The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I regard myself as your guardian.
私はきみの保護者のつもりだ。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The police keep order.
警察は秩序を保ちます。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The house is insured against fire.
その家は火災保険に入っている。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.