Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Show me an example. 例を一つ示してください。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。