The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
One must be patient with children.
子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
The kids are picking flowers in the garden.
子供達は庭で花を摘んでいる。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Don't be soft on kids.
子供に甘くするな!
You are no longer a mere child.
君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
I am sorry to encumber you with the children.
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
I heard the gay voices of children.
子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
The children were sliding on the ice.
子供たちは氷の上を滑っていた。
Even a child can understand that.
子供でさえもそれはわかる。
Even a child can answer it.
子供でもそれぐらい答えられる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Even a child can do it.
子供でもそれをすることができる。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Does he have any children?
彼には子供がありますか。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Children are poor men's riches.
子供は貧乏人の宝である。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Can you put the children to bed?
子供を寝かせてくれますか。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
She kept an all-night vigil over her sick child.
彼女は病気の子供を徹夜で看病した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
She is good with kids.
彼女は子供の扱いを心得ている。
As a child, Bob lived in Boston.
子供のときボブはボストンに住んでいた。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He came to Japan as a child.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Don't treat me as if I were a child.
私を子供のように扱わないで。
He is a spoiled child.
あいつは手に負えない子供だ。
But she liked children and she enjoyed her work.
しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
He is a brute to his children.
彼は子供に残酷だ。
He has no wife, no children and no friends.
彼は妻も子供も友達もいません。
She's going to have a baby.
彼女に子供ができた。
They aren't children any more, but not adults yet.
彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
It was childish of him to behave like that.
そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
The park is filled with children.
公園は子供達でいっぱいだ。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
You are not a child any more.
君はもう子供ではない。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The storm hindered us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
Even a child can do it.
子供にでもそれはできる。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
This is a book of children's stories.
これは子供向けの物語の本だ。
May 5 is Children's Day.
5月5日は子供の日です。
I have been fond of adventure since I was a child.
私は子供のころから冒険が好きだった。
She is no more than a child.
彼女はただの子供にすぎない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is no longer a child.
もはや子供ではない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He was asleep in the bed.
その子供はベッドで眠っていた。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.