The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police keep order.
警察は秩序を保ちます。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Do you have a European health insurance card?
ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
He keeps his youth by jogging.
彼はジョギングをして若さを保っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.