Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. | 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. | とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |