Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 He was burning with fever. 彼の体は熱でほてってきた。 His powers are failing. 彼の体力は衰えてきた。 The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 It is a fact that smoking is bad for health. 喫煙が身体によくないことは事実である。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 He felt himself being lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The whole class was quiet. クラス全体が静かだった。 If you keep eating like this your body will burst open. このまま食べたら体がパンクしますよ。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 The surface of the object is fairly rough. その物体の表面はかなり粗い。 If you turn around, I'll fasten your dress for you. 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Please take good care of yourself. くれぐれもお体をお大事に。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 Hydrogen does not exist as such in nature. 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 Air is a mixture of gases that we cannot see. 空気は目に見えない気体の混合体である。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 The old chair groaned under her weight. 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 I warmed myself at the fire. 火に当たって体を暖めた。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 There was no clue as to the identity of the murderer. その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。 It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 The policemen carried away the body. 警官たちはその死体を運び去った。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 Eat more, or you won't gain strength. もっと食べないと体力が付きませんよ。 His strength slowly declined. 彼の体力は徐々に衰えた。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 Aunt Yoko is too weak to work. 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 Oysters don't agree with me. カキは私の体質に合わない。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 Oysters don't agree with me. 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 The earth is a ball. 地球は球体である。 The baby weighed seven pounds at birth. その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 Competition is not bad in itself. 競争それ自体は悪くない。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 The entire town was under water. 町全体が水没した。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 Compare the style of those three letters. それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 His body showed every mark of his strength. 彼の体つきはいかにも強そうだった。 What is it that determines the route a railway takes? 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 The air is a medium for sound. 空気は音の媒体だ。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 We're in the same boat. 私たちは運命共同体だ。 As a whole his works are neither good nor bad. 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 How on earth did you know that? 一体どうしてその事を知っていたの。 I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience. ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 One should wash oneself. 人は体を洗うべきである。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 She was taken in by his gentlemanly appearance. 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。