The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I can scarcely believe it.
そんなこと信じられないね。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I can't believe Tom is dead.
トムが死んだなんて信じられない。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I believe in you.
君を信じているからね。
He abused my confidence.
彼は私の信頼を食いものにした。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I'm certain.
そのことを確信している。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
He was foolish enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Believe in yourself.
自分を信じて。
I believe her story.
私は彼女の話を信じます。
Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so