UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License