The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
You have to wear a helmet to protect your head.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
Do you have medical insurance?
医療保険には入っていますか。
He insured himself.
彼は生命保険をかけた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I regard myself as your guardian.
私はきみの保護者のつもりだ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
In which folder did you save the file?
どのフォルダにファイルを保存しましたか。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
He keeps his youth by jogging.
彼はジョギングをして若さを保っている。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
I'd like to insure this, please.
これに保険をかけたいのですが。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med