The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot afford a holiday.
彼は休暇をとる余裕がない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
He has enough and to spare of money.
彼はあり余るほどの金を持っている。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
This work is beyond me.
この仕事は私の力に余る。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
Her days are numbered.
彼女は余命いくばくもない。
Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。
We have no spare money.
余分な金はない。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
None of your business.
余計なことはするな。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I'm afraid it's not a good idea.
余りよい考えではないと思いますが。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
Tom can't afford to buy a house.
トムには家を買うだけの余裕はない。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
We have no spare money.
私たちは余分なお金はない。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.