UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License