The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
I'm in good shape.
私は体力があります。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I'm gaining weight.
体重が増えています。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
He warmed himself at the stove.
彼はストーブで体を暖めた。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.