UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License