Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| You wouldn't go to the dentist when you were a boy. | あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。 | |
| Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. | 禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 | |
| I could swim well when I was a child. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| He has three children. | 彼には三人の子供がいます。 | |
| Cows supply milk. | 雌牛は牛乳を供給する。 | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| Children often bother their parents. | 子供はしばしば両親を悩ます。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| A child will depend on the television. | 子供はテレビに依存する様になるものだ。 | |
| The teacher told the kids to be quiet. | 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 | |
| I've known Jim since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| You shouldn't let children play with the kitchen knife. | 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| Do you think television does children harm? | テレビは子供に害があると思いますか。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜になったので、子供たちは家に帰った。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| Japanese parents are not keen to talk about their own children. | 日本の両親は自分の子供についていいたがりません。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| Kid's a hustler. | 子供はペテン師だ。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| Children are fond of cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| When I speak Japanese, I sound like a child. | 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| That child's free time is circumscribed. | その子供の自由時間は制限されている。 | |
| Will you look after my children for me? | 私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| Children are full of energy. | 子供たちは元気いっぱいだ。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| He has no authority over his own children. | 彼は子供に対して親のにらみがきかない。 | |
| We kept the children quiet. | 私たちは子供たちを静かにさせておいた。 | |
| Drivers must look out for children crossing the road. | ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 | |
| I am thinking about my children. | 子供たちの事を考えている。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| How many children do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| Children should be taught to share. | 子供も分け合うことを教えられるべきです。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| This is a book of children's stories. | これは子供向けの物語の本だ。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| Tom didn't have any children. | トムには子供がいなかった。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| This TV show is aimed at children. | このテレビショーは子供向けだ。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. | その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 | |
| Supplies of oil are not infinite. | 石油の供給は無限ではない。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| He treats me like a child. | 彼は私を子供扱いする。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| I can not be tolerant of naughty children. | 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 | |
| He is in anguish over her child. | 彼は子供のことでひどく悩んでいる。 | |
| A child is crying somewhere. | どこかで子供が泣いている。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| The children were completely soaked. | 子供たちはビショ濡れになった。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| The child's shout was indeed shrill. | 子供の叫び声はとてもかん高かった。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |