Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Aunt Yoko is too weak to work.
洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
He's well built.
彼は体格が良い。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Can you speak English at all?
一体君は英語が話せるのかね。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Take care of yourself.
お体をお大事に。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
Would you like me to wipe your body?
体をふいてあげましょうか。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
That's mostly right.
大体正しい。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.