UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear that you are having an unusually cold winter.例年になく寒い冬だそうですね。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
No matter what happens, I won't give up.例えどんなことがあってもあきらめません。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
For example, this is a pen.例えば、これはペンです。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
We have no such example.そんな先例はない。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
This is an example sentence.これは例文です。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License