Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom believes that ghosts exist. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Gee, unbelievable! | えー、信じらんなーい! | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| Frankly speaking, he is untrustworthy. | 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| Nobody but a fool would believe it. | ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. | 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| She can be trusted to some degree. | 彼女はある程度信用できる。 | |
| I just didn't believe Tom. | 私はただトムを信じていなかっただけだ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| You may not believe it, but it is nonetheless true. | あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。 | |
| Many parents believe that there is too much violence on TV. | 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| You can't ask us to believe this. | これを信じろって方が無理だな。 | |
| Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. | くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊を信じますか。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| I'm not absolutely sure. | 絶対に確信があるというわけではありません。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| You won't believe what I just saw. | 私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼すべき人ではない。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| You should have your house built by a trustworthy builder. | 信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| It is believed that Mary is good at tennis. | メアリーはテニスが上手だと信じられている。 | |
| He convinced me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| They are fanatical in their beliefs. | 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| I believe in God. | 私は神を信じます。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| We soon believe what we desire. | 願っていることはすぐに信じる。 | |
| That goes against my beliefs. | それは私の信念にあわない。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I trust Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| I can't believe it's raining again. | また雨だなんて信じられない。 | |
| He believed that the war was fought in the cause of justice. | 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Do you believe in God? | 君は神の存在を信じますか。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| This story might sound unbelievable but it is true. | この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |