Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't let children play with the kitchen knife. | 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. | 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 | |
| The mother is leading her child by the hand. | 母親は子供の手を引いている。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| He doesn't have any children. | 彼には子供がいません。 | |
| Don't be soft on kids. | 子供に甘くするな! | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| The children take care of that dog. | 子供たちがその犬の世話をしている。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| She is no more than a child. | 彼女はただの子供にすぎない。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| How many children do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| She was never to see her children again. | 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| But custody of the children was a problem. | 問題は子供の引き取り権だった。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| The sight of his mother Instantly enlivened the child. | 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| Children want their way and are bound to get into arguments. | 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 | |
| I'll accompany you to the station. | 駅までお供しましょう。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Please put this where children can't reach it. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| When it comes to my child, the trouble never ends. | 子供のことでは苦労が絶えない。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| He behaved like a child. | 彼は子供のように振る舞った。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| I am greatly blessed in my children. | 私は子供運に恵まれている。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". | 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| The children went to school in spite of the rain. | 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning. | 子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。 | |
| My children are my treasures. | 子供は私の宝です。 | |
| The child fell out of bed. | 子供がベッドから落ちた。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を供給した。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| They were cut off from food supplies. | 彼らは食料の供給を断たれた。 | |
| The boy fell off the bed. | 子供がベッドから落ちた。 | |
| He did not like children. | 彼は子供が好きではなかったのです。 | |
| We have two kids. | 私たちは子供がふたりいる。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| Even a child would notice the difference. | 子供でも違いがわかるだろう。 | |
| The child talked with his eyes shining. | その子供は目を輝かせたいた。 | |
| Believe it or not, she has three children. | まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。 | |
| She left her children behind. | 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| They had a baby last week. | 彼らに先週子供が生まれた。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| Men are children their whole life. | 男は一生、子供である。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| He was strict in disciplining his children. | 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| Not every child likes apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| Children are subject to their parents' rules. | 子供は親に従属している。 | |
| Tom always treats me like a child. | トムはいつも私を子供扱いしてくる。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He seems to be asleep. | その子供は眠っているようだ。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| Parents must answer for their children's conduct. | 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| He has not more than three children. | 彼には子供がせいぜい3人ぐらいしかない。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| He amused the children with the story. | 彼はその話で子供たちを面白がらせた。 | |