UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear that you are having an unusually cold winter.例年になく寒い冬だそうですね。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
Show me another example.別の例を示しなさい。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
This is an example sentence.これは例文です。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
We have no such example.そんな先例はない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Quote me an example.例を一つ示してください。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
Show me an example.例を一つ示してください。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
For example, this is a pen.例えば、これはペンです。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License