UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
And his disciples put their faith in him.弟子達はイエスを信じた。
To look at him, you could hardly believe it.彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
So that through him all man might believe.すべての人が彼によって信じるためである。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
He is believed to have passed the examination.彼は試験に合格したと信じている。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I can't believe it!信じられない!
I want to believe.僕は信じたいです。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Whomever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
I cannot but believe her.私は彼女を信じざるを得ない。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I don't believe such a story.私はそんな話は信じない。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
Do you believe me?信じてくれる?
People believe what they see.人は目にしたものを信じる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I can't believe Tom did that to Mary.トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.台風で本土との通信が絶えた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
What led you to believe it?何で君はそれを信じる気になったの。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
That's an incredible story.信じられない話だな。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
It was silly of you to trust them.君がやつらを信じたのはばかだった。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is believed that he will win the race.彼はレースに勝つと信じられている。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
A green light is on.青信号が出ている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
Tom didn't believe me.私はトムに信じてもらえなかった。
Do you believe his story?彼の話を信じますか。
He sent a message by wireless.彼は、無電で通信を送った。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
None but little children would believe it.小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I can't believe that she is older than my mother.彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
Why didn't you believe me?なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Believe me. I'll be a new man.信じて。生まれ変わるよ。
You may as well trust his story.彼の話を信じたほうがよいであろう。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
It is once believed that tomatoes were poisonous.かつてトマトは有毒だと信じられていた。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License