Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.