Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The company's share price has fallen. 会社は株価が下がった。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 The rise in prices is pressing our family budget. 物価の高騰が家計を圧迫している。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。