One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
This clock is far more expensive than that.
この時計はあれよりもずっと高価だ。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
What's their approximate worth?
およそどれくらいの価値がありますか。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Prices have climbed higher than Mount McKinley.
物価はマッキンリーよりも高くなった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.