Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 The price of this car is very high. この車の価格はとても高い。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 The prices have gone down. 物価が下がった。 The cost of living increased dramatically. 物価が劇的に上がった。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 What she bought was very expensive. 彼女が買ったものはとても高価だった。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 This hat is less expensive than that one. この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Prices went up. 物価が上がった。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 We haven't had a price increase in the last five years. 過去5年間価格を上げてません。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。