In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
For example, this is a pen.
例えば、これは一本のペンです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
We have had more snow than usual this winter.
この冬は例年になく雪が多かった。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
I like animals, for example, cats and dogs.
私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
We will make an exception of your case.
君の場合は例外としよう。
I can give you several instances.
私は事例をいくつか出せます。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version