UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License