Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a good enough authority on jazz. 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 The minister listened to her profession of Christianity. 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 I have absolute trust in you. 君のことは完全に信用しています。 Do you believe in love at first sight? あなたは一目惚れを信じますか? He could not bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 Which is longer, the Shinano River or the Agano River? 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 It is believed that he was innocent. 彼は無実だと信じられている。 He was foolish enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 The signal was red. 信号は赤だった。 Tom didn't believe me. 私はトムに信じてもらえなかった。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 At first everybody was convinced of his innocence. 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 We soon believe what we desire. 願っていることはすぐに信じる。 He trusts his wife to a great extent. 彼は妻を大いに信用している。 Some people believe in eternal life after death. 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 He believes in Santa Clause. 彼はサンタクロースを信じている。 He believes that the story is true. 彼はその話が本当だと信じている。 I don't know what to believe anymore. もう何を信じればいいのか分からない。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 I don't believe him any longer. もう彼を信じたりしない。 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 Whatever story I tell, Mother believes me. たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 The man I trusted betrayed me. 私が信じていた人が私を裏切った。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 He will not steal my money; I have faith in him. 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 I believe what he says. 私は彼の言うことを信じます。 They monitored the enemy's radio communications. 彼らは敵の無線通信を受信した。 I can't believe that you actually got into Harvard. 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 I don't think I can get along with him. 彼とうまくやっていく自信がない。 We have no trust in him. 彼を全然信用していない。 I trust you. 信じているよ。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 The telephone is a means of communication. 電話はひとつの通信手段である。 He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 They are always believing a groundless rumor. つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 I have confidence in you. 私は君を信頼している。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 The settlers embraced the Christian religion. 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか I can't believe Tom made such a mistake. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 I believe in rising early. 早起きはよいと信じている。 I haven't heard a word from them in over four years. 4年以上も音信不通だったんだよ。 If I drop out of contact, let the police know, OK? もし音信不通になったら警察に連絡してね。 Do you believe in UFOs? UFOを信じますか。 My mother believes in Christianity. 母はキリスト教を信仰している。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Communications broke down. 通信手段が機能しなくなった。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 What an incredible amount of work he has done! 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 It makes little difference to me whether you believe it or not. 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 His behavior is contrary to his belief. 彼の行動は彼の信念と反する。 Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 He was believed to have committed the crime. 彼は犯行に及んだと信じられていた。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 I can't be sure, but I think Tom likes Mary. 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 Do you believe in God? あなたは神様を信じますか。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 She is someone you can trust. 彼女は信頼できる人だ。 Do you believe in fairies? 妖精を信じるか。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 He is not such a fool as to believe that story. 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 He believes himself to be courageous. 彼は自分が勇気があると信じている。 I don't believe you. You're always telling lies. ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 Do you believe him? 彼の言う事を信じますか。 I don't believe in God. 私は神を信じません。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 He believes that there is a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 I want to believe. 僕は信じたいです。 I cannot trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 I have confidence that he is honest. 私は彼の正直さを確信している。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 Almost no one believed her. ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 You can not depend on his word any more than on the wind. 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 Some people don't believe in any religion. 宗教を信じない人もいます。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。