The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
That is almost correct.
大体正しい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Take care of yourself.
お体を大切にしてくださいね。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This coat doesn't fit me.
この上着は私の体に合わない。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
Eating fish is good for your health.
魚を食べることは体にいい。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.