Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This truck is in need of repair. このトラックは修理が必要である。 What have you done about fixing the car? 車の修理に関してどうしましたか。 I made a temporary repair to the broken door. 壊れたドアに応急的な修理をした。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 This watch needs to be repaired. この時計は修理する必要がある。 I'm fixing the radio I found on my way home. 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 The computer repair took all day. コンピュータの修理に丸一日かかった。 Monks used to play tennis in monasteries. 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 I want to mend this watch. 私はこの時計を修理したい。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Ted is good at fixing watches. テッドは時計の修理が上手い。 My TV broke, so I had to take it to get it repaired. テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 I had a lot of pillow fights during my school trip. 修学旅行では、よく枕投げをした。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 I had my radio repaired by him. ラジオを彼に修理させた。 This chair needs to be fixed. この椅子は修繕する必要がある。 Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 My watch needs repairing. 私の時計は修理する必要がある。 This chair needs to be fixed. この椅子は修理の必要がある。 I fixed the bike yesterday. 私は昨日その自転車を修理した。 This car needs repairing. この車は修理してもらう必要がある。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 This broken vase can't be repaired. この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 I can't repair the computer. 私にはコンピューターを修理することができない。 I got Tom to mend my shoes. トムに私の靴を修理してもらった。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Cookie's house is under repair. クッキーの家は修理中だ。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Where did you get your camera repaired? どこでカメラを修理してもらったのですか。 I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修繕してもらおう。 He repairs his own car. 彼はマイカーの修理を自分でする。 These tools are badly in need of repair. これらの道具には本当に修理が必要だ。 After the war most of the highways were in urgent need of repair. 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 I had my personal computer repaired. 私はパソコンを修理させました。 I had him repair my watch. 私は彼に時計を修理させた。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Will you send someone to fix it as soon as possible? できるだけ早く修理の人をお願いします。 What would it take to have this chair repaired? この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 This bicycle needs repairing. この自転車は修理する必要がある。 I fix broken radios. 壊れたラジオを修理する。 I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 You'll have to modify the height of the table to make it fit. 合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 I must get the television fixed. テレビを修理に出さなければならない。 I'm fixing the radio which I found on my way home. 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 My house needs major repairs. 我が家は大修理が必要だ。 I turned the table upside down to fix it. 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 My watch needs to be repaired. 私の時計は修理が必要だ。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 I must get it fixed. 私はそれを修理しなければならない。 This car needs repairing. この車は修理する必要がある。 The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 Right now I'm training in preparation for the day we set off. 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I got him to mend my shoes. 私は彼に私の靴を修理してもらった。 Your shoes want mending. 貴方の靴は修繕が必要だ。 My television was broken down, so I had to get it repaired. テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 My car's in the shop. 僕のは今修理中なんだよ。 In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 I got him to mend my watch. 彼に私の時計を修理してもらった。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. ・テキストデータの誤字脱字を修正。 Ted is good at repairing watches. テッドは時計の修理が上手い。 This watch wants mending. この時計は修理する必要がある。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 I found her mending a skirt. 私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。 He has to repair the clock. 彼は時計を修理しなくてはいけない。 These new shoes already want mending. これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理が必要です。 Can you fix the broken radio? 壊れたラジオを修理してもらえますか。 The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 I would like to have this car repaired as soon as possible. この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 I'd rather stay home than go on the school trip. 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 The house is in need of repair. 家を修繕しなくてはならない。 This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 He revised his opinion. 彼は自説を修正した。 My shoes want repairing. 私の靴は修理する必要がある。 My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave. 電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。 The building is incapable of repair. その建物は修理がきかない。 When she became a nun, she took the name Sister Teresa. 修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。 This watch needs to be fixed. この時計は修理する必要がある。 My father fixed the broken chair. 父は壊れたいすを修理した。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 I had my watch mended by him. 私は彼に時計を修理させた。 I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修理してもらいましょう。 These buildings need temporary repairs. これらの建物は応急の修理が必要です。 My father repaired my old watch. 父が古い時計を修理した。 My bicycle is in need of repair. 私の自転車は修理が必要です。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。