Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives. いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。 The flowers are protected against the weather. その花は雨風にさらされないように保護されている。 He took a job with an insurance company. 彼は保険会社に就職した。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 Japan maintains friendly relations with the United States. 日本は米国と友好関係を保っている。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 My opinion is somewhat conservative. 私の意見はいくぶん保守的だ。 Do you have medical insurance? 医療保険には入っていますか。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 We keep shiitake mushrooms dry. 椎茸を乾燥させて保存します。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 The soil retained richness. その土壌は豊かさを保った。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 This car wax gives permanent protection against heavy rain. このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 I am responsible for her protection. 彼女を保護する義務がある。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 John acts like Helen's guardian. ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 The man assured us that she didn't commit the murder. その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 Could you make out a certificate of health? 保険会社へ出すための診断書をください。 Save it on the external hard drive. 外付けのハードディスクに保存しておいて。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 We must try to conserve our natural resources. 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 Insure it, please. 保険をかけて下さい。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 Make sure you save the receipt. 領収書は必ず保管してください。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Insure your house against fire. 火災に備えて家に保険をかけなさい。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 I'm responsible for protecting her. 彼女を保護する義務がある。 I keep the master copy under lock and key. 私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 The insurance covers everything here. ここでは、すべてに保険がかかっています。 We should preserve the beauties of the countryside. 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Keep it at a lower temperature. それはもっと低温で保存しなさい。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 This insurance covers everything. この保険は何もかもカバーする。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 If you look after your clothes, they last a lot longer. 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 You had best eat plenty of fruit to keep healthy. 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 My house is covered by insurance. 私の家には火災保険がかけてある。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 Parents provide protection for their children. 親は子供たちを保護する。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 We are to preserve nature. 我々は自然を保存するべきです。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 The company is 51% owned by American capital. その会社はアメリカ資本が51%保有している。 I'd like to get medical insurance. 医療保険に入りたいのです。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。