UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
Everyone estimates her work highly.誰もが彼女の仕事を高く評価している。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
Prices are going up every day.物価は毎日アップしている。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
The price rose.物価が上がった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Is she valued highly as a singer?彼女は歌手として高く評価されていますか。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Land prices are very high in Japan.日本の地価はとても高い。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I have a high opinion of this book.私はこの本を高く評価している。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I can't buy a book this expensive.そんな高価な本は買えない。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
It's difficult to evaluate his ability.彼の、能力を評価することは、難しい。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The frame itself is worth more than the picture.額そのもののほうが絵よりも高価です。
I would like to check yesterday's stock prices...昨日の株価をチェックしたいんですが。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
She always buys expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買います。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I have a good opinion of the young candidate.私はその若い候補者を高く評価している。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
He made many costly purchases.彼は沢山高価な買い物をした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
This book stands high in my opinion.この本を私は大変評価している。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License