Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。