UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License