UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License