The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
He has little confidence in himself.
彼はほとんど自分に自信がない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
This is believed to be the place where he died.
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
I thought you didn't believe in ghosts.
あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
He is a man of his word.
彼は信頼できる人です。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I was never a believer of Christianity.
キリスト教の信者だったことはない。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Some believe Nessie lives in this lake.
この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I don't believe it!
信じられないわ。
I don't believe this.
こんなことは信じません。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
Believe in yourself.
自分を信じて。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.