UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License