Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He revised his opinion. | 彼は自説を修正した。 | |
| The house is under repairs. | その家は修理中である。 | |
| He has to fix the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| Can you envisage Tom's working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| Repairs will cost a lot of money. | 修理は高くつくでしょう。 | |
| Can you see Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| The constitution was amended so that women could vote. | 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| Cookie's house is under repair. | クッキーの家は修理中だ。 | |
| I had my personal computer repaired. | 私はパソコンを修理してもらいました。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I must fix it. | 私はそれを修理しなければならない。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. | 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 | |
| I must get the television fixed. | テレビを修理に出さなければならない。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| I got Tom to mend my shoes. | トムに私の靴を修理してもらった。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| I had my radio repaired by him. | ラジオを彼に修理させた。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. | 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| He had the old machine fixed. | 彼は古い機械を修理してもらった。 | |
| It needs to be repaired. | それは修理しなくちゃだめだよ。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修繕してもらおう。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | それの修理には2000円ぐらいかかります。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| The bridge is being repaired. | 橋は修理中です。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を修理してもらった。 | |
| The house requires large repairs. | その家は大修理をようする。 | |
| U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. | アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私は自分で車を修理することができた。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. | テレビを修繕させたら、10、000円とられた。 | |
| I want to improve myself. | 私は私自身を修正したい。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| I will have him mend my shoes. | 彼に靴を修理させよう。 | |
| What would it cost to have this chair repaired? | この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. | この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 | |
| Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave. | 電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| Jim is at work on his car. | ジムは車を修理中だ。 | |
| The road is under repair. | その道路は修理中だ。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| He mended my umbrella. | 彼は私の傘を修理してくれた。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| Our car is being repaired at the auto shop. | うちの車は自動車工場で修理中だ。 | |
| As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. | 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |