Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| Are parents rational about their children? | 親は子供に対して理想的であろうか。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| He used to haunt those caves as a little boy. | 彼は子供のころその岩穴によく行った。 | |
| Children are to be deceived with comfits and men with oaths. | 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 | |
| Do you have a child? | 子供がいますか。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| The mother was reluctant to leave her children alone. | その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| I like her all the better because she has childishness. | 私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| We should deny our children things too sweet. | 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. | わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。 | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| One of the children left the door open. | 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 | |
| I dealt out three candies to each child. | 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 | |
| What kind of costumes did you buy for the children? | どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| Children are open to various influences. | 子供はいろいろな影響を受けやすい。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| Please pass this to the other boys. | これをほかの子供たちにも回してください。 | |
| The guy was so childish that he couldn't resist temptation. | その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| I'll accompany you to the station. | 駅までお供しましょう。 | |
| I told an amusing story to the children. | 私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。 | |
| Tom didn't have any children. | トムには子供がいなかった。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| We had a kid just last year. | 去年、子供が生まれたばかりです。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。 | |
| The teacher assuaged some work to every child. | 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 | |
| She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Tom doesn't have children. | トムには子供がいない。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| I would often go swimming in the sea when a child. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| The children were not to blame for the accident. | 子供たちには、その事故の責任はなかった。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| My kid can't say "Kinpiragobo", he always says "Kinpirabogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。 | |
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| Her story took me back to my childhood. | 彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。 | |
| Children like climbing trees. | 子供たちは木登りが好きです。 | |
| We must provide food and clothes for the victims. | 被災者に衣食を供給しなければならない。 | |
| When I was a kid, I was all thumbs. | 私は子供の頃不器用だった。 | |
| He has a wife and two young children to provide for. | 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 | |
| He is the father of three children. | 彼は3人の子供の父親です。 | |
| I went to Canada when I was a child. | 子供の頃カナダへ行ったことがある。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| How many kids do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| She watched the children swimming in the pool. | 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。 | |
| Children of six and above should attend school. | 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 | |
| Cows supply milk. | 雌牛は牛乳を供給する。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を供給した。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| He gave the right to become children of God. | 神の子供とされる特権を御与えになった。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |