The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
How many flights to New York do you offer a day?
ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。
Where can I find the post office?
郵便局はどこにありますか。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
A stapler is very useful for attaching papers together.
紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Do you often hear from him?
彼からたびたび便りがありますか。
It's convenient living so close to the station.
こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
I have heard nothing from him since then.
あれ以来彼から便りがない。
This may just come in handy someday.
いつかこれは便利になるかもしれない。
The mail has arrived.
郵便が届いた。
No news is good news.
無事に便りなし。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Uh..., where's the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He lives three doors from the post office.
彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
As there was no bus service, we had to walk all the way to the station.
バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.