Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を供給した。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| The children ran down the hill. | 子供たちは丘を駆け下りた。 | |
| That child soon fell asleep. | その子供は、まもなく寝いってしまった。 | |
| At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. | この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| Children are to be deceived with comfits and men with oaths. | 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| My children are my treasures. | 子供は私の宝です。 | |
| He is the father of two children. | 彼は2人の子供の父親です。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| He has no children to succeed to him. | 彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供はその池に近づかないようにすべきだ。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| She will have a baby next month. | 来月子供を生みます。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| Men are children their whole life. | 男は一生、子供である。 | |
| It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。 | |
| A lot of children live from hand to mouth in this country. | この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | |
| The children are beginning to get out of hand. | 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| This is because they are trying to prove they are somewhat independent. | このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 | |
| Tom and Mary have no children. | トムさんとメアリーさんは子供がいません。 | |
| She laid the child down gently. | 彼女は子供をそっと寝かせた。 | |
| When Mary was a child, her family was very poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Mischief is common to most children. | いたずらはたいていの子供に共通のものだ。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供のころどこででも眠ることができた。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| This game can be played by young children. | このゲームは幼い子供にもできる。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| She has no qualms about being violent towards her children. | 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The mother told the children to be quiet. | 母親は子供たちに静かにするように言った。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| The children will be a drag on me, so I want to go without them. | 子供を連れていくと足手まといになる。 | |
| Children are full of energy. | 子供たちは元気いっぱいだ。 | |
| Those children have no one to care for them. | それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 | |
| We must provide the victims with food and clothes. | 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供を世話しなければならない。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| Even a child can do it. | 子供にでもそれはできる。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| This work is simple enough that even a child can do it. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| This child is slim. | あの子供は痩せている。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| Be ambitious, children. | 子供たちよ大志をいだけ。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |