Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 This is an example sentence. これは例文です。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。