The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
家を担保にお金を借りよう。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The flowers are protected against the weather.
その花は雨風にさらされないように保護されている。
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.