UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Who ever can it be?一体誰かしら?
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
She felt herself lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
I'm in good shape.私は体力があります。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License