Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| Any child could do that. | どんな子供でもそれはできよう。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| Even when I was a child, I was able to swim well. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| She has no less than ten children. | 彼女は10人もの子供を育てている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| This is because they are trying to prove they are somewhat independent. | このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| She looked after the child. | 彼女がその子供の世話をした。 | |
| I still believe the Internet is not a place for children. | インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 | |
| They shouldn't let children swim in that river. | 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 | |
| She is a mere child. | 彼女はほんの子供です。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供の面倒をみなければならない。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| He denies nothing to his children. | 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 | |
| Do you think television does children harm? | テレビは子供に害があると思いますか。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| The thunder scared the children. | 子供達は雷におびえた。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The mother is leading her child by the hand. | 母親は子供の手を引いている。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した。 | |
| The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| I'm instinctively bad with children and infants. | 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. | 驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| I took my child. | 子供を連れていった。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| They looked on her behavior as childish. | 彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. | 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 | |
| He is the father of two children. | 彼は2人の子供の父親です。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| The mother's voice fetched her child. | 母親の声で子供が出て来た。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| He watched the boys swimming. | 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I could swim well when I was a child. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| Young tigers resemble cats. | 子供のトラは猫に似ている。 | |
| She always pays attention to her children's behavior. | 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| When I was a child, I used to swim in that pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| All parents like to have their children praised. | すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| Every child objects to being treated like a baby. | あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Come on, children, it's time for bed. | さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| We adopted a child. | 私達は子供を養子にした。 | |
| She told the children an interesting story. | 彼女は子供たちにおもしろい話をした。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| Mr Brown has four children. | ブラウンさんには子供が4人いる。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |