The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
There are some children playing in the park.
数人の子供が公園で遊んでいる。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Peter was fed up with childish girls.
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
Children should obey their elders, mind you.
子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
When I opened the window, I saw children playing baseball.
窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
She went shopping, leaving her little child all alone.
子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
A group of children were playing.
子供達の一団が戯れていた。
She was a child, but she wasn't afraid.
彼女は子供だったが、恐れていなかった。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The children were completely soaked.
子供たちはビショ濡れになった。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Even when I was a child, I was able to swim well.
私は子供のときでも上手に泳げた。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Beat it, kids!
子供達!すぐに立ち去りなさい!
I'll go and see what the children are doing.
子供達が何をやっているか見てこよう。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
She sent her children off to school.
彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Her story brought back our happy childhood.
彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
My kids have their spring break soon.
私の子供達はもうすぐ春休みです。
I wonder what happened to that lost child.
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His children have grown up.
彼の子供たちは成長した。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
Would you please look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
The child is stroking a cat.
子供が猫を撫でている。
He is a mere child.
彼はほんの子供だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
He may often have been here when he was a child.
彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。
He revived the child with artificial respiration.
彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
Children are fond of adventure.
子供は冒険が好きである。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供のころどこででも眠ることができた。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
Her youngest child is five years old.
彼女の一番下の子供は5歳です。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He came to Japan when he was a child.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
These children are neglected by their parents.
この子供達は親にかまってもらえない。
The child tumbled down the stairs.
子供は階段を転げ落ちた。
She had not let go of her son.
彼女は自分の子供を手放さなかった。
She coaxed a smile from the baby.
彼女は子供をあやして笑わせた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
The kid is clanging away with his toy.
子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti