The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
Sometimes those photos are not very good.
写真が余りよくないものであることが時々ある。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Can you afford the time for it?
それをする時間の余裕はありますか。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.
私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
What do you do in your free time?
余暇はどのように過ごしますか?
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
We may not be able to afford it.
その余裕がないかもしれないから。
Can you afford to take a holiday this summer?
この夏は休みをとる余裕がありますか。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
He didn't know what to do with the extra food.
彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
We have no spare money.
私たちは余分なお金はない。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.