The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
It looks very expensive.
とても高価に見える。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.