In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.