The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
What's the name of your insurance company?
保険の名前は何ですか。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Do you have a European health insurance card?
ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
I regard myself as your guardian.
私はきみの保護者のつもりだ。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Insure it, please.
保険をかけて下さい。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Beth has preserved her good looks.
ベスは美貌を保っている。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).