A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Prices went up.
物価が上がった。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Prices have gone down.
物価が下がった。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The cost of living has risen.
物価が上がった。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
We can offer these new products at 20% below list price.