Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
What is the price?
価格はいくらですか。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.