UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License