The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '例'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Correct it, as in example 1.2.
例1,2のように訂正せよ。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Give me another example.
別の例をあげてください。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
For example, do you like English?
例えば、英語が好きですか。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
See the example given above.
上に上げた例を見なさい。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
We have no such example.
そんな先例はない。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
There are no rules without exceptions.
例外のないルールはない。
Do the first example in your workbook.
君のワークブックの最初の例題をしなさい。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.
例えば、ロンドンは今は朝7時です。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
No matter what happens, I won't give up.
例えどんなことがあってもあきらめません。
Reporter: Can you give me an example?
記者:例を1つあげてくださいますか。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
For example, this is a pen.
例えば、これはペンです。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra