Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 When we are praised, we gain confidence. 人はほめられると、自信を持つものだ。 He is sure of succeeding in his undertaking. 彼は事業に成功することを確信している。 Whomever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 Ted was certain of winning the game. テッドはその試合に勝つ自信があった。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 They won't believe me even if I swear it is true. 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 Since then, his faith has been severely shaken. その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Nobody believes what I say. 僕の言う事は誰も信じてくれない。 I believe that he is honest. 私は彼が正直であると信じている。 I don't believe in God. 私は神を信じません。 You should beware of overconfidence. 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 I am certain of your success. 僕は君の成功を確信しているよ。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 I have lost faith in the doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 He was stupid enough to believe what she said. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 He is a man to be trusted. 彼は信用できる人です。 Mary was not worthy of your trust. メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 He abused our trust. 彼は我々の信頼を裏切った。 It is believed that he was a brave soldier. 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 Every member but me believes what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 I have a firm belief in his innocence. 僕は彼の無実を堅く信じている。 Do you believe him? 彼の言う事を信じますか。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 Most of Japanese cars are built quite reliable. 大部分の日本車は信頼できる。 I thought you didn't believe in ghosts. あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 I'm sure I saw her two years ago. 彼女に二年前に会ったと確信しています。 We took his story on trust. 私たちは彼の話を頭から信用した。 He cheated her into believing it was true. 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 He had a firm belief in his God. 彼は自分の神を堅く信じていた。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 Is she so stupid that she believes such a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 I cannot believe you did not see him then. 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 He is anything but a reliable man. 彼は決して信頼できる男ではない。 "Trust me," he said. 「信用して」と彼は言った。 I acted upon what I believed. 信ずるところに従って行動した。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊を信じますか。 Whoever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 I believe in Christianity. 私はキリスト教を信仰している。 We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 "Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable." 「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 Hanako questioned his sincerity. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 To the best of my knowledge, he is a reliable person. 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 Believe me. I'll be a new man. 信じて。生まれ変わるよ。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 I believe you. 私は君の言うことを信じている。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 My belief is that he will succeed. 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 We believe in God. 私達は神様を信じます。 You may not believe this, but I don't drink at all. こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 I can trust him to a certain extent. ある程度彼を信用できる。 They believed it necessary to have great contests every four years. 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 He is not a man to rely on. 彼は信頼すべき人ではない。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 Whatever you may say, I don't believe you. 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 You can't ask us to believe this. これを信じろって方が無理だな。 A person of good sense will certainly not believe blindly. きちんと分別のある人は決して盲信などしません。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 He has little confidence in himself. 彼はほとんど自分に自信がない。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 Do you believe in the existence of God? 神の存在を信じますか。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 Christians believe in Jesus Christ. キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 To look at him, you could hardly believe it. 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 He believes there to be a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 Tom doesn't trust anyone. トムは誰も信用していない。 Don't listen to her. 彼女の言うことを信じてはいけない。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 I did wrong in trusting such a fellow. あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 I can't believe you. きみを信じられない。 I made a mistake in sending it or something. なんか送信ミスってた。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 He is a recent convert to Catholicism. 彼は最近改宗したカトリック信者です。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 I believe in you. 僕は君の力量を信じている。 To my amusement, everyone believed my story. 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。