Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 The disease sheared him of his physical strength. 病気が彼の体力を奪い取った。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 Have a cup of milk. It will do you good. ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 The money was appropriated for building the gymnasium. その金は体育館の建設に当てられた。 What on earth are you doing in my room? 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 He was burning with fever. 彼の体は熱でほてってきた。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 Please take care of yourself not to catch cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 She is weak by nature. 彼女はひ弱な体質だ。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 The climate here doesn't agree with me. ここの気候は私の体質に合わない。 Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 What on earth is the matter? 一体どうしたんだ。 I weighed myself on the bathroom scales. 風呂場の体重計で体重を測った。 The gas gives off a strong, bad smell. その気体は強い異臭を放つ。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 On the moon I would weigh only fifteen kilos. 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 A generous man contributed some two billion yen to charity. ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 He had taken to drinking more than was good for him. 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 I ache all over. 体中が痛む。 I don't feel so hot today. 今日は少し体調が悪い。 If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 Health is better than wealth. 金より体。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 Wash yourself with their blood. 彼らの血で体を洗え。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 Whoever told you such a ridiculous story? 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたというんだ。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 He is two hundred pounds in weight. 彼は体重が200ポンドある。 Playing cards is not in itself harmful. トランプをすることはそれ自体に害はない。 I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 Compare the style of those letters. それらの手紙の文体を比較しなさい。 Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 I'm in good shape. 私は体力があります。 When water is heated, it turns into gas. 水は温められると、気体になる。 After that, internal temperature begins to climb rapidly. その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 This food does not agree with me. この食べ物は私の体に合わない。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 I feel a little bad today. 私は今日すこし体の調子が悪い。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 It'll do harm to you to sit up late every night. 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 What is he mad at, I wonder? 一体彼は何に怒っているのだろう。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 I always take some exercise before breakfast. 朝食前にいつも体操をします。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。