The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Smoking is harmful to the health.
煙草を吸うのは体に悪い。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
What's that thing? I have absolutely no idea.
さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I have hot flashes.
体がほてります。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.