The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I am exhausted.
体力が尽きた。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
What in the world is this?
これは一体何なんだ?
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.