He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
You can count on him.
彼は信頼できる。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Don't you trust Tom?
トムのこと信頼してないの?
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
She can only trust him.
彼女が信頼できるのは彼だけだ。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Do you believe in God?
あなたは神様を信じますか。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
The old lady believes him rich.
そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
Many a man believes the story.
その話を信じるものは数多い。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
In a word, I don't trust him.
要するに僕は彼のこと信用していない。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
I don't believe such a story.
私はそんな話は信じない。
I'm always suspicious of men like him.
私はいつだって彼のような人は信じない。
Whatever she says, I don't believe her.
たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
Oh please, believe me.
ねぇ頼むから信じてくれよ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言っても信用するな。
He is not a man to rely on.
彼は信頼すべき人ではない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
He is not a man to be trusted.
彼は信頼できるような男ではない。
She believes her son is still alive.
彼女はまだ息子が生きていると信じている。
I can't believe Tom really said no to me.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It makes no difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
At first, they didn't believe him.
彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is