The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
That sofa is less expensive than this table.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.