UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License