UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
Is he so foolish as to believe that?彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
George has an incredibly large Adam's apple.ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
Don't believe everything you hear.聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
I am the last to believe such a thing.私は絶対にそんなものは信じない。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
I want to believe.僕は信じたいです。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I believe he gets up early.彼が早起きであると信じている。
"Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable."「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
Some people don't believe in any religion.宗教を信じない人もいます。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
It was stupid of you to believe in him.彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Do you believe in any religion?あなたは何か宗教を信じていますか。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
He has great confidence in himself.彼はかなりの自信家だ。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I am sure of his success.彼の成功を確信している。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
He is believed to have passed the examination.彼は試験に合格したと信じている。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Whoever may say so, I don't believe it.たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
She believes her son is still alive.彼女はまだ息子が生きていると信じている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Whoever may say so, I won't believe.誰がそう言おうと私は信じない。
They believe in God.彼らは神様を信じている。
The old lady believes him rich.そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I can't believe Tom made that kind of mistake.トムがあんなミスをするなんて信じられない。
Why didn't you believe me?なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Believe it or not, that is true.信じようと信じまいと、それは真実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License