The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
And his disciples put their faith in him.
弟子達はイエスを信じた。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
Don't put much confidence in him.
あまり彼を信用してはいけない。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
I cannot but believe her.
私は彼女を信じざるを得ない。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I don't believe such a story.
私はそんな話は信じない。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
Do you believe me?
信じてくれる?
People believe what they see.
人は目にしたものを信じる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I can't believe Tom did that to Mary.
トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh