The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Children are not admitted.
子供は入場できません。
We used to swim every day when we were children.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
Few children were in the room.
部屋にはほとんど子供がいなかった。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
He is the father of two children.
彼は2人の子供の父親です。
He has no less than twelve children.
彼には子供が12人もいる。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
My sister is very fond of children.
私の姉は子供が大好きです。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
What will a child learn sooner than a song?
子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。
As a boy, I used to go fishing.
私は子供のころ、よく釣りにいっていた。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
I could swim well when I was a child.
子供の時は上手く泳げた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
It is dangerous for children to go out alone at night.
子供が夜1人で外出するのは危険だ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that