Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| I would like to check yesterday's stock prices... | 昨日の株価をチェックしたいんですが。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |