Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
He insured himself.
彼は生命保険をかけた。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
In which folder did you save the file?
どのフォルダにファイルを保存しましたか。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Keep it at a lower temperature.
それはもっと低温で保存しなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
家を担保にお金を借りよう。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
These dishes don't retain heat very well.
この皿ではあまり熱を保てない。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med