The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you speak English at all?
一体君は英語が話せるのかね。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
What in the world are you getting at?
一体君は何を言おうとしているんだい。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
All you have to do is to take care of yourself.
君は体に気を付けさえすればいいよ。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.