Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? We have no such example. そんな先例はない。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Give me another example. 別の例をあげてください。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。