The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
These dishes don't retain heat very well.
この皿ではあまり熱を保てない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
You have to wear a helmet to protect your head.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
The flowers are protected against the weather.
その花は雨風にさらされないように保護されている。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.