The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Insure it, please.
保険をかけて下さい。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I'd like to get medical insurance.
医療保険に入りたいのです。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The house is insured against fire.
その家は火災保険に入っている。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The flowers are protected against the weather.
その花は雨風にさらされないように保護されている。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.