The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
The cost of living has gone up.
物価が上がった。
Prices are high these days.
近ごろは物価が高い。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.