Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 We have no such example. そんな先例はない。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。