The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
It makes no difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
I believe in him.
彼を信じている。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
You are the only person that I can trust.
あなたは私が信用できるたった一人の人です。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと信用してはいけない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Quite a number of people still believe it.
かなり多くの人々が今なおそれを信じている。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
I didn't notice the light turn red.
信号が赤になるのに気づかなかった。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."