Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 On the moon I would weigh only fifteen kilos. 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 There was no clue as to the identity of the murderer. その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。 I was dwarfed by his gigantic frame. 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 This food does not agree with me. この食べ物は私の体に合わない。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 The fighter toughened up for the bout. ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 He warmed himself with a pocket heater. 彼はカイロで体を暖めた。 I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 He weighs 270 pounds. 彼は270ポンドの体重です。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Tom has 7% body fat. トムの体脂肪率は7%だ。 How were the bodies of those who died disposed of? 遺体はどのように処理されたのですか。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 A model must have an attractive body. モデルは魅力のある体をしていなければならない。 The medieval church despised the body and exalted the spirit. 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 Lack of food had left him weak and exhausted. 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 I'm really happy to have had such a great time. こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 The medicine did wonders for his health. その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 Big men are not always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 What on earth is the matter? 一体、どうしたの。 The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 I've gained five kilograms. 体重が5キロ増えた。 The bullet went through his body. 弾丸が彼の体を貫通した。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 He is two hundred pounds in weight. 彼は体重が200ポンドある。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 What in the world are you getting at? 一体君は何を言おうとしているんだい。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 Money, as such, has no meaning. お金それ自体は何の意味もないものだ。 The food disagreed with him. 食べ物が体に合わなかったのだ。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 All in all, we had a good time at the party. 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 A steamship is, without doubt, a city in itself. 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 I took my temperature every six hours. 六時間おきに体温を測った。 The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 Playing cards is not in itself harmful. トランプをすることはそれ自体に害はない。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 If anything is sacred the human body is sacred. 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 A ballet theater is a place in which I can study motion well. バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 What's the big idea? 一体どういう了見だね。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 The ice is too thin to bear your weight. その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。 I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? Japan, for the most part, is a lovely place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 It'll do harm to you to sit up late every night. 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 She was burning with fever. 彼女は熱で体が火照っていた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 That can't be good for your health, can it? そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 A sound mind dwells in a sound body. 健全な精神は健全な肉体に宿る。 My body is not as flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。