Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must look after the child. | あなたは子供の面倒をみなければならない。 | |
| I doubt the veracity of his statement. | 彼の供述の真実性は疑わしいと思う。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| People take electricity for granted until its supply is cut off. | 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Women, then, are only children of a larger growth. | それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| My sister is very fond of children. | 私の姉は子供が大好きです。 | |
| Don't let your boy play with a knife. | 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| She cared for my children very kindly. | 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Cows provide us with milk. | 牛は私たちに牛乳を供給してくれる。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. | 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| She risked her life to protect her child. | 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. | 驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 | |
| Now you are grown up, you must not behave like that. | 君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| I don't know how to handle children. | 子供の扱いがわからない。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Say, he is no more than a kid. | 何だ、まだほんの子供じゃないか。 | |
| Even a child is supposed to have reason. | 子供でも理性があると考えられている。 | |
| The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. | そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| He was strict in disciplining his children. | 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | |
| He will have his own way. | その子供はあくまでわがままを通そうとする。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| I swam very well when I was a child. | 子供の頃、よく泳げた。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| Please keep your eye on my child. | 私の子供から目を離さないで下さい。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Many children stay after school for club activities. | 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| Their manner of bringing up their children is extremely unusual. | 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| We want to have a large family. | 私たちは子供がたくさんほしい。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Even a child can understand it. | 子供でもそんな事はわかる。 | |
| The children were sliding on the ice. | 子供たちは氷の上を滑っていた。 | |
| Our children all go to the local school. | うちの子供は全員地元の学校に通っています。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| It is time you left off your childish ways. | もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| He had some sympathy for the child. | その子供にいくらか同情した。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| Tom doesn't have children. | トムには子供がいない。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| Did you have a lot of happy experiences in your childhood? | あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | |
| The child counted ten. | 子供は10まで数えた。 | |
| The mother worried about her children. | 母親は子供のことを心配していた。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| She liked to take care of the children. | 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| He is but a child. | ほんの子供に過ぎない。 | |
| Child as he was, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| Children are all foreigners. | 子供はみんな異邦人だ。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |