The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
You have to wear a helmet to protect your head.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It's difficult to balance a ball on your nose.
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
Do you have a European health insurance card?
ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.