UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I regard myself as your guardian.私はきみの保護者のつもりだ。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License