The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
We believed that the news is true.
その知らせは本当だと信じられています。
The signal was red.
信号は赤だった。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
You must not trust every man.
すべての人を信用してはいけない。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
I lost my trust in him.
彼への信頼を失った。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
She is someone you can trust.
彼女は信頼できる人だ。
He abused my confidence.
彼は私の信頼を食いものにした。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
He is not a man to be trusted.
彼は信頼できるような男ではない。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I trust him.
私は彼を信用しています。
I'm always suspicious of men like him.
私はいつだって彼のような人は信じない。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
It was stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
No one believes that he is innocent.
誰も彼の潔白を信じていない。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.