Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Land prices are very high in Japan. | 日本の地価はとても高い。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Can you please send ten $15 flashlights immediately? | 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Stock prices plunged to a record low. | 株価はこれまでの最低に下がった。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Several factors operated to help prices go up. | 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| We have quoted special prices. | 特別価格の見積りです。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. | 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| The company's share price has fallen. | 会社は株価が下がった。 | |