Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| Put the medicine where children can't get at it. | 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| The box is light enough for a child to carry. | その箱は子供が持てるほど軽い。 | |
| I cannot forgive him just because he is a child. | 子供だからと言って許すわけにはいかない。 | |
| Don't let your boy play with a knife. | 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 | |
| I had a premature baby. | 子供は未熟児でした。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. | 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 | |
| She took care of the children. | 子供たちは彼女に世話してもらった。 | |
| They aren't children any more, but not adults yet. | 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| He has four children to provide for. | 彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 | |
| She is only a child. | 彼女はほんの子供です。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| Children can't swim in this river. | 子供はこの川で泳げない。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Children have a tendency to become rebellious. | 子供は反抗期になる傾向がある。 | |
| You shouldn't let children play with the kitchen knife. | 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| Even a child is supposed to have reason. | 子供でも理性があると考えられている。 | |
| The child grabbed the candy. | その子供は菓子をつかんだ。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| They are all artless children. | 彼らはみなあどけない子供たちです。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| She told the children an interesting story. | 彼女は子供たちにおもしろい話をした。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. | 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| That was quite an effort for a child. | それは子供にはかなり骨の折れることだった。 | |
| Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow. | 雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。 | |
| My children are very precious to me. | 私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。 | |
| She was never to see her children again. | 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 | |
| Little children always question things we adults take for granted. | 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| Try to motivate kids with verbal praise. | 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| The single pipeline serves all the house with water. | その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| She told the child to eat up the food. | 彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| Excessive supply leads to a drop in prices. | 過度の供給は値崩れにつながる。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| I can not be tolerant of naughty children. | 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| Supply of oil from the Middle East may be disturbed. | 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| I remonstrated with him about his treatment of his children. | 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| I have to think of her name at once. | 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| Liking children the way she does Sue should become a teacher. | あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| Even a child can understand that. | 子供でさえもそれはわかる。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| If you act in such a childish way, then you will be treated as child. | そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Do you have an item that you always carried with you as child? | 子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか? | |
| Please pass this to the other boys. | これをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |