The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
Commodity tax is not included in the price.
この価格には、物品税は含まれていません。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.