Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Prices have been gradually rising in recent years. 近年物価が徐々に上がっている。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 The cost of living has gone down. 物価が下がった。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Prices ought to come down soon. 物価はまもなく下がるはずだ。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 Prices are rising. 物価が上昇している。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 Prices have gone down. 物価が下がった。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。