UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I keep the master copy under lock and key.私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License