The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made the children laugh.
彼は子供達を笑わせた。
I could swim well when I was a boy.
私は子供のときは上手に泳げました。
Do Japanese children really paint the sun red?
本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
She will give birth to a child next month.
来月子供を生みます。
Men are children their whole life.
男は一生、子供である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I have known Tom since I was a little boy.
私は子供のころからトムを知っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Can a child do such a cruel thing?
いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Many children were playing in the park.
たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
I was treated like a child by them.
私は彼らに子供扱いされた。
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
Does he have any children?
彼には子供が何人かいますか。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
Her story brought back our happy childhood.
彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
I cannot tolerate naughty children.
やんちゃな子供が堪えられない。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Children should be taught to share.
子供は分け合うことを教えられるべきである。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
She loves the child as if it were her own.
彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
She kept an all-night vigil over her sick child.
彼女は病気の子供を徹夜で看病した。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The children's room is in bad order.
子供部屋は散らかっている。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
A child will depend on the television.
子供はテレビに依存する様になるものだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
All the children fell asleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
The children were walking along, singing a song.
子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
May I accompany you on your walk?
散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Don't be soft on kids.
子供に甘くするな!
After a while, the children settled down.
しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
I swam very well when I was a child.
子供の頃、よく泳げた。
Children like watching television.
子供はテレビを見るのが好きです。
His children have grown up.
彼の子供たちは成長した。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
The child took her mother's hand.
子供は母親の手をとった。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.