I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I have hot flashes.
体がほてります。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
She felt herself being lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.