Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| What led you to believe it? | どうして君はそれを信じる気になったのか。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 | |
| I am not all too certain of my position. | 私は自分の立場にあまり自信がない。 | |
| You should beware of overconfidence. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| How can we be sure of his honesty? | 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 | |
| I get her point. | 彼女の話しの確信をつかむ。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| He sent a message by wireless. | 彼は、無電で通信を送った。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. | クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| Do you believe in God? | 君は神の存在を信じますか。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. | そんなばかげた迷信はもう存在しない。 | |
| She can only trust him. | 彼女が信頼できるのは彼だけだ。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| He wouldn't believe us. | 彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Such a man cannot be relied upon. | こんな男は信頼できない。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| I just didn't believe what Tom said. | 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 | |
| I thought you didn't believe in ghosts. | あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| Traffic lights work all the time. | 信号機はいつも作動している。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| I can not believe you, whatever reasons you may give. | あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| They believe in a life after death. | 彼らは来世を信じている。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Do you believe me? | 信じてくれる? | |
| I don't believe this. | こんなの信じない。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Tom didn't trust Mary and she didn't trust him. | トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。 | |
| Whatever you may say, you won't be believed. | 君が何を言っても信じてもらえない。 | |
| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. | 私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| They believed the jewel would bring disaster. | 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 | |