UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License