What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
An expensive watch is not necessarily a good one.
高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Commodity tax is not included in the price.
この価格には、物品税は含まれていません。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.