The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Warm up using the stove.
ストーブで体を温めなさい。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
What the devil are you doing?
一体何をしているのだ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.