Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| I completed the whole high school curriculum. | 私は高校の全課程を修了した。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I had my personal computer repaired. | 私はパソコンを修理させました。 | |
| I got him to repair my car. | 私は彼に車を修理させた。 | |
| My car is now being repaired. | 私の車は修理中です。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| She got her master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| I must get the television fixed. | テレビを修理に出さなければならない。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| It cost a lot of money to repair the car. | 車の修理にかなりお金がかかった。 | |
| I had the door mended. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修繕してもらおう。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| It'll cost about 2,000 yen to repair it. | それの修理には2000円ぐらいかかります。 | |
| The house requires repairs. | その家は大修理を要する。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| You went on the school trip, didn't you? How was it? | 修学旅行行ったんだよね?どうだった? | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| I got him to mend my shoes. | 私は彼に私の靴を修理してもらった。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 | |
| I'm working on his car. | 私は彼の車を修理している。 | |
| Where did you get your camera repaired? | どこでカメラを修理してもらったのですか。 | |
| He revised his opinion. | 彼は自説を修正した。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. | アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| Your task will be to train the employees on the new computer system. | 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 | |
| The constitution was amended so that women could vote. | 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 | |
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| Can anyone fix a flat tire? | 誰かパンクの修理ができますか。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Is it possible to repair the washing machine? | 洗濯機の修理は出来ますか? | |
| I will have him mend my shoes. | 私は彼に靴を修理させよう。 | |
| The road is under repair. | 道路は修理中だ。 | |
| Jim is at work on his car. | ジムは車を修理中だ。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. | 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 | |
| The road is under repair. | その道路は修理中だ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| I had my radio repaired by him. | ラジオを彼に修理させた。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| I had difficulty in having it repaired. | それを修理してもらうのに苦労した。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I'm fixing the radio I found on my way home. | 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| I'll have them repair my car. | 彼らに私の車を修繕してもらおう。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| He repairs his own car. | 彼はマイカーの修理を自分でする。 | |
| The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |