The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
It's none of your business!
余計なお世話だ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I've got time on my hands.
私は時間を持て余している。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It's none of your business!
余計なことはするな。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I can't afford a new car this year.
今年は新車を買う余裕がない。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
Those are the leftovers from lunch.
これはお昼の余りです。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.