UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License