UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License