The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
This hat is less expensive than that one.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
This clock is far more expensive than that.
この時計はあれよりもずっと高価だ。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.