UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License