This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Is there a post office near here?
この近くに郵便局はありますか。
Nothing is as useful as a photocopier.
コピー機ほど便利なものはない。
How many flights to Boston do you offer a day?
ボストン行きは一日に何便ありますか。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
If I had had more time, I would have written to you.
もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I worked in a post office during the summer vacation.
私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
I hear from my mother every month.
私は母から毎月便りをもらう。
Would you mind sending this letter for me?
この郵便物を出しておいてもらえますか。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
The mail arrives before noon.
郵便は昼前に来る。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
What will the postage be?
郵便料金はいくらになりますか。
No news is good news.
便りがないのは良い知らせ。
Has the mailman already come?
郵便屋さんはもう来ましたか。
I got a lot of mail this morning.
今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Keep in touch.
便りをください。
I need some writing paper.
便箋をください。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
This plane flies nonstop to Tokyo.
この飛行機は東京までの直行便です。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
Is there any mail for me this morning?
けさは私に何か郵便来ていませんか。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Is the flight on schedule?
この便は時間通りか。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?
JAL124便の搭乗口はどこですか。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.