The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
I believe that she has never told a lie.
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She said, "How confident he looks!"
なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
You have only to believe him.
ただ彼を信じさえすればいいのだ。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
She cannot be relied on because she often tells lies.
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
You must not trust every man.
すべての人を信用してはいけない。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
If you don't believe me, go and see it for yourself.
僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
He had a great belief in the doctor.
彼はその医者を大変信頼していた。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
You can't ask us to believe this.
これを信じろって方が無理だな。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
We believed that the news is true.
その知らせは本当だと信じられています。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He is trusted by his parents.
彼は両親に信頼されている。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
A monster was believed to live in the cave.
その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.