UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The whole town was under water.町全体が水没した。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
Body temperature is highest in the afternoon.体温は午後に最も高くなる。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License