UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License