The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are double what they were two years ago.
物価は2年前の2倍である。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
That sofa is less expensive than this table.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.