Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 This is an example sentence. これは例文です。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。