UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I hear that you are having an unusually cold winter.例年になく寒い冬だそうですね。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
For example, this is a pen.例えば、これはペンです。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Show me an example.例を一つ示してください。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License