Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Please show me another example. 別の実例を教えてください。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。