The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A small boy needs some person he can look up to.
子供にはだれか尊敬できる人が必要です。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."
うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
You should give a good example to your children.
子供達に良い手本をしめすべきだ。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
I loved reading when I was a child.
私は子供のころ読書が大好きだった。
He was lying asleep in the sun.
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
That child was clinging to his mother.
その子供は母親にぴったりとくっついていた。
The child heard something fall with a crash.
その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
These children are neglected by their parents.
この子供達は親にかまってもらえない。
The children were much amused.
子供たちはとても楽しんだ。
They regarded his behavior as childish.
彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
A child is spoiled by too much attention.
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
We have two kids.
私たちは子供がふたりいる。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供達は暗くなる前に寝入った。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
It is dangerous for children to go out alone at night.
子供が夜1人で外出するのは危険だ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Tears are a child's weapon.
涙は子供の武器である。
He loves his own children.
彼は自分の子供を愛します。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Can a child do such a cruel thing?
果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Men are children their whole life.
男は一生、子供である。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
There were quite a few children in the park.
公園にはかなり多くの子供たちがいた。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
He is no longer a child.
彼はもう子供ではありません。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
The old man told the children an amusing story.
老人は子供たちに面白い話をした。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.