Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| I must get it fixed. | 私はそれを修理しなければならない。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. | テレビを修繕させたら、10、000円とられた。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I must have someone repair my word processor. | 誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | それの修理には2000円ぐらいかかります。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| I have to get my computer repaired. | 私はコンピューターを修理してもらわなければならない。 | |
| Why don't you have your motorcycle fixed up? | オートバイを修理してもらいなさいよ。 | |
| I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 | |
| My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. | 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 | |
| I made a temporary repair to the broken door. | 壊れたドアに応急的な修理をした。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| It'll cost about 2,000 yen to repair it. | それの修理には2000円ぐらいかかります。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| We want to modify the regulations of our school. | 私達は校則を修正したい。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| The house is under repairs. | その家は修理中である。 | |
| I got Tom to mend my shoes. | トムに私の靴を修理してもらった。 | |
| When she became a nun, she took the name Sister Teresa. | 修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| I had my personal computer repaired. | 私はパソコンを修理させました。 | |
| I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
| I will get these shoes repaired by tomorrow. | 明日までにこの靴を修理してもらいます。 | |
| I'll have to have my camera repaired. | カメラを修理に出さねばならない。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| What have you done about fixing the car? | 車の修理に関してどうしましたか。 | |
| The building is incapable of repair. | その建物は修理がきかない。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| You went on the school trip, didn't you? How was it? | 修学旅行行ったんだよね?どうだった? | |
| The constitution was amended so that women could vote. | 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| The road is under repair. | 道路は修理中だ。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修繕してもらおう。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| I found her mending a skirt. | 私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| My car is now being repaired. | 私の車は修理中です。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| How much would you charge to repair this stereo? | このステレオの修理にいくらかかりますか。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| He repairs his own car. | 彼はマイカーの修理を自分でする。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I had difficulty in having it repaired. | それを修理してもらうのに苦労した。 | |
| I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. | このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Cookie's house is under repair. | クッキーの家は修理中だ。 | |
| I had the door mended. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| I will have him mend my shoes. | 彼に靴を修理させよう。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| I want to improve myself. | 私は私自身を修正したい。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| Can anyone fix a flat tire? | 誰かパンクの修理ができますか。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |