The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child is writing a book.
子供は本を書いています。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The storm kept us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
He is a mere child.
彼はほんの子供だ。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
My wife doesn't seem to like even her own children.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I loved to climb trees when I was a kid.
子供のころは木登りが大好きでした。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Every child needs someone to look up to and copy.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
She has a wonderful hand with children.
彼女は子供の扱いがうまい。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
If you act like a child, you will be treated as such.
子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
Children are really looking forward to summer vacation.
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
I could swim well even when I was a child.
私は子供のときでも上手に泳げた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
I have known her since she was a little girl.
彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
He treats me as a child.
彼は私を子供扱いする。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
Children grow very quickly.
子供は成長が早い。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
I heard the children's happy voices.
子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
This book is easy enough for children to read.
この本は子供でも読めるほどやさしい。
She watched the children going back to school.
彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
She is a mere child.
彼女はほんの子供です。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
This game can be played by young children.
このゲームは幼い子供にもできる。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.
私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Even a child can understand it.
子供でもそんな事はわかる。
The children tried to imitate their teacher.
子供たちは先生のまねをしようとした。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
She always takes care of her children.
彼女はいつも子供の世話をします。
Picture books will cultivate the minds of children.
絵本は子供たちの頭を啓発する。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
All the children went to bed.
子供達は皆寝た。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供の頃、どこでも眠る事ができた。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
She seems to have been in poor health in her childhood.
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.