Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 Night coming on, the boys went home. 夜になったので、子供たちは家に帰った。 A small boy needs some person he can look up to. 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 The child wouldn't say 'yes'. その子供はどうしても「はい」と言わなかった。 The children slid down the bank. 子供たちは堤防をすべりおりた。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 Children are fond of cake. 子供たちはケーキが好きだ。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 As children get bigger, they grow out of their clothes. 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 Bring your children along. 子供さんを連れてきなさいよ。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 I like her all the better because she has childishness. 私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。 Any child knows it. どんな子供でもそれは知っている。 She loves her children. 彼女は子供達を愛している。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 His childlike laugh is charming. 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 She always lets her children do what they want to. 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 Those two children were the same age. その二人の子供は同い年だった。 Children are always doing some mischief or other. 子供はいつもなにかしらいたずらをしている。 I still believe the Internet is not a place for children. インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 This is the village where I spent my childhood. これが私が子供時代を過ごした村です。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 They diverted the river to supply water somewhere else. 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 How many children do you have? あなたには何人子供がいますか。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 She yelled at the children to be quiet. 彼女は子供たちに静かにと叫んだ。 When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 It's easier to teach children than adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 I have kids to take care of. 世話しなくちゃならない子供がいる。 They are all artless children. 彼らはみなあどけない子供たちです。 How many children do you want to have when you get married? 結婚したら、何人子供がほしい? Written for children, this book is easy to read. 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 She sent her children off to school. 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 The park is filled with children. 公園は子供達でいっぱいだ。 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 I want to think that parents are more important than their children. 子供より親が大事と思いたい。 My heart aches for the starving children in Africa. アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 I loved reading when I was a child. 私は子供のころ読書が大好きだった。 She is going to have a baby. 彼女に子供ができた。 I don't know how to handle children. 子供の扱いがわからない。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 Child as she was, she was brave. 彼女は子供だったが勇敢であった。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 Even a child is supposed to have reason. 子供でも理性があると考えられている。 The child is father of the man. 子供はおとなの父である。 The lake supplies water to the village. その湖がむらに水を供給している。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Children will produce beautiful works when they grow up. 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 Some children are as bad as they can be while their parents are gone. 親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。 Child as she is, she is sociable. 子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。 Teaching young children isn't easy. 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 Mick named the baby Richard. ミックはその子供をリチャードと名付けた。 No matter the age, a child is a child. いくつになっても子供は子供なのである。 Children are poor men's riches. 子供は貧乏人の宝である。 We have known each other since childhood. 子供のころからの知り合いです。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 She always lets her children do what they want to. 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。 Bring in lunch for the children. 子供達に昼食を持ってきなさい。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 When I was a child, I could sleep anywhere. 子供のころどこででも眠ることができた。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 The song called up my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Do you have a children's department? 子供用品売り場はどこですか。 They supplied the villagers with food. 彼らは村人たちに食料を供給した。 It was when he was a child that he came to Japan. 彼が日本に来たのは子供のときでした。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 Those children were well looked after. その子供たちは、よく面倒をみてもらった。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 The children went to school in spite of the rain. 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 Your child tore my book to shreds. 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 Yes, we have been friends since our childhood. はい、子供のころから仲良くしています。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 The kids have had enough of your rules. 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 She was a child, but she wasn't afraid. 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 She got the children ready for a walk. 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 Children can play without danger here. ここでは子供達が安心して遊べる。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 This power station alone provides several cities with electricity. この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 A child was born to them. 彼らに子供が産まれた。 The children thought that their parents were made of money. あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。