With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.