UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
He's well built.彼は体格が良い。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Who ever can it be?一体誰かしら?
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
He is overweight.彼は肥満体だ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I ache all over.体中が痛い。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I've gained weight.私は体重が増えた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License