We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Those children always get into trouble with their parents.
その子供たちはいつも親ともめる。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
A child is playing harp.
子供がハープを弾いている。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.
もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
I've known Jim since my childhood.
子供のときからジムとは知り合いだ。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
They never go out in the evenings with their children.
彼らは夜に子供と出かけることはない。
He has no children.
彼には子供がいない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
She is only a child.
彼女はほんの子供です。
My wife doesn't seem to like even her own children.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
The kids urged their father to leave quickly.
子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
Written for children, this book is easy to read.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead.
うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
These children are neglected by their parents.
この子供達は親にかまってもらえない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
He treats me as a child.
彼は私を子供扱いする。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
When I opened the window, I saw children playing baseball.
窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.