If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.