UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
Show me an example.例を一つ示してください。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I hear that you are having an unusually cold winter.例年になく寒い冬だそうですね。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Reading a book can be compared to making a journey.読書は旅に例えることができる。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License