UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
My joints ache.体の節々が痛いです。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
I've gained weight.私は体重が増えた。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
He's well built.彼は体格が良い。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Take one's temperature.体温を計る。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License