Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is as simple as a child. | 彼女は子供のように単純だ。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| Now you are grown up, you must not behave like that. | 君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| Kids love pasta in tomato sauce. | 子供たちはトマトソースとパスタが好きだ。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| That child was clinging to his mother. | その子供は母親にぴったりとくっついていた。 | |
| She will give birth to a child next month. | 来月子供を生みます。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| Mick named the baby Richard. | ミックはその子供をリチャードと名付けた。 | |
| You are not a child anymore. | あなたはもう子供ではない。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| It's shameful to treat a child so cruelly. | 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| That man is, so to speak, a grown-up boy. | あの男は言うなれば大きくなった子供だ。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| Supplies cannot keep up with the demand. | 供給が需要に間に合わない。 | |
| You cannot praise a child enough for doing something well. | 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| Many a mother spoils her sons by not being strict enough. | あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 | |
| All parents like to have their children praised. | すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 | |
| The child was scolded by his mother in the presence of others. | その子供は母親に人の面前で叱られた。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| He is nothing but a child. | 彼はほんの子供に過ぎない。 | |
| Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning. | 子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供がありますか。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供を世話しなければならない。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| You can identify children's voices without any problem. | 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 | |
| Spare the rod and spoil the child. | 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| The young boy pulled on his mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
| You expect too much of your child. | あなたは子供に期待をかけすぎます。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供が何人かいますか。 | |
| The class was made up of seventeen children. | そのクラスは17名の子供から成り立っていた。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 | |
| Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. | 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 | |
| The children will be a drag on me, so I want to go without them. | 子供を連れていくと足手まといになる。 | |
| The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| How many children do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| This child is slim. | あの子供は痩せている。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| All children do not like apples. | どの子供もリンゴが好きではない。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| When I was a kid, I was all thumbs. | 私は子供の頃不器用だった。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| We want to have a large family. | 私たちは子供がたくさんほしい。 | |
| That child put his playthings away. | その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |