Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often remember my happy childhood. 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? He sat surrounded by his children. 彼は子供たちに囲まれて座った。 I was treated like a child by them. 私は彼らに子供扱いされた。 They were pleased at the birth of their first child. 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 They aren't children any more, but not adults yet. 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 He has three children. 彼には三人の子供がいます。 Children can't swim in this river. 子供はこの川で泳げない。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 Children want their way and are bound to get into arguments. 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 Children have problems that their parents don't understand. 子供は親にはわからない問題を持っている。 I recall less and less of my childhood. 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 The children were swimming in the altogether. 子供たちは裸で泳いでいた。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Children don't like to go out in the dark. 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 Two adult tickets and three children's tickets to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 She was a child, but she was brave. 彼女は子供だったが勇敢であった。 This book is so easy that a child can read it. この本はとてもやさしいので子供でも読める。 She was obliged to work to support five children. 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 The sick child sat up in bed. 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The poor child was on the verge of starvation. かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 She has no children. 彼女には子供がない。 There were six children in the Evans family. エヴァンス一家には子供が6人いました。 Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。 Children were running to and fro in the park. 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 My father can be terribly childish, but he means well. 父は時には子供じみたことをいったり、します。 He has no children. 彼には子供がいない。 Intended for children, the book entertains grown-ups. 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 Many children dressed up for the Shichigosan Festival. 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 She liked to take care of the children. 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 My aunt has three children. 叔母さんには三人の子供がいる。 Don't be soft on kids. 子供に甘くするな! Keep all medicines out of reach of children. 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 It is a childish act. それは子供じみた行いです。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 When children play, they often make believe they are grownup. 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 The child had no overcoat on although it was very cold. とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。 Please pass it to the other kids. それをほかの子供たちにも回してください。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Children are not admitted. 子供は入場できません。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 You are no longer a mere child. 君はもはや子供なんかではない。 Don't let your boy play with a knife. 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから Children should keep away from the danger. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 She is only a child. 彼女はほんの子供です。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 You are too old not to see the reason. 君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Children usually pick up foreign languages very quickly. 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 The children already went to school. 子供たちはもう学校へ行った。 I cannot tolerate noisy children. 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 Not every child likes apples. どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 Please put this where children can't reach it. 子供の手の届かないところの置いてください。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 He is nothing but a child. 彼はほんの子供に過ぎない。 The child found his feet at last. 子供がやっと歩けるようになった。 Don't treat me the same way you would treat a child. 僕を子供扱いするなよ。 She pressed the child to her breast. 彼女は胸に子供を抱きしめた。 Tom got angry at the children. トムはその子供たちに腹を立てた。 It's nice if a child can have a room of his own. 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 I like her all the better because she has childishness. 私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。 The children were told to stay within reach of their mother's voice. 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 That's the same story as I heard when I was a child. それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。 Children begin school when they are six years old. 子供たちは6歳で学校に行き始める。 Children under three are admitted free of charge. 三歳未満の子供は入場無料。 Any child knows that. どんな子供でもそれは知っている。 The child watched the animal with amusement. 子供はその動物を面白がって眺めた。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 Children usually have faith in their parents. 子供はふつう両親を信頼している。 After a while, the children settled down. しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 The child is father of the man. 子供は大人の父なり。 Children should play outside. 子供は外で遊ぶべきだ。 The Great Lakes supply drinking water. 五大湖は飲み水を供給する。 If you act like a child, you will be treated as such. 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 The visit to the circus was a big thrill for the children. サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 The child was feeding the monkey with the banana. 子供は猿にバナナを食べさせていた。