UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License