UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License