The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
We have time to spare.
余分の時間がたくさんある。
We have no extra money.
余分な金はない。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
We don't have any extra money.
余分な金はない。
I allowed a margin of ten minutes.
私は10分の余裕を見ておいた。
I have lived here a little over 60 years.
私はここに六十年余り住んでいる。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
Those are the leftovers from lunch.
これはお昼の余りです。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I cannot afford the time.
私にはその時間の余裕がない。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I'm afraid it's not a good idea.
余りよい考えではないと思いますが。
None of your business.
余計なことはするな。
I can't afford to play tennis.
私はテニスをする余裕がありません。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
I can't afford to buy such an expensive car.
そんな高い車を買う余裕はありません。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.