There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I don't know what to believe anymore.
もう何を信じればいいのか分からない。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
It is foolish of you to believe such a thing.
君がそんなことを信じるのはばかげている。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Don't trust him no matter what he says.
彼がなんといっても信じるな。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
I don't believe him any longer.
もはや彼の言うことを信じない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He was stupid enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh