The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
It's difficult to balance a ball on your nose.
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
What's the name of your insurance company?
保険の名前は何ですか。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.