UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Prices went up.物価が上がった。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I have a high opinion of this book.私はこの本を高く評価している。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
He's well respected for his management skills.彼のマネジメント能力は高く評価されている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
She is wearing an expensive necklace.彼女は高価な首飾りをしています。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
An expensive watch is not necessarily a good one.高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Prices are rising.物価が上昇している。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I would like to check yesterday's stock prices...昨日の株価をチェックしたいんですが。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
The price of this car is very high.この車の価格はとても高い。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
The statesman is worthy of respect.その政治家は尊敬に価する。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Stocks fell hard.株価が急落した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License