I appeared on television once, but nobody believes me.
僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
I can't believe that she is older than my mother.
彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
He has little confidence in himself.
彼はほとんど自分に自信がない。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
Tom can't believe what he's just seen.
トムはさっき見たことが信じられなかった。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The old lady believes him rich.
そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
I thought you didn't believe in ghosts.
あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I have great faith in you.
信頼しています。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
He was foolish enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Nobody believes what I say.
僕の言う事は誰も信じてくれない。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh