UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License