The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He is in custody of his uncle.
その子はおじの保護を受けている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Beth has preserved her good looks.
ベスは美貌を保っている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Do you have a European health insurance card?
ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The police keep order.
警察は秩序を保ちます。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.