Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 John acts like Helen's guardian. ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。 The police keep order. 警察は秩序を保ちます。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 Any political party is conservative in itself. いかなる政党も本質的に保守的である。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 Do you have a private medical insurance policy? 個人医療保険に入ってますか? This safe is for keeping valuables. この金庫は貴重品を保管するためのものです。 I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 It is hard to maintain one's reputation. 名声を保つことは難しい。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 We must try to conserve our natural resources. 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 Rice does not like moisture. Be sure to store it well. お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 If you want to keep meat for long, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 Please store it at -18C or lower. -18℃以下で保存してください。 He claimed on the insurance after his car accident. 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 The house is insured against fire. その家は火災保険に入っている。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 He is in custody of his uncle. その子はおじの保護を受けている。 New York City has long been unusual because of its sheer size. ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 This insurance covers everything. この保険は何もかもカバーする。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 He is an executive in an insurance company. 彼は保険会社の重役である。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives. いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。 Save it on the external hard drive. 外付けのハードディスクに保存しておいて。 My uncle guaranteed my debts. 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 He assures us that he didn't attach a false statement. 彼が嘘を付いていないことを保証します。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 All you have to do to secure a seat is to wait in line. 席を確保するには列に並びさえすればいい。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 I'd like to insure this, please. これに保険をかけたいのですが。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 We are to preserve nature. 我々は自然を保存するべきです。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 I admire you for keeping your head. あなたは冷静を保った。えらい。 Your room must always be kept clean. 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 I am insured for the car. その自動車については私は保険に入っている。 This car wax gives permanent protection against heavy rain. このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 He insured his new house against fire. 彼は新築の家に火災保険をかけた。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The old man gave the child shelter. 老人はその子を保護してやった。 You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 I keep the master copy under lock and key. 私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 I'm living on welfare, without a car or anything. 車も何もなく、生活保護で生きてます。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 He has dedicated his life to the preservation of nature. 彼は一生を自然保護のためにささげた。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 I can ensure a job for you. 私はあなたに仕事を確保できる。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 He made an admirable speech about protecting the environment. 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 You can save face with a happy smile. ニッコリすれば面子を保てますよ。 The company is wholly owned by the local government. その会社は100%地元政府が保有している。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Parents provide protection for their children. 親は子供たちを保護する。 "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 For appearances sake, I went. 体面を保つために行った。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 The freight was insured against all risks. その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 You will lose your position if you don't keep your temper. 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。