The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is believed to be the place where he died.
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
I've acquired confidence in the job.
仕事に自信を得た。
Do you trust her?
彼女を信用しているのか?
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I believe in Christianity.
私はキリスト教を信仰している。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I can't trust him.
あの人は信用できない。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
I believe him to be intelligent.
彼は聡明だと信じる。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I don't trust his story.
私は彼の話を信じない。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Don't you believe me?
あなたは私のことを信じていないのですか。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Tom lost his credibility.
トムは信用を失った。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
What led you to believe so?
何があなたにそう信じさせたのか。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
Do you wonder why no one trusts him?
誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.