Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 I would be more careful if I were you. もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。 Lack of food had left him weak and exhausted. 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 He weighs 270 pounds. 彼は270ポンドの体重です。 I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 We do not become good drivers by concentrating on driving as such. 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 Save your strength. 体力を蓄えておきなさい。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 He has red spots all over his body. 赤いぶつぶつが体中にできています。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 I take exercise for health. 健康のために体操する。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 The earth is a ball. 地球は球体である。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 His strength is waning. 彼の体力は弱まりつつある。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 This is the room where the body was found. これが死体の発見された部屋です。 What is it that determines the route a railway takes? 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 As a whole, the plan seems to be good. 全体として、その計画は良いようです。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. 彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。 Now, I'll take your temperature. さあ、あなたの体温を計りましょう。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Wet clothes clung to her body. 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 He has endured physical and mental pain. 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 I weighed myself on the bathroom scales. 浴室の秤で体重を計った。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 She's about the same height as you. 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 Did you read it at all? 君は一体それを読んだのか。 Please take care of yourself so you don't catch a cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 His strength slowly declined. 彼の体力は徐々に衰えた。 The boy appeared to be in bad health. その子は体の具合が悪そうだった。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 How were the bodies of those who died disposed of? 遺体はどのように処理されたのですか。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 The liquid gave off a strong smell. その液体は強烈な匂いを発した。 Please take good care of yourself. 体をお大事に。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Exercise is to the body what thinking is to the brain. 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 The disease sheared him of his physical strength. 病気が彼の体力を奪い取った。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 Water is a liquid. 水は液体である。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたのだ。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 One must take good care of oneself. 身体を大事にしなければならない。 If you don't take a vacation, you'll collapse. 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 The liquid does not strain well. その液体はうまくこせない。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 The scorching sun grilled us. 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 The medicine was a brown liquid. お薬はお茶色の液体でありました。 Eat more, or you won't gain strength. もっと食べないと体力が付きませんよ。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? I washed myself. 私は体を洗った。 The sound was annoying but harmless to the human body. その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。