UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He warmed himself with a pocket heater.彼はカイロで体を暖めた。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
My joints ache.体の節々が痛いです。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
I'm gaining weight.体重が増えています。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License