Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 They worked out the system with much thought and labor. 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 To begin with, you must build up your body. まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 I feel good this morning. 今朝は体の調子がよい。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 Body temperature is highest in the afternoon. 体温は午後に最も高くなる。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 I put on a little weight last year. 去年少し体重が増えました。 What the hell are you going to do with it? そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ? Is there life on Mars? If not, was it there before? 火星に生命体がいるの?それともいたの? One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 I watch my weight very carefully. 体重にはとても気をつけます。 Taro weighs no less than 70 kilograms. 太郎は体重が70キロもある。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 He went through a very hard time. 彼はとても辛い体験をした。 This tower commands a full view of the city. この塔から町全体が見渡せます。 As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 He ruined his body by drinking too much. 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。 What on earth are you doing here? 一体全体君は何をしているんだ。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 He always possesses good health. 彼はいつも健康な身体を持っている。 The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 I have to alter my clothes because I've lost weight. 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 That's too bad. Please take care of yourself. それはお気の毒に。お体を大切に。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 Did you read it at all? 君は一体それを読んだのか。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 George weighs not less than 70 kilograms. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 He's well built. 彼は体格が良い。 That's mostly right. 大体正しい。 The cold soon penetrated his quilted jacket. 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 As a whole, the plan seems to be good. 全体として、その計画は良いようです。 I'm old and not too well. 私は歳を取って体の具合が良くない。 I say this from my own experience. この事は私自身の体験から言っているのです。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 We do not become good drivers by concentrating on driving as such. 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 Oysters don't agree with me. カキは私の体質に合わない。 Take good care of yourself. 体を大事にしなさい。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 The air is a medium for sound. 空気は音の媒体だ。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 The earth is a ball. 地球は球体である。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 Don't work yourself sick. 働きすぎて体をこわすなよ。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 Are you strapped in? 体をベルトで締めてありますか。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 If you turn around, I'll fasten your dress for you. 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 Build up your body while young. 若いうちに体を鍛えなさい。 It'll do harm to you to sit up late every night. 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 I'm healthy. 私は体は健康です。 The wet climate did not agree with his constitution. 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Big people aren't always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 On the whole, your idea is sound. 全体的にみると、君の考えはよろしい。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 Hydrogen does not exist as such in nature. 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 I have aches and pains all over my body. 体中がずきずき痛む。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 Japan, for the most part, is a lovely place to live in. 日本は大体において住み良い所だ。