UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Who ever can it be?一体誰かしら?
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
I ache all over.体中が痛む。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
That is almost correct.大体正しい。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Take one's temperature.体温を計る。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License