Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 The prices have gone down. 物価が下がった。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 The cost of living increased dramatically. 物価が劇的に上がった。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 I can't afford to buy an expensive car. 私には高価な車を買う余裕がない。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 She always buys expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買います。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 What is the price? 価格はいくらですか。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。