The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.