The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
His powers are failing.
彼の体力は衰えてきた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
I washed myself.
私は体を洗った。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
I'm old and not too well.
私は歳を取って体の具合が良くない。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
To begin with, you must build up your body.
まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Take good care of yourself.
体を大事にしなさい。
I have hot flashes.
体がほてります。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.