Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| What do you do to stay in shape? | 体調を保つために何をしていますか。 | |
| What has many holes but is good for holding liquid? | 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 | |
| It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. | それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| She is getting well by degrees. | 彼女はだんだん体調がよくなっています。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| What in the world do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| Mechanical power took the place of manual labor. | 機械力が肉体労働にとって代わった。 | |
| I haven't lost any weight. | 私は体重が減らなかった。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| The whole town was very clean. | 町全体がとてもきれいだった。 | |
| A sound mind dwells in a sound body. | 健全な精神は健全な肉体に宿る。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| What on earth are you doing? | 一体あなたは何をしているのですか。 | |
| The wet climate did not agree with his constitution. | 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 | |
| May I ask you what your weight is? | 体重をおうかがいしてもよろしいですか。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| Gravity causes objects to have weight. | 引力によって物体が重さを持つようになる。 | |
| I don't feel like anything. | どうも体の調子がよくない。 | |
| It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. | なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 | |
| The trend of public opinion is against corporal punishment. | 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 | |
| Money, as such, has no meaning. | お金それ自体は何の意味もないものだ。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は体に悪いといわれています。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| The cold climate affected his health. | 寒い気候は彼の身体にひびいた。 | |
| The entire body is densely covered with hair. | からだ全体が密に毛でおおわれている。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 | |
| He went through a very hard time. | 彼はとても辛い体験をした。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| I've lost weight recently. | 最近、体重が減りました。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| This ice is too thin to bear your weight. | この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| I felt myself lifted up. | 体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| He is in good physical condition. | 彼は体の調子がよい。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| I've gained five kilograms. | 体重が5キロ増えた。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| The body must be developed along with the mind. | 身体は精神と共に発達しなければならない。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| Big people aren't always strong. | 体の大きい人が強いとは限らない。 | |
| I have a general idea of what he means. | 彼がいおうとするところは大体分かる。 | |
| The soul animates the body. | 魂は体に生命を与える。 | |
| One rotten apple spoils the barrel. | 腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。 | |
| That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. | それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは体に悪いよ。 | |
| He has a good constitution. | 彼は立派な体格をしている。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 | |
| Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. | 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| Milk will do you good. You'd better drink it every day. | 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 | |
| What is it that determines the route a railway takes? | 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 | |
| That can't be good for your health, can it? | そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。 | |
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| The old chair groaned under her weight. | 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. | 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| He overweighs me by 10 kg. | 彼は私より10キロ体重が多い。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| To begin with, you must build up your body. | まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。 | |
| How in the world did you do it? | 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 | |
| Generally speaking, men are physically stronger than women. | 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 | |