The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
I'd like to insure this, please.
これに保険をかけたいのですが。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.