As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.