The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I preferred baseball to football in my childhood.
子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
My kids have their spring break soon.
私の子供達はもうすぐ春休みです。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Children often hate spinach.
子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The poor child was on the verge of starvation.
かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
A lot of children gathered in the garden.
たくさんの子供が庭に集まった。
I don't like being treated like a child.
私は子供扱いされるのが好きではない。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
There weren't any children in the park yesterday.
昨日公園には子供がいませんでした。
She always lets her children do what they want to.
彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
All children do not like apples.
どの子供もリンゴが好きではない。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
The teachers greeted the children.
教師たちは子供たちに挨拶をした。
We like children.
私たちは、子供が好きです。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
We love our children.
私達は自分の子供たちを愛しています。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
This book is so easy that even a child can read it.
この本はとてもやさしいので子供でも読める。
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供の頃、どこでも眠る事ができた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She is gentle with children.
彼女は子供達にやさしい。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
He would often come to see us when I was a child.
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Don't spoil your child.
子供を甘やかすな。
He walked slowly so the child could follow.
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
That child soon fell asleep.
その子供は、まもなく寝いってしまった。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.