Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 They believe Jane honest. 彼らはジェーンが正直であると信じている。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 At first, they didn't believe him. 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 Communications broke down. 通信手段が機能しなくなった。 I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 You still believe that superstition about cutting your nails at night? 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 She got me to believe that story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Many people believe that acupuncture can cure diseases. 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 He can be counted on. 彼は信頼できる。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 All his followers looked up to him as a wise and courageous man. 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 I believe it is a genuine Picasso. 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 Do you believe him? 彼の言う事を信じますか。 That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 What led you to believe it? どうして君はそれを信じる気になったのか。 The policeman didn't believe the thief. その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 I can't really trust Toshiba. いまいち東芝は信用できない。 As far as I know, he is reliable. 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 He believed that the war was fought in the cause of justice. 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 I trust his executive ability. 私は彼の実行的能力を信頼している。 He would be the last one to believe that. 彼はそんなことを決して信じそうもない。 You won't believe what I just saw. 私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。 He trusted his defense attorney. 彼は弁護士を信頼していた。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 My belief is that he will succeed. 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 We are not alone in believing that he is not guilty. 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 I don't believe him any longer. もう彼を信じたりしない。 It was stupid of me to believe that! それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 I haven't heard a word from them in over four years. 4年以上も音信不通だったんだよ。 I was never a believer of Christianity. キリスト教の信者だったことはない。 Hanako questioned his sincerity. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 No one believed his story. 誰も彼の話を信じなかった。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーが言ったことを信じなかった。 I couldn't believe this! 私はこのことが信じられなかった。 Since then, his faith has been severely shaken. その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 I tried to convince him that I was perfectly capable of it. 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 I did wrong in trusting such a fellow. あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 Are you a believer? あなたは信じている人ですか? Nothing could sway his conviction. 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I trust him completely. 私は彼を全面的に信頼している。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 No man alive would believe it. だれもそんなことを信じないだろう。 I don't believe in God. 私は神を信じません。 He has a lot of confidence. 彼、自信があるね。 I erred in thinking him trustworthy. 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 I believe her story. 私は彼女の話を信じます。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 If she had trusted you, she wouldn't have done so. もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 As far as I know, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 I am convinced that things will change for the better. 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 The minister listened to her profession of Christianity. 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 We have no trust in him. 彼を全然信用していない。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 You can trust him. 彼を信用していい。 I believe him honest. 私は彼を正直だと信じています。 I firmly believe that your time will come. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 All of them say so, but I believe none of them. 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 Tom didn't believe me. トムは私を信じてくれなかった。 You cannot believe a word he says. 彼の言う事を信用したらだめよ。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 I have absolute trust in you. 君のことは完全に信用しています。 I believe him to be intelligent. 彼は聡明だと信じる。 Almost no one believed her. ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 How much do you believe him? どの程度まで彼を信用していますか。 Some have lost faith in democracy. 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 That is a reputable store. その店は信用がある。 You should have replied to his letter. 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 Gee, unbelievable! えー、信じらんなーい!