The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
We'll borrow some money on the house.
家を担保にお金を借りよう。
Insure it, please.
保険をかけて下さい。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
These dishes don't retain heat very well.
この皿ではあまり熱を保てない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
What's the name of your insurance company?
保険の名前は何ですか。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
This insurance covers everything.
この保険は何もかもカバーする。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.