The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '余'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
Do you have much time to spare?
時間の余裕がありますか。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I can't afford to buy a new car.
私には新車を買う余裕はない。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
We have time to spare.
余分の時間がたくさんある。
He didn't know what to do with the extra food.
彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
He has money enough and to spare.
彼はお金を有り余るほど持っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.