UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License