The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in custody of his uncle.
その子はおじの保護を受けている。
Do you have medical insurance?
医療保険には入っていますか。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
What's the name of your insurance company?
保険の名前は何ですか。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
The house is insured against fire.
その家は火災保険に入っている。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
The police keep order.
警察は秩序を保ちます。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Beth has preserved her good looks.
ベスは美貌を保っている。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.