The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have medical insurance?
医療保険には入っていますか。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
You have to wear a helmet to protect your head.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.