The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
She is a follower of Freud.
彼女はフロイトの信奉者だ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
Believe in yourself.
自分を信じて。
Don't believe everything you hear.
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Don't believe her because she always lies.
彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。
I believe in him.
彼のことは信じてる。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
What led you to believe so?
何があなたにそう信じさせたのか。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
I don't believe this.
こんなことは信じません。
It was believed that whales were fish.
鯨は魚であると信じられていた。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
They are always believing a groundless rumor.
つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。
The light changed from red to green.
赤信号が青に変った。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
He doesn't believe me at all.
私は彼のことを頭から信じていない。
I'm always suspicious of men like him.
私はいつだって彼のような人は信じない。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
This river is about one third as long as the Shinano.
この川は信濃川の3分の1の長さである。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
You can't believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
He believed in the truth.
彼は真実を信じていた。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
We believed him to be innocent.
私たちは彼が無実であると信じていた。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
I don't believe him any longer.
もはや彼の言うことを信じない。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Unbelievable!
信じられない!
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
He will not steal my money; I have faith in him.
彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
Do you trust her?
彼女を信用しているのか?
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Don't you believe me?
あなたは私のことを信じていないのですか。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
What religion do you believe in?
どんな宗教をあなたは信じていますか。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is