The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Since then, his faith has been severely shaken.
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
Take my word for it.
信じてくれよ。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
I can't believe Tom really said no to me.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
He believed that the earth was round.
彼は地球が丸いと信じた。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Don't you believe me?
あなたは私のことを信じていないのですか。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
I can scarcely believe it.
そんなこと信じられないね。
She cannot be relied on because she often tells lies.
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
My belief is that she has never told a lie.
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
I trust him.
私は彼を信用しています。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
At times, I can't trust him.
時々、彼のことが信じられなくなる。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
Gee, unbelievable!
えー、信じらんなーい!
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
To my amusement, everyone believed my story.
誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
John is a strong believer in fresh air.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
I believe in you.
君を信頼している。
I believe it is a genuine Picasso.
私はそれは本物のピカソの画だと信じる。
Nothing can ever stagger her belief.
何があっても彼女の信念はたじろがない。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
I don't believe you.
私はあなたを信じていない。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.