UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
I take exercise for health.健康のために体操する。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License