The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quite a number of people still believe it.
かなり多くの人々が今なおそれを信じている。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
That is a reputable store.
その店は信用がある。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
The signal was red.
信号は赤だった。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I don't believe it!
信じられないわ。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Tom trusts Mary.
トムはメアリーを信頼している。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
He was foolish enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Scholarly as he is, he can't be relied on.
学者ではあるが、彼は信頼されていない。
He had a great belief in the doctor.
彼はその医者を大変信頼していた。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.