Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
What if he fails?
例え彼が失敗してもかなうものか。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
No matter what happens, I won't give up.
例えどんなことがあってもあきらめません。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
As is his way, he eats reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
Please unlink this sentence from English.
この例文を英語のリンクから外してください。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
There are no rules without exceptions.
例外のないルールはない。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
Do the first example in your workbook.
君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.