The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The cost of living has risen.
物価が上がった。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
The price rose.
物価が上がった。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.