UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
That's mostly right.大体正しい。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
The whole town was under water.町全体が水没した。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I ache all over.体中が痛い。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License