Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 We have no such example. そんな先例はない。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 This is an example sentence. これは例文です。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。