The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
Don't listen to her.
彼女の言うことを信じてはいけない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
You really believe in ghosts?
あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
If only you work sincerely, you will be trusted.
誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
I trust him.
私は彼を信用しています。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
It was stupid of you to believe in him.
彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと信用してはいけない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
She is a follower of Freud.
彼女はフロイトの信奉者だ。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I can't trust him.
あの人は信用できない。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
Whatever she says, I don't believe her.
たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
Do you trust Tom?
トムのことを信頼していますか。
We believe in Buddhism.
我々は仏教を信仰している。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?