UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License