The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.