UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
Prices are rising.物価が上っている。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
She always buys expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買います。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
What expensive pictures the man bought!その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
What is the price?価格はいくらですか。
I can't buy a book this expensive.そんな高価な本は買えない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The price of this car is very high.この車の価格はとても高い。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Stocks fell hard.株価が急落した。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License