The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
家を担保にお金を借りよう。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.