Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| I get her point. | 彼女の話しの確信をつかむ。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| The ancients believed the earth was flat. | 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| I am sure of his trusting you. | きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| Do you believe in God? | あなたは神様を信じますか。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| Whoever believes in him is not condemned. | 御子を信じるものは裁かれない。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| Nobody will believe his assertion that he is innocent. | 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| She believes him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 | |
| Frankly speaking, he is untrustworthy. | 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| You mustn't carelessly believe the maker's motto. | メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 | |
| People believe what they see. | 人は目にしたものを信じる。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を確信している。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Don't believe her because she always lies. | 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 | |
| We should try to avoid imposing our own beliefs on others. | 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| People once believed the world was flat. | 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Believe it or not, that is true. | 信じようと信じまいと、それは真実だ。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| I trust him because he never tells a lie. | 私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。 | |
| We can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. | こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| I can't accept this theory. | 私はこの説を信じることは出来ない。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| You must not rely upon such a man. | 君はそんな男を信頼してはならない。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Public opinion polls are barometers of confidence in the government. | 世論調査は政府の信用度の指標だ。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| They defused the bomb before it could blow up. | 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |
| I thought you trusted me. | あなたは私のことを信用していると思っていました。 | |
| You should beware of overconfidence. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| I can't believe Tom made a mistake like that. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| You must not trust every man. | すべての人を信用してはいけない。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊の存在を信じていますか。 | |
| You can't just answer emails from people you don't know. | 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |