The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't afford it-in other words, I was too poor to buy it.
私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.
私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This work is beyond me.
この仕事は私の力に余る。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
I didn't enjoy it very much.
余り楽しくなかったな。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
Sorry, that was none of my business.
余計なことをして、すみません。
Can you afford to take a holiday this summer?
この夏は休みをとる余裕がありますか。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
I can't afford to buy a car.
車を買う余裕なんてない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
It's none of your business!
余計なお世話だ。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
Tom can't afford to buy a house.
トムには家を買うだけの余裕はない。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
We have no extra money.
余分な金はない。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I can afford one, but not both.
1つは買う余裕があるが、両方はない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
Those are the leftovers from lunch.
これはお昼の余りです。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I can't afford to shop at such an expensive store.
私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
We don't have any extra money.
私たちは余分なお金はない。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Do you have much time to spare?
時間の余裕がありますか。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
Go about your business.
余計なお節介だ。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
That added to his unhappiness.
それで余計に彼は不幸になった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.