A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Tom bought a very expensive camera.
トムはとても高価なカメラを買った。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.