Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| Stock prices plunged to a record low. | 株価はこれまでの最低に下がった。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. | 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Haven't you got a cheaper edition? | もっと安い廉価版はないのですか。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. | たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| Prices are about to go up again. | 物価がまた上がろうとしている。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |