Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 This is an example sentence. これは例文です。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 Show me an example. 例を一つ示してください。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。