Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 He cheated her into believing it was true. 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 I believe in you. 私は君を信じている。 I believe what he says. 私は彼の言うことを信じます。 Nobody believed what I said. 私の言うことを誰も信じなかった。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 No one is so foolish as to believe what he says. 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 Why don't you believe me? どうして信じてくれないの? I can't possibly think your story is true. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 He believed in the truth. 彼は真実を信じていた。 He is sure of success in the end. 彼は結局は成功する事を確信している。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 Please reply as soon as you've read this email. このメールを見たらすぐに返信をください。 It is believed that Mr Jones is a good teacher. ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 They are fanatical in their beliefs. 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 He is the only friend I can really trust. 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 I don't believe this. こんなことは信じません。 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 At times, I can't trust him. 時々、彼のことが信じられなくなる。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 I have lost faith in the doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 Her belief in God is unshaken. 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 Tom can't believe what he's just seen. トムはさっき見たことが信じられなかった。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. 私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? I haven't heard a word from them in over four years. 4年以上も音信不通だったんだよ。 I believe in God. 私は神を信じます。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 He is not such a fool as to believe that story. 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 Do you believe him? 彼の言う事を信じますか。 He is not a man to be trusted. 彼は信頼できるような男ではない。 I don't know what to believe anymore. もう何を信じればいいのか分からない。 We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 The signal turned green. 信号が青になった。 You may as well trust his story. 彼の話を信じたほうがよいであろう。 I don't believe him any longer. もう彼を信じたりしない。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと信用してはいけない。 As he often tells lies, nobody believes him. 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 And his disciples put their faith in him. 弟子達はイエスを信じた。 I am convinced that he is innocent. 彼が潔白であることを確信している。 I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I was never a believer of Christianity. キリスト教の信者だったことはない。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 The old lady believes him rich. おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 I firmly believe. 私は強く信じている。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 Can we trust her? 彼女は信用が置けるだろうか? Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 We can't trust him because he often tells lies. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 Whoever may say so, I won't believe. 誰がそう言おうと私は信じない。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 He has a lot of confidence. 彼、自信があるね。 I just didn't believe Tom. 私はただトムを信じていなかっただけだ。 My son still believes in Santa Claus. 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 He is not a man to rely on. 彼は信頼できる人ではない。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 They are always believing a groundless rumor. つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 I cannot but believe her. 私は彼女を信じざるを得ない。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 Nobody believed Kevin because he always makes up stories. ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 Do you believe what he said? 彼が言ったことをあなたは信じますか。 I am convinced of your innocence. 私はあなたの潔白を確信している。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 I believe he gets up early. 彼が早起きであると信じている。 It was stupid of me to believe that! それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 The discovery of electric waves made radio possible. 電波の発見により、無線通信が可能になった。 You may take my word for it. それについては私の言葉を信用してもいいです。 I am sure of his success. 私は彼が成功すると確信している。