UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
I have a high opinion of this book.私はこの本を高く評価している。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The cost of living has risen.物価が上がった。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The price of this car is very high.この車の価格はとても高い。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Time is more precious than anything else.時間はほかの何よりも高価だ。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Commodity tax is not included in the price.この価格には、物品税は含まれていません。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License