Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
The old lady believes him rich.
おばあさんは彼が金持ちだと信じている。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
You really believe in ghosts?
あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?