Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 Tom bought a very expensive camera. トムはとても高価なカメラを買った。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 The cost of living increased dramatically. 物価が劇的に上がった。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 The prices have gone down. 物価が下がった。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 What is the price? 価格はいくらですか。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. 今日で5日連続の株価下落だ。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。