She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている。
Between you and me, he cannot be relied upon.
ここだけの話だが、彼は信用できない。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She believes her son is still alive.
彼女はまだ息子が生きていると信じている。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Do you believe in God?
あなたは神様を信じますか。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
As he often tells lies, nobody believes him.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
A monster was believed to live in the cave.
その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
She is someone you can trust.
彼女は信頼できる人だ。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
I don't believe such a story.
私はそんな話は信じない。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
It was because she had faith in his capabilities.
というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.