UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License