Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 I believe in you. 私は君を信じている。 He convinced me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 I can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 It is foolish of you to believe such a thing. 君がそんなことを信じるのはばかげている。 He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 Most of Japanese cars are built quite reliable. 大部分の日本車は信頼できる。 Every member but me believes what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 Whoever may say so, I don't believe it. たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 I thought you didn't believe in ghosts. あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 He is overconfident. 彼は自信過剰だ。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 We can't trust him because he often tells lies. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 Do you believe in ghosts? きみは幽霊を信じる。 I don't know what to believe anymore. もう何を信じればいいのか分からない。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 They fought for freedom of religion. 彼らは信仰の自由のために戦った。 Tom trusts Mary. トムはメアリーを信頼している。 I could not believe his statement. 私は彼の言ったことが信じられなかった。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Why don't you believe me? どうして信じてくれないの? Do you believe it at all? あなたはそれをいったい信じているのか。 He is a man of his word. 彼は信頼できる人です。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 She won popularity in the town. 彼女はその町での信望を得た。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I believe him honest. 私は彼を正直だと信じています。 I really trust his ability. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 I can't accept this theory. 私はこの説を信じることは出来ない。 He has his superiors' confidence. 彼は上司から信頼されている。 I do believe in ghosts. 私は幽霊の存在を本当に信じている。 I can't believe that she is older than my mother. 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 How did you come to believe that? どうしてそれを信じるようになりましたか。 I don't believe this. こんなことは信じません。 I believe in myself and trust what I do. 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 Give me some credit. 信用してもらってもいいと思いますがね。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 No matter who says so, I don't believe it. たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 Almost all the students believed the rumor. ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 That every one who believes in him may have eternal life. それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 I know better than to be believe such a rumor. 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go. このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。 She is someone you can trust. 彼女は信頼できる人だ。 Frankly speaking, he is an unreliable man. 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 I can scarcely believe it. そんなこと信じられないね。 They believe in a life after death. 彼らは来世を信じている。 I have great belief in the doctor. 私はその医者を非常に信用している。 Do you believe his story? 彼の話を信じますか。 Some people don't believe in any religion. 宗教を信じない人もいます。 I believe in rising early. 早起きはよいと信じている。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 When I was a child, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 I can't believe Tom is really planning on doing this. トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 How can I become a trusted user? 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? Hanako questioned his sincerity. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 To the best of my knowledge, he is a reliable person. 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 She relies on the lion. 彼女はライオンを信頼している。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 We can hardly believe his story. 私たちは彼の話はどうも信用できない。 Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 I believe in you at any rate. 少なくとも私は君を信じてる。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Take my word for it. 信じてくれよ。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 Do you believe him? 彼の言う事を信じますか。 I have every confidence in his ability. 彼の能力を全面的に信頼している。 Everyone would like to believe that dreams can come true. 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 I believe in him. 私は彼を信用しています。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 Who that knows him will believe it? 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 Do you believe in Christianity? キリスト教を信仰していますか。 I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 I believe her story. 私は彼女の話を信じます。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 A monster was believed to live in the cave. その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 I didn't believe him at first. 最初は彼のこと信じなかった。 My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。