The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Take care of yourself.
お体を大切にしてくださいね。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
One should wash oneself.
人は体を洗うべきである。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.