The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
When ice melts, it becomes liquid.
氷が溶けると液体になる。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Water is a liquid.
水は液体である。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
I have hot flashes.
体がほてります。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.