UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
She felt herself lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The entire town was under water.町全体が水没した。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License