UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The soil retained richness.その土壌は豊かさを保った。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License