His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
It is too expensive for me to buy.
それは高価すぎて私には買えない。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Commodity tax is not included in the price.
この価格には、物品税は含まれていません。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.