UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
The whole town was under water.町全体が水没した。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License