The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
Please take care of yourself.
体を大切にして下さい。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Can you speak English at all?
一体君は英語が話せるのかね。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.