UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License