UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License