UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License