Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Prices have gone down.
物価が下がった。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It isn't expensive.
それは高価ではない。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
It looks very expensive.
とても高価に見える。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
Prices are rising.
物価が上っている。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
What is the price?
価格はいくらですか。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
What's their approximate worth?
およそどれくらいの価値がありますか。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.