The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Keep it at a lower temperature.
それはもっと低温で保存しなさい。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
We'll borrow some money on the house.
家を担保にお金を借りよう。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The police keep order.
警察は秩序を保ちます。
He keeps his youth by jogging.
彼はジョギングをして若さを保っている。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.