The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
It's difficult to balance a ball on your nose.
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
Insure it, please.
保険をかけて下さい。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
He insured himself for a rainy day.
まさかの時のために彼は保険に加入した。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The house is insured against fire.
その家は火災保険に入っている。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
We'll borrow some money on the house.
家を担保にお金を借りよう。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.