If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.