The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cannot be relied on because she often tells lies.
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
It makes no difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
He has lost faith in the doctor.
彼は医師を信用しなくなった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Believe it or not, Tom is 70 years old.
信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。
I am not so simple as to believe that.
私はそれを信じるほど愚かではない。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
No one believed me at first.
最初は誰も私を信じない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
I can scarcely believe it.
そんなこと信じられないね。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Don't trust him no matter what he says.
彼がなんといっても信じるな。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.