UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License