UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License