The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
This dress is cheaper than yours.
このドレスはあなたのものほど高価でない。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Prices have climbed higher than Mount McKinley.
物価はマッキンリーよりも高くなった。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.