UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License