Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because he was just like a child, he yielded to temptation. | 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| This is a book of children's stories. | これは子供向けの物語の本だ。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| There are some children around the office. | 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| He always treats me like a child. | 彼はいつでも私を子供扱いする。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| The circus amazed and delighted the children. | サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| They have not less than ten children. | 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| The child gaped at me as though he were seeing a ghost. | 子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| This story is too complex for children. | この話は子供には複雑すぎる。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I didn't know that she had a child. | 彼女に子供がいるとは知らなかった。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| An offering of flowers had been placed at the grave. | お墓には供花が供えられていた。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| Japanese parents are not keen to talk about their own children. | 日本の両親は自分の子供についていいたがりません。 | |
| He was so childish that he couldn't resist temptation. | 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 | |
| I am sorry to encumber you with the children. | 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| The teachers greeted the children. | 教師たちは子供たちに挨拶をした。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| She has a wonderful hand with children. | 彼女は子供の扱いがうまい。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| My father can be terribly childish, but he means well. | 父は時には子供じみたことをいったり、します。 | |
| She's going to have a baby. | 彼女に子供ができた。 | |
| Children are all foreigners. | 子供はみんな異邦人だ。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| See that my children behave well at school. | 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| Little children always question things we adults take for granted. | 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 | |
| She cared for the children. | 彼女はその子供たちの世話をした。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| Mother made me eat carrots every day in my childhood. | 子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| Mr. Brown has four children. | ブラウンさんには子供が4人いる。 | |
| If you act in such a childish way, then you will be treated as child. | そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| She's at home taking care of the kids. | 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。 | |
| Most children love ice cream. | 子供はたいていアイスクリームを好む。 | |
| He may often have been here when he was a child. | 彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | |
| Tom didn't have any children. | トムには子供がいなかった。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| I have two children to support. | 私は養わなければならない子供が2人いる。 | |
| Children don't keep still. | 子供たちはじっとはしていられない。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| We must provide the victims with food and clothes. | 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| I sometimes look back on my childhood. | 私はときどき子供のころを振り返る。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| She told her children to put away their toys. | 彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |