UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License