The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
He insured himself.
彼は生命保険をかけた。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
The insurance covers everything here.
ここでは、すべてに保険がかかっています。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.