Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 Water is a liquid. 水は液体である。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 If you keep eating like this your body will burst open. このまま食べたら体がパンクしますよ。 She was burning with fever. 彼女は熱で体がほてった。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 He warmed himself with a pocket heater. 彼はカイロで体を暖めた。 We took pride in our strength. われわれは体力を自慢した。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 They agree that they have no choice but to give up the whole plan. 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I? 彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか? He seemed worried about his health. 彼は体を心配している様子だった。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 What on earth is the matter? 一体、どうしたの。 He had taken to drinking more than was good for him. 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 We must allow for her poor health. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 The whole town was blown out. 町全体が停電になった。 Taro weighs no less than 70 kilograms. 太郎は体重が70キロもある。 Tom has tattoos all over his body. トムは体中に刺青がある。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 The whole town was under water. 町全体が水没した。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 That's mostly right. 大体正しい。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 In washing himself, he started on the legs. 彼は体を足から洗いはじめた。 How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。 What on earth is the problem? 一体全体問題は何か。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 The scorching sun grilled us. 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Smoking is bad for your health. たばこを吸うことは体に悪い。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Paul is always groping women. ポールはいつも女性の体を弄っている。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 The nation as a whole is in favor of political reform. 全体として国民は政治改革に賛成である。 The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 Japan, for the most part, is a good place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 The cold climate affected his health. 寒い気候は彼の身体にひびいた。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 The whole world is off its rocker. 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 What the hell are you going to do with it? 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 Any virtuous idea can be vicious in itself. いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 He felt himself being lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 I weighed myself on the bathroom scales. 浴室の秤で体重を計った。 I'm not fit for physical labor. 私は肉体労働には向いていない。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Water and air are both fluids. 水も空気も両方とも流動体である。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 I don't feel so hot today. 今日は少し体調が悪い。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Nobody knows what it is that has been bothering him so much. 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 Let's take your temperature first. まず体温を計りましょう。 Efficient machinery replaced manual labor. 効率的な機械が肉体労働に取って代わった。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。