Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 We have no such example. そんな先例はない。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。