The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
He was foolish enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
He believed in the truth.
彼は真実を信じていた。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
No one believed his story.
誰も彼の話を信じなかった。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
As he often tells lies, nobody believes him.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
No one believes that he is innocent.
誰も彼の潔白を信じていない。
Do you believe it at all?
あなたはそれをいったい信じているのか。
I can't believe that she is older than my mother.
彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.