It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.