The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Beth has preserved her good looks.
ベスは美貌を保っている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Do you have a European health insurance card?
ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
Insure it, please.
保険をかけて下さい。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.