We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.