The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
He insured himself.
彼は生命保険をかけた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
家を担保にお金を借りよう。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
You have to wear a helmet to protect your head.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.