Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| She believes that he is innocent. | 彼女は彼の無実を信じている。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. | 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| She is a reliable person. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| Who that believes in God would do such a thing? | 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| He is a man of faith. | 彼は信念の人です。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| Do you believe in God? | あなたは神様を信じますか。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| I am certain that you have noble thoughts. | 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | |
| He tried in vain to convince them of his innocence. | 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| I trust Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. | 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊を信じますか。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| He believed the Earth round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I thought you trusted me. | あなたは私のことを信用していると思っていました。 | |
| Such a man cannot be relied upon. | こんな男は信頼できない。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| Tom is a man you can rely on. | トムは信頼できる男だ。 | |
| Many parents believe that there is too much violence on TV. | 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| I am sure of his living to be ninety years old. | 私は彼が90歳まで生きると確信している。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| He possibly cannot believe her. | ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| No matter who says so, I can't believe that. | 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| Who that has common sense can believe it? | 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| You trust people too much. | お前は人を信じすぎだよ。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| He believes in Santa Clause. | 彼はサンタクロースを信じている。 | |
| Almost all the people believed the rumor. | ほとんどの人がその噂を信じた。 | |