The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
This park reminds me of my childhood.
この公園に来ると子供のころを思い出します。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
My child dislikes the dentist.
私の子供は歯医者が嫌いです。
Night coming on, the boys went home.
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Don't be so sharp with the children.
子供達にそうきついことを言うな。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
I have a clear memory of my childhood.
子供の頃のことをよくおぼえている。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
If you act in such a childish way, then you will be treated as child.
そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
Three children sat on the sofa.
3人の子供がソファーに座った。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Children should be kept away from the pond.
子供はその池に近づかないようにすべきだ。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
The poor child was on the verge of starvation.
かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
My mother died when I was a kid.
子供のとき母が死んだ。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.
子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
Those children have no one to care for them.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
Adults and children alike would like to see the movie.
大人も子供もその映画を見たがっている。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
His child's life is in danger.
彼の子供の命が危ない。
Do you want kids?
子供が欲しい?
When I was a child, I used to swim in that pond.
子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
Even a child can answer the question.
子供でさえその質問に答えられる。
My uncle has three children.
私の叔父には子供が三人いる。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
You are no longer a child.
おまえはもう子供じゃない。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Children are poor men's riches.
子供は貧乏人の宝である。
She laid the child down gently.
彼女は子供をそっと寝かせた。
Parents punish their children for misbehavior.
親は子供が悪さをするのをしかる。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
The little children looked tired from swimming.
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
His children as well as his wife were invited to the party.
彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
She allowed her child to be drowned.
彼女は子供を水死させてしまった。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.