A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
The signal turned green.
信号が青になった。
He can be relied on.
彼は信頼できる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言っても信用するな。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Don't trust him.
彼を信用するな。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I believe in him.
彼を信じている。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
Don't you believe me?
あなたは私のことを信じていないのですか。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
She can only trust him.
彼女が信頼できるのは彼だけだ。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
I believe her story.
私は彼女の話を信じます。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.