Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 Prices are rising. 物価が上っている。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 Rice prices are regulated by the government. 米価は政府によって統制されている。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 This dress is cheaper than yours. このドレスはあなたのものほど高価でない。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。