Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 Prices are rising. 物価が上っている。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Prices have gone down. 物価が下がった。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 You have to eat nutritious foods. 栄養価の高い食事をするようにしてください。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 Prices are rising. 物価が上昇している。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 These watches are more expensive than the ones in that case. これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。