Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| I just didn't believe what Tom said. | 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 | |
| He sent a message by wireless. | 彼は、無電で通信を送った。 | |
| He is anything but a reliable man. | 彼は決して信頼できる男ではない。 | |
| He abused our trust. | 彼は我々の信頼を裏切った。 | |
| He didn't believe it at first. | 彼ははじめそのことを信じなかった。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe you. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| It was silly of you to trust them. | 君がやつらを信じたのはばかだった。 | |
| Why didn't you believe me? | なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| He cannot be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. | 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. | 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 | |
| She is a follower of Freud. | 彼女はフロイトの信奉者だ。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| The ancients believed the earth was flat. | 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| Gee, unbelievable! | えー、信じらんなーい! | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| Is she so foolish as to believe that? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーが言ったことを信じなかった。 | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| I'm certain. | そのことを確信している。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| She cannot be relied on because she often tells lies. | 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| I could hardly make out the traffic lights. | 交通信号が見分けられないほどだった。 | |
| The man I trusted betrayed me. | 私が信じていた人が私を裏切った。 | |
| The telecommunications market is totally up for grabs. | 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 | |
| He still believes her words. | 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 | |
| I believe that he is honest. | 私は彼が正直であると信じている。 | |
| Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. | 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 | |
| You can certainly rely on him. | 確かに彼は信頼できます。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway. | 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| I like Kenshin Uesugi. | 私は、上杉憲信が好き。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| I almost believe you. | 信じるとこよ。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |