Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| I don't believe this. | こんなことは信じません。 | |
| I took him at his word. | 私は彼の言った事をそのまま信じた。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| Had I known more about his character, I would not have trusted him. | 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| I find it difficult to believe. | 君の言うことは信じがたい。 | |
| We believe in God. | 私たちは神を信じています。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. | 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| None but little children would believe it. | 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 | |
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| If not confidently, at least hopefully. | たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| I believe in you. | 君を信じているからね。 | |
| Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. | 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| He reasoned her into believing what he said. | 彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| He is a man whom we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| Her belief in God is very firm. | 彼女の神への信仰はとても堅い。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The light turned red. | 信号は赤に変わった。 | |
| Whoever may say so, I won't believe. | 誰がそう言おうと私は信じない。 | |
| He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. | 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| Do you believe in fairies? | 妖精を信じるか。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| I cannot but believe her. | 私は彼女を信じざるを得ない。 | |
| I believe you are honest. | 私は君が正直だと信じている。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| Don't believe everything you hear. | 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 | |
| Tom believes in the supernatural. | トムは超常現象を信じている。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the cave. | 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 | |
| The settlers embraced the Christian religion. | 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| I am not all too certain of my position. | 私は自分の立場にあまり自信がない。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| Nothing could sway his conviction. | 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. | 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| The man, in short, is not to be trusted. | 要するに、その男は信用できない。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| You mustn't carelessly believe the maker's motto. | メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I believe that his action was in the right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| You may not believe it, but it is nonetheless true. | あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。 | |
| You trust people too much. | お前は人を信じすぎだよ。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |