The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The insurance covers everything here.
ここでは、すべてに保険がかかっています。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.