Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| Mr. Brown has a magical way with children. | ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| He gave the right to become children of God. | 神の子供とされる特権を御与えになった。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| Please put this where children can't reach it. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| We have two kids. | 私たちは子供がふたりいる。 | |
| Parents must answer for their children's conduct. | 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| Don't put children into the bag. | 子供を鞄に入れるな。 | |
| The child is being taken good care of by the doctor. | その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment. | りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| You shouldn't let children eat too many sweets. | 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| Children can't swim in this river. | 子供はこの川で泳げない。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| Tom raised three children all by himself. | トムは男手一つで3人の子供を育てた。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| You can identify children's voices without any problem. | 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| The children take care of that dog. | 子供たちがその犬の世話をしている。 | |
| She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties. | 彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Children have problems that their parents don't understand. | 子供は親にはわからない問題を持っている。 | |
| A cloud of hornets set at the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| Those children are in exuberant spirits. | その子供たちは活気にあふれている。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 | |
| Her heart ached for the poor child. | その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 | |
| I was only a little child then. | そのころ私はほんの子供でした。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| She cared for my children very kindly. | 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| Even though he's a child, he can understand her story. | 彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| As a boy, I used to swim in the pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| I was always told to study when I was a child. | 子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| He was the idol of children. | 彼は子供たちのアイドルだった。 | |
| It was childish of him to behave like that. | そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| He behaved like a child. | 彼は子供のように振る舞った。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Those children are waiting for their mother. | あの子供たちはお母さんを待っています。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| They have not less than ten children. | 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| He was so childish that he couldn't resist temptation. | 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| She looked after the child. | 彼女がその子供の世話をした。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Liking children the way she does Sue should become a teacher. | あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 | |
| Mischief is common to most children. | いたずらはたいていの子供に共通のものだ。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Are parents rational about their children? | 親は子供に対して理想的であろうか。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子供は石を犬に投げた。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| My daughter is but a child. | 私の娘は、ほんの子供です。 | |
| Children don't like to take a bath. | 子供は入浴するのが好きではない。 | |