛む。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
I have gained weight.私は体重が増えた。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License