Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 We have no such example. そんな先例はない。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。