The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
No one believes that he is innocent.
誰も彼の潔白を信じていない。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
No one believed me at first.
最初は誰も私を信じない。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
It's silly of you to believe him.
彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
I'm sorry I can't swear by him.
残念ながら彼を信頼できません。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
Believe it or not, that is true.
信じようと信じまいと、それは真実だ。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Do you trust Tom?
トムのことを信頼していますか。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Do you believe me?
信じてくれる?
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He had a great belief in the doctor.
彼はその医者を大変信頼していた。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I made a mistake in sending it or something.
なんか送信ミスってた。
The traffic signal is green.
信号は青だ。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
John is a strong believer in fresh air.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
As far as I know, he is a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
You really believe in ghosts?
あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
I believe him to be intelligent.
彼は聡明だと信じる。
He has confidence in his ability.
彼は自分の能力に自信がある。
Nothing can ever stagger her belief.
何があっても彼女の信念はたじろがない。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
I have confidence in him.
私は彼を信頼している。
Are you a believer?
あなたは、信じられますか。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
My son still believes in Santa Claus.
私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I could not believe his statement.
私は彼の言ったことが信じられなかった。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Between you and me, he cannot be relied upon.
ここだけの話だが、彼は信用できない。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
He is a man of his word.
彼は信頼できる人です。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.