UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License