UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
This insurance covers everything.この保険は何もかもカバーする。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License