The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '便'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
It is funny that the mailman hasn't come yet.
郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
Thereafter we heard no more from him.
その後彼からは便りが無かった。
No news is good news.
便りがないのは良い知らせ。
The dog barked at the mailman.
犬が郵便屋さんに吠えた。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
If there were no telephones, it would be inconvenient.
もし電話がなければ、不便だろう。
There is no bus service to the village.
その村へのバスの便がない。
I have bloody stools.
血便がでます。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
I have not heard from him since he left for America.
彼がアメリカへ行って以来便りがない。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
If you have time, drop me a line now and then.
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Have you heard from him recently?
最近彼から便りがあったかい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.