Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |
| She believes him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| Trust people, but don't take candy from strangers. | 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| I can't trust people like him. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| It is foolish of you to believe such a thing. | 君がそんなことを信じるのはばかげている。 | |
| He was foolish enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| He believes there to be a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| Some have lost faith in democracy. | 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| He was sure that he would make a new discovery some day. | 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| I believe in him. | 私は彼を信用しています。 | |
| He is a man of his word. | 彼は信頼できる人です。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| This superstition still lingers on among them. | その迷信は彼らの間で今なお残っている。 | |
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| No one is so foolish as to believe what he says. | 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| This story might sound unbelievable but it is true. | この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 | |
| I am not so simple as to believe that. | 私はそれを信じるほど愚かではない。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Her tears gave more credence to the story. | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |