The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The flowers are protected against the weather.
その花は雨風にさらされないように保護されている。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
We'll borrow some money on the house.
家を担保にお金を借りよう。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
He insured himself.
彼は生命保険をかけた。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.