Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| I cannot trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| She's trusted by everyone, isn't she? | 彼女はだれからも信用されているのでしょう。 | |
| You should beware of overconfidence. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| He believes there to be a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| What do you believe is true even though you cannot prove it? | 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| We believe in that man. | 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| He didn't believe it at first. | 彼ははじめそのことを信じなかった。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| You won't believe what I just saw. | 私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| Nobody but a fool would believe it. | ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 | |
| No one will trust his story. | 誰も彼の話を信用しないだろう。 | |
| I believe him an American. | 私は彼がアメリカ人だと信じている。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| I made a mistake in sending it or something. | なんか送信ミスってた。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Do you trust her? | 彼女を信用しているのか? | |
| Some people believe in God and other people don't. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼すべき人ではない。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| It was silly of you to trust them. | 君がやつらを信じたのはばかだった。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| I don't believe this. | こんなの信じない。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| Unless you have good credit, buying a house is impossible. | 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| I trust him. | 私は彼を信頼している。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じていますか。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| Gee, unbelievable! | えー、信じらんなーい! | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Tom is a man you can rely on. | トムは信頼できる男だ。 | |
| I like Kenshin Uesugi. | 私は、上杉憲信が好き。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| His name is mud. | 彼はすっかり信用を無くした。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOを信じますか。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| To what extent can he be trusted? | どの程度まで彼を信用できるのか。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| I erred in thinking him trustworthy. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| She can be trusted to some degree. | 彼女はある程度信用できる。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| Traffic lights are used to regulate traffic. | 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じますか。 | |