I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
I don't know what to believe anymore.
もう何を信じればいいのか分からない。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
I believe that he is innocent.
彼は無実だということを私は信じている。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I can't believe Tom made a mistake like that.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.