Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 The prices have gone down. 物価が下がった。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 Commodity tax is not included in the price. この価格には、物品税は含まれていません。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The price rose. 物価が上がった。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。