Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She committed her child to her aunt's care. 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 First come, first served. 最初に来た者が最初に食物を供される。 The children thought that their parents were made of money. あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 Teachers must understand children. 教師は子供を理解しなければならない。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 Mrs. North is very proud of her children. ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 You are no longer a mere child. 君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。 This book is so easy that even a child can read it. この本はやさしいので子供でも読める。 He cried as if he were a boy of six. 彼はまるで6歳の子供のように泣いた。 Water was supplied from outside. 水は外側から供給された。 Child as he was, he was brave. 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 She went in search of her lost child. 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 Don't treat me as if I were a child. 私を子供のように扱わないで。 It's time the kids went to bed. もう子供達は寝てもよい時間だ。 This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 You expect too much of your child. あなたは子供に期待をかけすぎます。 Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 We searched the woods for the missing child. 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 The gifts will delight the children. その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 This book is so easy that a child can read it. この本はとてもやさしいので子供でも読める。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 She is gentle with children. 彼女は子供達にはやさしい。 In my childhood, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 He sat surrounded by his children. 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 It is the one you used to hear when you were a little child. それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 Do be kind to your children! 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 The children take care of that dog. 子供たちがその犬の世話をしている。 He has not less than five children. 彼には子供が少なくとも5人はいる。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 Children are quick to gain orientation to new circumstances. 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 She saved her baby's life at the risk of losing her own. 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 They are plowing the field of wheat. 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 When I was a child, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 I took the children to school. 子供たちを学校に連れて行った。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The child wouldn't say 'yes'. その子供はどうしても「はい」と言わなかった。 Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 She gave birth to her first child at twenty years old. 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 As a child, Bob lived in Boston. 子供のときボブはボストンに住んでいた。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 But she liked children and she enjoyed her work. しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 Bill was much loved by the other children in his school. ビルは学校の子供たちからとても好かれています。 One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 Laughing and talking, the children climbed the hill. 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 She admonished the child to be more careful. 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 Picture books will cultivate the minds of children. 絵本は子供たちの頭を啓発する。 You should not lose your patience when dealing with kids. 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 The mother told the children to be quiet. 母親は子供たちに静かにするように言った。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 The children went to school in spite of the rain. 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 He made over the estate to his children. 彼は不動産を子供達に譲った。 Those children were covered with dirt from head to foot. その子供たちは全身ほこりまみれだった。 The child followeth the womb. 子供は子宮に従う。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 Judy sent her children to bed. ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 She is proud of her children. 彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。 Don't be so sharp with the children. 子供達にそうきついことを言うな。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 That child was happy to get the gift. その子供は贈り物をもらってうれしかった。 He denies nothing to his children. 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 I'll look after the children while you go shopping. あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 When I was a child, I played catch with my father. 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Adults and children alike would like to see the movie. 大人も子供もその映画を見たがっている。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 He has a wife and two young children to provide for. 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 She was obliged to work to support five children. 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 The newspaper supplies news. 新聞はニュースを供給する。 All children can be naughty sometimes. 子供は皆ときにいたずらするものだ。 That child fell into a profound sleep. その子供はぐっすりと眠った。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 Look after the children this afternoon. 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 Child as she is, she can act wisely. 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 Don't be so childish. 子供じみたまねはよしなさい。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The child of today is the man of the future in the making. 今の子供は、発達中の未来の大人である。 She told her children an amusing story. かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 Those children were being cared for by an aunt. その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 As a child, he went to Paris three times. 子供のとき彼はパリへ3回行った。 The dog suddenly charged at the child. 犬は突然子供に襲いかかった。 It was not until the sun had set that the child came home. 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 The point is that mother is not very hard on the child. 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。