UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License