Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has faith in her beauty. | 彼女は自分の美貌を信じている。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| I did wrong in trusting such a fellow. | あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| I can't be sure, but I think Tom likes Mary. | 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| Almost all the people believed the rumor. | ほとんどの人がその噂を信じた。 | |
| Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. | 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| You may not believe it, but it is nonetheless true. | あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| I have confidence in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| Frankly speaking, he is an unreliable man. | 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| Do you believe in God? | あなたは神様を信じますか。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| You can't trust him. | 彼を信用しちゃいけない。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| I believe in you. | 君を信頼している。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| I can't trust people like him. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| You really believe in ghosts? | あなたは本当に幽霊を信じているのですか? | |
| To look at him, you could hardly believe it. | 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| Tom thinks there's hope. | トムは希望があると信じてる。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| I'm sure it must be true from all that I've heard. | 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| They got over to the other side while the light was red. | 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| I don't believe it! | 信じられないわ。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. | クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| I, for one, don't believe what she said. | 私としては、彼女の言ったことは信じません。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| Her tears gave more credence to the story. | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | |
| Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. | 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| He abused my confidence. | 彼は私の信頼を食いものにした。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOを信じますか。 | |
| I can hardly believe his story. | 彼の話はほとんど信用できない。 | |
| None but little children would believe it. | 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| I'm certain. | そのことを確信している。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| I have lost faith in the doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| Oh please, believe me. | ねぇ頼むから信じてくれよ。 | |
| They believe that Jane is honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. | くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| Who that believes in God would do such a thing? | 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |