UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License