The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Smoking is harmful to the health.
煙草を吸うのは体に悪い。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
I'm in fair shape.
私は体力がまあまああります。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
She's much better today than yesterday.
きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
He ruined his body by drinking too much.
彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
To begin with, you must build up your body.
まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The earth is a ball.
地球は球体である。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Men get their growth before they are thirty.
人の体は三十前に成熟する。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Working to excess will do you harm.
働きすぎると体によくないだろう。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Big men are not necessarily strong men.
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
It's not healthy for you.
体に悪い。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
The president urged employees to act on their initiative.