There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
I'd like to insure this, please.
これに保険をかけたいのですが。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Beth has preserved her good looks.
ベスは美貌を保っている。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.