We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
The child followed me to the park.
その子供は公園まで私についてきた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
There were a few children in the room.
部屋には子供が数人いた。
You shouldn't let children eat too many sweets.
甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
I am thinking about my children.
子供たちの事を考えている。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
The criminal confessed to theft.
犯人は窃盗を自供した。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
We should deny our children things too sweet.
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
Children often hate spinach.
子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
Liking children the way she does Sue should become a teacher.
あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I told an amusing story to the children.
私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
A group of children were playing.
子供達の一団が戯れていた。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
Children like watching television.
子供はテレビを見るのが好きです。
The child painted flowers.
子供は花の絵をかいた。
We have known each other since childhood.
子供のころからの知り合いです。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
This game can be played by young children.
このゲームは幼い子供にもできる。
He was lying asleep in the sun.
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
She has ten children.
彼女には十人の子供がいる。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Parents should deal fairly with their children.
親は子供達を公平に扱うべきだ。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
He is looked after by his aunt.
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
The child soon fell asleep in the bed.
子供はすぐにベッドで寝てしまった。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
Children grow very quickly.
子供は成長が早い。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
Tom has three children.
トムは子供が三人います。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The children were so noisy that I couldn't study.
子供達がやかましくて勉強にならなかった。
You can ask the child who's playing over there.
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
Please see to it that children do not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
He will have his own way.
その子供はあくまでわがままを通そうとする。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Children are often very good at learning foreign languages.
子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He has no wife, no children and no friends.
彼は奥さんと子供と友達がいない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
She is dealing out two apples to each child.
彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Laughing and talking, the children climbed the hill.
子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
A child will depend on the television.
子供はテレビに依存する様になるものだ。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
Keep children away from medicine.
子供たちを薬に近付けるな。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.