UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License