The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '例'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Every rule has its exceptions.
例外のないルールはない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
We have had more snow than usual this winter.
この冬は例年になく雪が多かった。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Could you please give me some more examples of that?
そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Correct it, as in example 1.2.
例1,2のように訂正せよ。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
I can give you several instances.
私は事例をいくつか出せます。
What would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version