UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police keep order.警察は秩序を保ちます。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License