Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。