The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
They believe in a life after death.
彼らは来世を信じている。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
He believed that the earth was round.
彼は地球が丸いと信じた。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
Whatever story I tell, Mother believes me.
たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Can you believe what he said?
彼がいったことを信じられますか。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
She is someone you can trust.
彼女は信頼できる人だ。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
I can't believe Tom made that kind of mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
I believe in you.
君を信じているからね。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
How did you come to believe that?
どうしてそれを信じるようになりましたか。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I believe in God.
私は神を信じます。
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
I was never a believer of Christianity.
キリスト教の信者だったことはない。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
It is believed that he was innocent.
彼は無実だと信じられている。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
You can't trust him.
彼を信用しちゃいけない。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
America likes to believe that it's a classless society.
アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen