UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I ache all over.体中が痛い。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I washed myself.私は体を洗った。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License