UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License