UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License