The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
The house is insured against fire.
その家は火災保険に入っている。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
I'd like to insure this, please.
これに保険をかけたいのですが。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
This insurance covers everything.
この保険は何もかもカバーする。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.