UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
That's mostly right.大体正しい。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Health is better than wealth.金より体。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The whole town was under water.町全体が水没した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License