Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| The power plant supplies the remote district with electricity. | その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Praising children is an important thing. | 子供を誉めることは大事なことだ。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| I have to think of her name at once. | 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 | |
| Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. | 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| That child talks as if he were an adult. | その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| The children are sleeping. Please don't be so noisy. | 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 | |
| Our children like dogs, but I prefer cats. | 私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| The children were working like so many ants. | その子供達はさながら蟻のように働いていた。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Even video-game machines owned by most children today are computers. | 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| They aren't children any more, but not adults yet. | 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 | |
| I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. | わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。 | |
| As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. | 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| Cows supply milk. | 雌牛は牛乳を供給する。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| He has a wife and two young children to provide for. | 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| Any child can do that. | どんな子供でもそれをすることができます。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. | そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 | |
| Will you look after my children for me? | 私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。 | |
| How many kids do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| She's good at handling children. | 彼女は子供を扱うのがうまい。 | |
| You cannot praise a child enough for doing something well. | 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 | |
| They have not less than ten children. | 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| You shouldn't let children eat too many sweets. | 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 | |
| It was childish of him to behave like that. | そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| They regarded his behavior as childish. | 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| Supply will soon overtake demand. | 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 | |
| She can't stand being treated like a child. | 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 | |
| The young boy pulled on his mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
| The teachers greeted the children. | 教師たちは子供たちに挨拶をした。 | |
| He is good at dealing with children. | 彼は子供の扱いが上手だ。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| It's high time you children went to bed. | おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| Children often bother their parents. | 子供はしばしば両親を悩ます。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| See that my children behave well at school. | 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Children should obey their elders, mind you. | 子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| She had not let go of her son. | 彼女は自分の子供を手放さなかった。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Even the smallest child knows that kind a thing. | どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。 | |
| We used to swim every day when we were children. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| Those children are cheerful. | その子供たちは快活だ。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| He has three children. | 彼には三人の子供がいます。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| He used to haunt those caves as a little boy. | 彼は子供のころその岩穴によく行った。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| Not every child likes apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| It's a crime the way he treats his children. | 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |