UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License