The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Beth has preserved her good looks.
ベスは美貌を保っている。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
What's the name of your insurance company?
保険の名前は何ですか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
Do you have medical insurance?
医療保険には入っていますか。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.