Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| He is the father of two children. | 彼は2人の子供の父親です。 | |
| Mother was anxious about the children. | 母は子供たちの事を心配していた。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| I told an amusing story to the children. | 私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| We used to swim every day when we were children. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| We adopted a child. | 私達は子供を養子にした。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| The children have already gone to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| Excessive indulgence spoiled the child. | 過保護でその子供はだめになった。 | |
| I don't know how to handle children. | 子供の扱いがわからない。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| We've got six children, you know. | 子供が6人いるものですからね。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| Come on, children, it's time for bed. | さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 | |
| The smallest child knows such a simple thing. | どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| She pressed the child to her breast. | 彼女は胸に子供を抱きしめた。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| It's time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間ですよ。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| He hasn't any children. | 彼には子供がいません。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| Keep out of reach of children. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| Any child could do that. | どんな子供でもそれはできよう。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| He watched after the children as they were swimming. | 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 | |
| I swam very well when I was a child. | 子供の頃、よく泳げた。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| He amused the children with the story. | 彼はその話で子供たちを面白がらせた。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| The child is being taken good care of by the doctor. | その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| She yelled at the children to be quiet. | 彼女は子供たちに静かにと叫んだ。 | |
| The children already went to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| She gave birth to a baby boy. | 彼女に子供が生まれた。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| The Great Lakes supply drinking water. | 五大湖は飲み水を供給する。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| This desk is designed for children. | この机は子供向けに作られている。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| I am greatly blessed in my children. | 私は子供運に恵まれている。 | |
| She knows well how to deal with children. | 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供のころどこででも眠ることができた。 | |
| My heart aches for the starving children in Africa. | アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供の面倒をみなければならない。 | |
| The little children were too much for her. | 子供達は彼女の手に負えなかった。 | |
| That child put his playthings away. | その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 | |
| If you act in such a childish way, then you will be treated as child. | そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Please put this where children can't reach it. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. | エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 | |
| The clown at the circus pleased my children. | サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| Kid's a hustler. | 子供はペテン師だ。 | |
| You are not a child anymore. | 君はもう子供ではない。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| She gave up everything for her children. | 彼女は子供のために全てを犠牲にした。 | |