Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't say such a thing in the presence of children. | 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 | |
| Some lectures are not wholesome for children. | 子供のためにならない説教もある。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Bill was much loved by the other children in his school. | ビルは学校の子供たちからとても好かれています。 | |
| He is no longer a child. | もはや子供ではない。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She risked her life to protect her child. | 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 | |
| Teachers must understand children. | 教師は子供を理解しなければならない。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| You are not a child anymore. | あなたはもう子供ではない。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| She's only a child. | 彼女はただの子供です。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| She told the children an interesting story. | 彼女は子供たちにおもしろい話をした。 | |
| There is no satisfying spoiled children. | わがままな子供を満足させることはできない。 | |
| I am thinking about my children. | 子供たちの事を考えている。 | |
| Some people think you cannot overpraise a child. | 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| They looked on her behavior as childish. | 彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| I have two children to support. | 私は養わなければならない子供が2人いる。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Her duty was to look after the children. | 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| Mr Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| People take electricity for granted until its supply is cut off. | 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| I've known Jim since I was a child. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| Those children are waiting for their mother. | あの子供たちはお母さんを待っています。 | |
| The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. | そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 | |
| My sister-in-law had four children in five years. | 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 | |
| She has no less than ten children. | 彼女は10人もの子供を育てている。 | |
| That was quite an effort for a child. | それは子供にはかなり骨の折れることだった。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| Children often cry just to attract attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| She chided her child for cutting in. | 彼女は子供が話に割り込むのをしかった。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Sheep provide us with wool. | ひつじは我々に羊毛を供給する。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| Any child can do that. | どの子供でもそんなことはできる。 | |
| That child's free time is circumscribed. | その子供の自由時間は制限されている。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| They had a baby last week. | 彼らに先週子供が生まれた。 | |
| I don't have any children. | 私は子供がいません。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| She has as many as seven children. | 彼女は七人も子供がいる。 | |
| I doubt the veracity of his statement. | 彼の供述の真実性は疑わしいと思う。 | |
| You should not lose your patience when dealing with kids. | 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. | 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |