The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
He credits me with doing things I never thought of.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Americans have lost their trust in Toyota.
アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
I believe whatever he says.
私は彼の言う事なら何でも信じる。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
Do you believe what he said?
彼が言ったことをあなたは信じますか。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Do you believe in God?
君は神を信じますか。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'm always suspicious of men like him.
私はいつだって彼のような人は信じない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.