The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I believe her story.
私は彼女の話を信じます。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
We believed that the news is true.
その知らせは本当だと信じられています。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Why did they come to believe in such a religion?
どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
It is once believed that tomatoes were poisonous.
かつてトマトは有毒だと信じられていた。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと信用してはいけない。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I just didn't believe Tom.
私はただトムを信じていなかっただけだ。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
It is believed that she is a genius.
彼女は天才だと信じられている。
It is foolish of you to believe such a thing.
君がそんなことを信じるのはばかげている。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
He is not a man to be trusted.
彼は信頼できるような男ではない。
I can't believe it's raining again.
また雨だなんて信じられない。
I just didn't believe what Tom said.
私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen