That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.