UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
This coat is nice, but too expensive.このコートは素敵だけど高価すぎる。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Commodity prices were rising.物価は上昇していた。
This dress is cheaper than yours.このドレスはあなたのものほど高価でない。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
His criticisms were highly esteemed.彼の批評は高く評価された。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
This watch is less expensive than that one.この時計はあの時計ほど高価ではない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
You cannot overestimate his abilities.彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
The price isn't important.価格は重要ではない。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
That pen is more expensive than this one.あのペンはこのペンよりも高価だ。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
Everyone estimates her work highly.誰もが彼女の仕事を高く評価している。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Critics thought little of the play.批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
Prices are rising.物価が上昇している。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License