UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
The flowers are protected against the weather.その花は雨風にさらされないように保護されている。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License