The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '例'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear that you are having an unusually cold winter.
例年になく寒い冬だそうですね。
What would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
We have no such example.
そんな先例はない。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
No matter what happens, I won't give up.
例えどんなことがあってもあきらめません。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
For example, do you like English?
例えば、英語が好きですか。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
For example, this is a pen.
例えば、これはペンです。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
There is no rule without an exception.
例外のないルールはない。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してるんだ。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Take Jennifer for example.
例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.