UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
Water is a liquid.水は液体である。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I'm losing weight.体重が減っています。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License