The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
We'll borrow some money on the house.
家を担保にお金を借りよう。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med