Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 They have scarcely gone out since the baby was born. 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 She's going to have a baby. 彼女に子供ができた。 Children often bother their parents. 子供はしばしば両親を悩ます。 We should tell children how to protect themselves. 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 They have known each other since their childhood. 彼らは子供のときからお互いに知っている。 The kid stumbled and fell to his knees. その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 He treats me as a child. 彼は私を子供扱いする。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 The children were mending their butterfly-nets. 子供達は昆虫網を直していた。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 She cared for my children very kindly. 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 I used to play alone when I was a child. 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 The sound of children playing was borne on the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 I could swim well even when I was a boy. 私は子供のときでも上手に泳げた。 The children were walking along, singing a song. 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 I spoke to a child on the street, but he ended up running away. 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 You expect too much of your child. あなたは子供に期待をかけすぎます。 Mr Brown has four children. ブラウンさんには子供が4人いる。 It's nice if a child can have a room of his own. 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 Children require much sleep. 子供たちは多くの睡眠が必要である。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 This power station alone provides several cities with electricity. この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 There is no satisfying spoiled children. わがままな子供を満足させることはできない。 The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 He doesn't know how to handle children. 彼は子供の扱い方を知らない。 The city is well supplied with water. その市には十分に水が供給されている。 Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 Put this medicine where children can't get it. この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 Is there any trace of the missing child? 行方不明の子供の足跡はありますか。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 She is gentle with children. 彼女は子供達にやさしい。 Those children use bad words. あの子供たちは言葉使いが悪い。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 He reasoned with his child about the matter. 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 The children were completely soaked. 子供たちはビショ濡れになった。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 This general rule refers only to children. この原則は子供にのみ適用される。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 No matter the age, a child is a child. いくつになっても子供は子供なのである。 Some of the children were too weak to stay on their feet. 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 She put the blanket over the child sleeping on the sofa. 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 He will have his own way. その子供はあくまでわがままを通そうとする。 Mother will show off her children. 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 Those children were well looked after. その子供たちは、よく面倒をみてもらった。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 She is as simple as a child. 彼女は子供のように単純だ。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 Can a child do such a cruel thing? いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 The poor child was on the verge of starvation. かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 The children were eager for their father's news. 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 Children love cake. 子供たちはケーキが好きだ。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 Our feud traces back to our childhood. 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 She's at home taking care of the kids. 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。 Don't let children have their own way. 子供を好きかってにさせておくな。 Children are really looking forward to summer vacation. 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 She went into the woods in search of her lost child. 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 How many children do you have? 子供は何人ですか。 A child can play in various ways of his own choosing. 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 He gathered his children around him. 彼は子供達をそばに集めた。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 Don't be so sharp with the children. 子供達にそうきついことを言うな。 Her job was to see the children safely across the street. 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 Kids love pasta in tomato sauce. 子供たちはトマトソースとパスタが好きだ。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 John has been collecting stamps since he was a child. ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. 彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。 Don't put children into the bag. 子供を鞄に入れるな。 Child as she was, she was brave. 彼女は子供だったが勇敢であった。 She was never to see her children again. 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 She takes care of fifty odd children. 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 You noisy children will be chucked off by the driver. お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 I doubt the veracity of his statement. 彼の供述の真実性は疑わしいと思う。 Do you want kids? 子供が欲しい? I heard the gay voices of children. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 The lesson being over, children ran out into the hall. 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 It's high time the children went to bed. 子供達はもう寝るべき時間だ。 That child must be looked after by you. その子供は君が面倒見ないと行けない。