Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| I can't repair the computer. | 私にはコンピューターを修理することができない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I'll have them repair my car. | 彼らに私の車を修繕してもらおう。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. | このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 | |
| My car is being fixed now. | 私の車は今修理中だ。 | |
| He mended my umbrella. | 彼は私の傘を修理してくれた。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| The rule should be revised. | その規則は修正されるべきだ。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| My car is under repair. | 私の車は修理中です。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| It cost me three hundred dollars to have my car repaired. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. | アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 | |
| I fixed the car yesterday. | 私は昨日その車を修理した。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | それの修理には2000円ぐらいかかります。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. | 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 | |
| She got her master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| Can you see Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を修理してもらった。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| I will have him mend my shoes. | 私は彼に靴を修理させよう。 | |
| Your task will be to train the employees on the new computer system. | 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| The road is under repair. | 道路は修理中だ。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| The computer repair took all day. | コンピュータの修理に丸一日かかった。 | |
| My computer is out of order, and I have to get it repaired. | コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| What would it take to have this chair repaired? | この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| Our car is being repaired at the auto shop. | うちの車は自動車工場で修理中だ。 | |
| Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). | 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 | |
| Can anyone fix a flat tire? | 誰かパンクの修理ができますか。 | |
| What have you done about fixing the car? | 車の修理に関してどうしましたか。 | |
| The road is under repair. | その道路は修理中だ。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修繕してもらおう。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| I want to improve myself. | 私は私自身を修正したい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |