This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
It's not healthy for you.
体に悪い。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
What in the world is this?
これは一体何なんだ?
The medicine was a brown liquid.
お薬はお茶色の液体でありました。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti