UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License