The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Water is a liquid.
水は液体である。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Eating fish is good for your health.
魚を食べることは体にいい。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
I ache all over.
体中が痛む。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.