UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License