UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License