The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Don't trust him no matter what he says.
彼がなんといっても信じるな。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
It was stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u