UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License