UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License