Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo." | うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I had a premature baby. | 子供は未熟児でした。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| There were few children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| She admonished the child to be more careful. | 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 | |
| His child behaves well. | 彼の子供は行儀がよい。 | |
| That child talks as if he were an adult. | その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| Children belong with their parents. | 子供は両親といっしょにいるものだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The child cried herself to sleep. | 子供は泣いているうちに眠ってしまった。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供のころどこででも眠ることができた。 | |
| I could swim well even when I was a child. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| He may often have been here when he was a child. | 彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。 | |
| You are no longer a mere child. | 君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。 | |
| The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. | 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| They looked on her behavior as childish. | 彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| Even the smallest child knows that kind a thing. | どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| She left her children in her aunt's care. | 彼女は子供を叔母に預けた。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. | 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 | |
| You must look after the child. | あなたはその子供の世話をしなければならない。 | |
| She was told to accompany me. | 彼女は私のお供をするように言われた。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| I've known Jim since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| These are common diseases of children. | これらは子供によくある病気です。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝てしまった。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| He is a mere child. | 彼はほんの子供だ。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供の面倒をみなければならない。 | |
| Sheep provide us with wool. | ひつじは我々に羊毛を供給する。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I realized something about American children. | 私はアメリカの子供について気づいたことがある。 | |
| A healthy child can no more sit still than a puppy can. | 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| Children want their way and are bound to get into arguments. | 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 | |
| Even children can understand it. | 子供にだってそんな事は分かる。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| If you act in such a childish way, then you will be treated as child. | そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| I have twins. | 私には双子の子供がいる。 | |
| Kids love pasta in tomato sauce. | 子供たちはトマトソースとパスタが好きだ。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| The word refers to not only adults but also children. | その言葉は大人だけでなく子供も指す。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. | 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている | |
| You are not a child any more. | 君はもう子供ではない。 | |
| Many children stay after school for club activities. | 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| She's only a child. | 彼女はただの子供です。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| How are the kids? | 子供たちは元気? | |
| Children are likely to be taken in by those sales representatives. | 子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。 | |
| Children often bother their parents. | 子供はしばしば両親を悩ます。 | |
| Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. | 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |