UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Who ever can it be?一体誰かしら?
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
Are you all right now?もうお体はいいんですか。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
He's well built.彼は体格が良い。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License