The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Take good care of yourself.
体を大事にしなさい。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
The medicine was a brown liquid.
お薬はお茶色の液体でありました。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I am exhausted.
体力が尽きた。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
What on earth is the matter?
一体、どうしたの。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.