Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 We have no such example. そんな先例はない。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか?