For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
Give me another example.
別の例をあげてください。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.
今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
We have less snow than usual.
今年は例年より雪が少ない。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."