Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| I think it's worth asking. | たずねるだけの価値がある。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| Would you please send me a brochure and price information? | カタログと価格に関する情報をお送りください。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がっている。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I can't buy a book this expensive. | そんな高価な本は買えない。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. | 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |