Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 This dress is cheaper than yours. このドレスはあなたのものほど高価でない。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 It is of great value. それは大変価値がある。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 Prices went up. 物価が上がった。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 I can't afford to buy an expensive car. 私には高価な車を買う余裕がない。 This hat is less expensive than that one. この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 Prices are double what they were two years ago. 物価は2年前の2倍である。 He made many costly purchases. 彼は沢山高価な買い物をした。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 Prices have climbed higher than Mount McKinley. 物価はマッキンリーよりも高くなった。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。