UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License