The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Do you have a European health insurance card?
ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The insurance covers everything here.
ここでは、すべてに保険がかかっています。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
These dishes don't retain heat very well.
この皿ではあまり熱を保てない。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
He keeps his youth by jogging.
彼はジョギングをして若さを保っている。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
He insured himself.
彼は生命保険をかけた。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med