Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beach is an ideal place for children to have fun. ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 This game can be played by young children. このゲームは幼い子供にもできる。 Children should keep away from the river. It's dangerous. 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 She always lets her children do what they want to. 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。 Children should keep away from the danger. It's dangerous. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 Child as she was, she was brave. 彼女は子供だったが勇敢であった。 There are some children around the office. 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 You shouldn't let children play with the kitchen knife. 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 The kids urged their father to leave quickly. 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 Theirs is a large household; they have six children. 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 Grandmother looks after the children during the day. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 Night coming on, the boys went home. 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 I used to swim every day when I was a child. 私は子供の頃毎日泳いだものだった。 Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 All the children fell asleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 Is there any trace of the missing child? 行方不明の子供の足跡はありますか。 I have been fond of adventure since I was a child. 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 How will they amuse the children on a wet afternoon? 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 This is a good book for children to read. これは子供が読むのには良い本です。 The children were eager for their father's news. 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 This book is easy enough for children to read. この本は子供でも読めるほどやさしい。 In my childhood, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 I've known him ever since he was a child. 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 The gifts will delight the children. その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 He warned the children against playing in the street. 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 The point is that mother is not very hard on the child. 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 She was ashamed of her children's behavior. 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 That book is familiar to all young children. その本は子供たちみんなに親しまれている。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 Children don't like to go out in the dark. 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 Children delight in comic books. 子供達は漫画本を喜ぶ。 I don't know how to handle children. 子供の扱いがわからない。 My children are very precious to me. 私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 Child as he was, he was brave. 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 You expect too much of your child. あなたは子供に期待をかけすぎます。 Even a child can understand it. 子供でもそんな事はわかる。 We know how completely engrossed children become in games. 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Some children are swimming in the river. 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 He was always watching TV when he was a child. 彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。 She made the children clean up their own rooms. 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 The kid stumbled and fell to his knees. その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 The young boy pulled on his mother's coat. その子供は母親のコートを引っ張った。 It is impossible for children to read through the novel at a sitting. 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 The children were walking along, singing a song. 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 Mothers often pamper their children. 母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 He loves his own children. 彼は自分の子供を愛します。 You shouldn't let children eat too many sweets. 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 The child gaped at me as though he were seeing a ghost. 子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。 The children wanted to go out. 子供たちは外に出たかった。 The mother divided the money among her children. 母は子供たちに金をわけてやった。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 I used to play alone when I was a child. 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 Each of his children has his own room. 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 It was surprising to see how fast the child grew up. 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 A child should not get more spending money than is necessary. 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 Children usually pick up foreign languages very quickly. 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 Tom always treats me like a child. トムはいつも私を子供扱いしてくる。 You must not deprive children of their playthings. 子供からおもちゃを奪っては行けない。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 He is the father of three children. 彼は3人の子供の父親です。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 He sat there surrounded by his children. 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 She watched the children swimming in the pool. 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 She is good with kids. 彼女は子供の扱いを心得ている。