The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
These dishes don't retain heat very well.
この皿ではあまり熱を保てない。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I'd like to insure this, please.
これに保険をかけたいのですが。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
The insurance covers everything here.
ここでは、すべてに保険がかかっています。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Do you have a European health insurance card?
ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The flowers are protected against the weather.
その花は雨風にさらされないように保護されている。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.