The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He can't be trusted.
彼は信用できない。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
You can depend on this dictionary.
この辞書は信頼できるよ。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
He doesn't believe me at all.
私は彼のことを頭から信じていない。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
The signal turned green.
信号が青になった。
She's unbelievably naive.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
It makes no difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
She always believes me.
彼女はいつでも私を信じます。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
He didn't believe it at first.
彼ははじめそのことを信じなかった。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
I don't believe it!
信じられない!
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.