The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).