Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
What the hell are you going to do with it?
そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
Did you read it at all?
君は一体それを読んだのか。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
All you have to do is to take care of yourself.
君は体に気を付けさえすればいいよ。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Smoking is bad for your health.
たばこは体に悪いよ。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
You must wash your body.
体を洗わなければいけない。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
What on earth is the matter?
一体、どうしたの。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
The liquid gave off a strong smell.
その液体は強烈な匂いを発した。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.