Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 The rise in prices is pressing our family budget. 物価の高騰が家計を圧迫している。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 The savage robbed me of my precious jewels and ran away. 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 These watches are more expensive than the ones in that case. これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 He made many costly purchases. 彼は沢山高価な買い物をした。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 Prices have gone down. 物価が下がった。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 Commodity tax is not included in the price. この価格には、物品税は含まれていません。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。