Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| "Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable." | 「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| The telecommunications market is totally up for grabs. | 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 | |
| Unbelievable! | 信じられない! | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| He can't be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. | そんなばかげた迷信はもう存在しない。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| Nobody will believe his assertion that he is innocent. | 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 | |
| Tom lost his credibility. | トムは信用を失った。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| I cannot trust a person like that. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| That girl is a true blue country singer. | あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He lost his honor. | 彼は信用を失った。 | |
| She cannot be relied on because she often tells lies. | 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| He was incredulous of the story. | 彼はその話を信じなかった。 | |
| I have a friend everybody trusts. | 私にはみんなに信用されている友達がいる。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| I can assure you of his reliability. | 彼が信頼できることは君に保証できる。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| I believe him an American. | 私はアメリカ人だと信じている。 | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| You won't believe what I just saw. | 私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。 | |
| Seeing is believing. | 見ることは信ずることなり。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| We believe in Buddhism. | 我々は仏教を信仰している。 | |
| We're confident of our victory. | 勝利を確信している。 | |
| Don't trust him. | 彼を信用するな。 | |
| I believe in him. | 彼のことは信じてる。 | |
| I can't accept this theory. | 私はこの説を信じることは出来ない。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| I am not sure but she may come. | 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| I am sure you will take an active role in your new position. | 新しい地位でご活躍することを確信しています。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| I'm sorry I'm late replying to your email. | メールの返信が遅くなってごめんなさい。 | |
| Do you believe in God? | 君は神の存在を信じますか。 | |
| I don't believe you. You're always telling lies. | ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| We believe in God. | 私たちは神を信じています。 | |
| I thought you trusted me. | あなたは私のことを信用していると思っていました。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| I almost believe you. | 信じるとこよ。 | |
| I can't trust him. | あの人は信用できない。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 我々は信号に注意しなければならない。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| Our confidence in him is gone. | 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |