The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care of yourself.
お体をお大事に。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
I ache all over.
体中が痛い。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He's well built.
彼は体格が良い。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
This transparent liquid contains a sort of poison.
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
What the devil are you doing?
一体何をしているのだ。
What in the world is this?
これは一体何なんだ?
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.