The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
I'd like to insure this, please.
これに保険をかけたいのですが。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.