The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
I felt myself being lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The earth is a ball.
地球は球体である。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
I'm in fair shape.
私は体力がまあまああります。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.