UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
Have you lost weight?体重減りましたか。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
That is almost correct.大体正しい。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License