Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a good fellow for sure, but not trustworthy. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 It is believed that she is a genius. 彼女は天才だと信じられている。 He betrayed my confidence in him. 彼は私の信頼を裏切った。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 I believe in him. 彼のことは信じてる。 All of them say so, but I believe none of them. 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? I could not believe his statement. 私は彼の言ったことが信じられなかった。 I am convinced of the truth that he was in love with my sister. 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 I trust him. 私は彼を信頼している。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 Believe it or not, I went skydiving. 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 He had something that I didn't have - faith. 彼には私にないものがあった。それは信念であった。 Whomever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 I have no faith in a silly superstition. 私は愚かな迷信など信じない。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 You can be sure that the money you give them will be put to good use. あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 Tom didn't trust Mary and she didn't trust him. トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。 I was never a believer of Christianity. キリスト教の信者だったことはない。 I am sure of his success. 私は彼が成功すると確信している。 As he often tells lies, he is not to be relied on. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 She's honest enough, but can you really trust her? 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 He is not a man to rely on. 彼は信頼できる人ではない。 One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 They are fanatical in their beliefs. 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 He believed that the war was fought in the cause of justice. 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 Many people believe that acupuncture can cure diseases. 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 When I was a child, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 He is sure of success. 彼は成功を確信している。 I have a firm belief in his innocence. 僕は彼の無実を堅く信じている。 She cheated me into accepting the story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 As soon as you see this E-mail please reply right away. このメールを見たらすぐに返信をください。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 It was silly of you to trust them. 君がやつらを信じたのはばかだった。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 How foolish I am to believe him! 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 The Shinano River is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 The ancients believed the earth was flat. 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 I lost my trust in him. 彼への信頼を失った。 Tom didn't believe me. 私はトムに信じてもらえなかった。 Do you wonder why no one trusts him? 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 We all believe in good, free education for our children. 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 I am convinced of his innocence. 私は彼の無実を信じている。 Do you believe in the existence of God? 神の存在を信じますか。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 That's because I don't suppose anybody will believe this story. 誰もこの話を信じないだろうからだ。 We can't trust him because he often tells lies. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 He is a good enough authority on jazz. 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 You can trust John. He will never let you down. ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 You are the only person that I can trust. あなたは私が信用できるたった一人の人です。 Don't trust him no matter what he says. 彼が何といおうとも、信用するな。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 I felt that my honor was at stake. 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 The politician did not bother to apologize for betraying our trust. その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 Every member but me believes what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 He was believed to have committed the crime. 彼は犯行に及んだと信じられていた。 You may take my word for it. それについては私の言葉を信用してもいいです。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 He had a great belief in the doctor. 彼はその医者を大変信頼していた。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 We believe there was an accident at the corner two days ago. 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 I believe whatever he says. 私は彼の言う事なら何でも信じる。 And his disciples put their faith in him. 弟子達はイエスを信じた。 They monitored the enemy's radio communications. 彼らは敵の無線通信を受信した。 He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 I don't believe it! 信じられない! He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 The infant has faith in his mother taking care of him. 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 They won't believe me even if I swear it is true. 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 I can't believe that she is older than my mother. 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。