UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The earth is a ball.地球は球体である。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License