The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll need an extra ten dollars.
私達は余分に10ドルが必要になろう。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
I can't afford to buy a car.
車を買う余裕なんてない。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Give yourself plenty of time.
十分余裕を持ってやりなさい。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
I can't afford to buy her a new dress.
私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
She bit off more than she could chew and was laughed at.
彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Go about your business.
余計なお節介だ。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
We don't have any money to spare.
私たちには余分なお金はない。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.