Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The building is incapable of repair. | その建物は修理がきかない。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| The house requires repairs. | その家は大修理を要する。 | |
| We want to modify the regulations of our school. | 私達は校則を修正したい。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 | |
| I had difficulty in having it repaired. | それを修理してもらうのに苦労した。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| Did you finish your class registration? | 単位履修の手続きは終えましたか。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |
| It cost me three hundred dollars to have my car repaired. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| I will get these shoes repaired by tomorrow. | 明日までにこの靴を修理してもらいます。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| He has to fix the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| What would it take to have this chair repaired? | この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| My computer is out of order, and I have to get it repaired. | コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| You'll have to modify the height of the table to make it fit. | 合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| His car has just been repaired. | 彼の車は修理が終わったばかりです。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I must have someone repair my word processor. | 誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| I fixed the car yesterday. | 私は昨日その車を修理した。 | |
| As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. | 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| The mechanic assembled the engine. | 修理工はエンジンを組み立てた。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Where did you get your camera repaired? | どこでカメラを修理してもらったのですか。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私は自分で車を修理することができた。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| I have to get my computer repaired. | 私はコンピューターを修理してもらわなければならない。 | |
| Why don't you have your motorcycle fixed up? | オートバイを修理してもらいなさいよ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. | 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I'm working on his car. | 私は彼の車を修理している。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| Can anyone fix a flat tire? | 誰かパンクの修理ができますか。 | |
| I found her mending a skirt. | 私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| I'm fixing the radio I found on my way home. | 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 | |
| My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. | 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. | 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 | |
| This broken vase can't be repaired. | この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. | これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |