The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.
私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
What on earth do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
I'm losing weight.
体重が減っています。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
All you have to do is to take care of yourself.
君は体に気を付けさえすればいいよ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Smoking is bad for your health.
たばこは体に悪いよ。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.