Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 New York City has long been unusual because of its sheer size. ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 We should preserve the beauties of the countryside. 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The flowers are protected against the weather. その花は雨風にさらされないように保護されている。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 I keep in touch with my parents in my hometown by phone. 私は田舎の両親と連絡を保っている。 For appearances sake, I went. 体面を保つために行った。 Make sure you save the receipt. 領収書は必ず保管してください。 Do you have medical insurance? 医療保険には入っていますか。 They know the importance of protecting the earth. 彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 He is in custody of his uncle. その子はおじの保護を受けている。 This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 If you want to keep meat for long, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 Keep it at a lower temperature. それはもっと低温で保存しなさい。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 It's difficult to balance a ball on your nose. 鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 She really keeps her youthfulness. 彼女は若さを十分保っている。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 In which folder did you save the file? どのフォルダにファイルを保存しましたか。 I keep old books with care. 私は古い本を大切に保存している。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The childminder cares for between one and three children. 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 Any political party is conservative in itself. いかなる政党も本質的に保守的である。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 I'd like to insure this, please. これに保険をかけたいのですが。 This safe is for keeping valuables. この金庫は貴重品を保管するためのものです。 The old man gave the child shelter. 老人はその子を保護してやった。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 He has dedicated his life to the preservation of nature. 彼は一生を自然保護のためにささげた。 Englishmen are, on the whole, conservative. イギリス人は概して保守的である。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 Do you have a European health insurance card? ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives. いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 These fragile items must be insured against all risks. これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 Parents provide protection for their children. 親は子供たちを保護する。 Do you have a private medical insurance policy? 個人医療保険に入ってますか? The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 This insurance covers everything. この保険は何もかもカバーする。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 He insured his house against fire. 彼は家に火災保険をかけた。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 As for the papers, I have custody of them. その書類に関しては私が保管しています。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 They canned the fruits to preserve them. 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 Could you make out a certificate of health? 保険会社へ出すための診断書をください。 They stressed protection of the environment. 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 Can I use my medical insurance? 医療保険は使えますか。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 You have to wear a helmet to protect your head. 頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。