Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。