Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? The examples are as follows. 例は次の通りです。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Give me another example. 別の例をあげてください。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。