Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! This is an example sentence. これは例文です。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。