UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
When ice melts, it becomes liquid.氷が溶けると液体になる。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
I am exhausted.体力が尽きた。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License