The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
家を担保にお金を借りよう。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
You have to wear a helmet to protect your head.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
He keeps his youth by jogging.
彼はジョギングをして若さを保っている。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.