UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
For example, this is a pen.例えば、これはペンです。
No matter what happens, I won't give up.例えどんなことがあってもあきらめません。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Show me an example.例を一つ示してください。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License