The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
I'm in fair shape.
私は体力がまあまああります。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Please take care of yourself.
お体にお気を付けください。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I'm losing weight.
体重が減っています。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
You must take care of yourself.
あなたは体を大事にしなければいけません。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
What the hell are you going to do with it?
そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.