If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
She is always buying expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.