Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼できる人ではない。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| I took him at his word. | 私は彼の言った事をそのまま信じた。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| The light turned red. | 信号は赤に変わった。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| He is not such a fool as to believe that story. | 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| It was believed that whales were fish. | 鯨は魚であると信じられていた。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| Believe it or not, that is true. | 信じようと信じまいと、それは真実だ。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊を信じますか。 | |
| You can rely on her. | 君は彼女を信頼してよい。 | |
| She got me to believe that story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| I think he's coming, but I'm not quite sure. | 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| The ancients believed the earth was flat. | 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| I have a good eye for the value of antiques. | 骨董品を見る目には自信があります。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| You can't trust him. | 彼を信用しちゃいけない。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| I erred in thinking him trustworthy. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| I don't believe in God. | 私は神を信じません。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| Tom is overconfident. | トムは自信過剰だ。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| He could not believe his eyes. | 彼は自分の目を信じることができなかった。 | |
| Some have lost faith in democracy. | 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| I acted out my belief. | 信念を行動に移した。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| How can I become a trusted user? | 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? | |
| He is a man whom I think you cannot trust. | 彼は君が信頼することができない人間です。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| I'm afraid this data is not reliable. | このデータは信用できないと思う。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| I can not believe you, whatever reasons you may give. | あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| It's impossible for me to believe what you are saying. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |