For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
See the example given above.
上に上げた例を見なさい。
What if he fails?
例え彼が失敗してもかなうものか。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
We have had more snow than usual this winter.
この冬は例年になく雪が多かった。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Do the first example in your workbook.
君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.
今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Every rule has its exceptions.
例外のないルールはない。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
This is a very rare specimen.
これは大変珍しい例だ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I hear that you are having an unusually cold winter.
例年になく寒い冬だそうですね。
As is his way, he eats reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
It's been hot this month, but today's an exception.
今月は暑かったが、今日は例外だ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Give me another example.
別の例をあげてください。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.
今年は例年より桜は早いだろう。
Reporter: Can you give me an example?
記者:例を1つあげてくださいますか。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Such a case is not uncommon today.
そんな例は今日では珍しいことではありません。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.