Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| Public opinion polls are barometers of confidence in the government. | 世論調査は政府の信用度の指標だ。 | |
| I've acquired confidence in the job. | 仕事に自信を得た。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| The Inca were religious people. | インカ人は信心深い民族だった。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| He can be counted on. | 彼は信頼できる。 | |
| I can hardly believe his story. | 彼の話はほとんど信用できない。 | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| Tom thinks there's hope. | トムは希望があると信じてる。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. | 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| We believe in Buddhism. | 我々は仏教を信仰している。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| He was stupid enough to believe what she said. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のこと信じなかった。 | |
| I trust him to some extent. | ある程度までは彼を信頼している。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| I have no great belief in my doctor. | 私は自分の医者をほとんど信頼していません。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| That was fabulous. | 信じられないくらいうまいね。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I can assure you of his reliability. | 彼が信頼できることは君に保証できる。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| He has a straight-A report card. | 彼の通信簿はオールAだよ。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは私も思わなかった。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| The rocket put a communications satellite into orbit. | ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| I don't believe him at all. | 私は彼をまったく信用していません。 | |
| He could not believe his eyes. | 彼は自分の目を信じることができなかった。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Are you a believer? | あなたは信じている人ですか? | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| It's my belief that knowledge is power. | 知識は力なりというのは私の信念だ。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| I don't trust his story. | 私は彼の話を信じない。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| Don't believe everything you hear. | 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| The signal was red. | 信号は赤だった。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| I cannot but believe her. | 私は彼女を信じざるを得ない。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| He abused my confidence. | 彼は私の信頼を食いものにした。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊を信じますか。 | |
| No matter who says so, I can't believe that. | 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |