The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom always treats me like a child.
トムはいつも私を子供扱いしてくる。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Children often hate spinach.
子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Tom doesn't have any children.
トムには一人も子供がいない。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
I still believe the Internet is not a place for children.
インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.
子供のころ、私は医者になりたいと思った。
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I've known Jim since my childhood.
子供のときからジムとは知り合いだ。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
I have known her since she was a little girl.
彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.
何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
All the children fell asleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
He is always bawling at his children.
彼はいつも子供達をどなりつけている。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
He is the father of two children.
彼は2人の子供の父親です。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Can a child do such a cruel thing?
いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
Parents are proud of their children when they do well in school.
親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She is gentle with children.
彼女は子供達にはやさしい。
She set a child in the chair.
彼女は子供をいすに座らせた。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
We love our children.
私達は自分の子供たちを愛しています。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
She seems to have been in poor health in her childhood.
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Say, he is no more than a kid.
何だ、まだほんの子供じゃないか。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha