Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children can't swim in this river. 子供はこの川で泳げない。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 Children should be taught to share. 子供は分け合うことを教えられるべきである。 A child of just five was hit by a bicycle. 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 Are the children playing in the park? 子供たちは公園で遊んでいますか。 Children were apt to invent their own games. 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 That novel isn't for children. その小説は子供むけでない。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 She was ashamed of her children's behavior. 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 The children's room is in bad order. 子供部屋は散らかっている。 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 As a child, he went to Paris three times. 子供のとき彼はパリへ3回行った。 Children like playing outside. 子供は外で遊ぶのが好きだ。 He would go fishing in the river when he was a child. 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Now that you are grown up, you must not behave like a child. 君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。 Any child knows that. どんな子供でもそれは知っている。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 The child followeth the womb. 子供は子宮に従う。 When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 Those two children were the same age. その二人の子供は年が同じだった。 Nowadays children do not play outdoors. 近頃、子供は外に出ない。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 This book is easy enough for children to read. この本は子供でも読めるほどやさしい。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 My father can be terribly childish, but he means well. 父は時には子供じみたことをいったり、します。 You shouldn't be impatient with children. 子供に対して短気を起こしてはいけない。 But custody of the children was a problem. 問題は子供の引き取り権だった。 I have known Tom since I was a little boy. 私は子供のころからトムを知っている。 The children amused themselves by playing games. 子供達はゲームをして楽しんだ。 She takes care of my children. 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 Child as she is, she can act wisely. 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 Don't let the children monopolize the television. 子供たちにテレビを独占させるな。 When I was a child, I would often call on him on Sunday. 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Cheap imports will glut the market. 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 She called, "Children, come downstairs." 彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。 Even children can understand it. 子供にだってそんな事は分かる。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 He is in anguish over her child. 彼は子供のことでひどく悩んでいる。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 The two children were of an age. その二人の子供は年が同じだった。 It's nice if a child can have a room of his own. 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 She's only a child. 彼女はただの子供です。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? When he returned home, the kids were already asleep. 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 Some of the boys are fishing and the others are swimming. 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 Children should keep away from the river. It's dangerous. 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 The doctor bent over the sick boy. 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 Because he was just like a child, he yielded to temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。 It was when he was a child that he came to Japan. 彼が日本に来たのは子供のときでした。 He was asleep in the bed. その子供はベッドで眠っていた。 The children were wrapped up in their game. 子供達は遊びに夢中になっていた。 A small boy needs some person he can look up to. 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 He revived the child with artificial respiration. 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 The lake supplies the city with water. その湖は市に水を供給している。 The children have already gone to school. 子供たちはもう学校へ行った。 How will they amuse the children on a wet afternoon? 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 As a boy, I used to swim in the pond. 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 Child as she was, she was brave. 彼女は子供だったが勇敢であった。 Put the medicine where children can't get at it. 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 Children imitate their parents' habits. 子供は親の癖をまねる。 She bought a toy for her child. 彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。 They worked hard for the sake of their children. 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 I have twins. 私には双子の子供がいる。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 The child heard something fall with a crash. その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。 Why do American parents praise their children? なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。 There were quite a few children in the park. 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 She set a child in the chair. 彼女は子供をいすに座らせた。 She is very angry with her children. 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 When I was a child, I was always drinking milk. 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 He seems to be asleep. その子供は眠っているようだ。