UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License