UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
Don't trust him no matter what he says.彼がなんといっても信じるな。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Good for Nobuyuki.信行君良かったね。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I have great faith in you.信頼しています。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I can scarcely believe it.そんなこと信じられないね。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I can't believe Tom is dead.トムが死んだなんて信じられない。
He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
He added that he didn't believe it.彼はそんなことは信じないと付け加えた。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I believe in you.君を信じているからね。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I'm certain.そのことを確信している。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Believe in yourself.自分を信じて。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
When I was a child, I believed in Father Christmas.子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
I am convinced that my son is innocent.私は息子の潔白を信じています。
Who that believes in God would do such a thing?神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
George has an incredibly large Adam's apple.ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
I believe in him.私は彼を信用しています。
You ought not to believe him.彼を信じるべきでない。
You should have replied to his letter.彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
Some believe Nessie lives in this lake.この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I believe him an American.私はアメリカ人だと信じている。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License