Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo." | うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| Many people think that children spend too much time watching TV. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| He was always watching TV when he was a child. | 彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| The children take care of that dog. | 子供たちがその犬の世話をしている。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| A cloud of hornets set at the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| When I was a child, I used to swim in that pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| If you act like a child, you'll be treated like a child. | お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| He behaved like a child. | 彼は子供のように振る舞った。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| You are not a child any more. | 君はもう子供ではない。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| He works all the harder because his baby was born. | 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I have to think of her name at once. | 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 | |
| Children love cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| He amused the children with the story. | 彼はその話で子供たちを面白がらせた。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| Such magazines have a great influence on children. | そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| I took the children to school. | 子供たちを学校に連れて行った。 | |
| He is nothing but a child. | 彼はほんの子供に過ぎない。 | |
| A healthy child can no more sit still than a puppy can. | 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。 | |
| When I was a kid, I often went to the beach to go swimming. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| Because he was just like a child, he yielded to temptation. | 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. | 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。 | |
| Kids can be kids. | 子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| Children, when they are little, make fools of their parents. | 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 | |
| When I speak Japanese, I sound like a child. | 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| Do you have a child? | 子供がいますか。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| She is going to have a baby. | 彼女に子供ができた。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| She laid the child down gently. | 彼女は子供をそっと寝かせた。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Be ambitious, children. | 子供たちよ大志をいだけ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供は池に近づかないように。 | |
| The power plant supplies the remote district with electricity. | その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. | 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。 | |
| His character was formed in his childhood. | 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 | |
| There were few children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| He used force on his children. | 彼は自分の子供に暴力をふるった。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |