UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I'm in good shape.私は体力があります。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License