Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What would it take to have this chair repaired? | この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 | |
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| You went on the school trip, didn't you? How was it? | 修学旅行行ったんだよね?どうだった? | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. | これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 | |
| Our car is being repaired at the auto shop. | うちの車は自動車工場で修理中だ。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| I had difficulty in having it repaired. | それを修理してもらうのに苦労した。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| Can you see Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| The house is under repairs. | その家は修理中である。 | |
| The television set needs to be fixed. | テレビを修理してもらわないといけないな。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| I must have my car repaired. | 私は車を修理してもらわなければならない。 | |
| Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). | 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 | |
| A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. | 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 | |
| The constitution was amended so that women could vote. | 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 | |
| I must have someone repair my word processor. | 誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| It cost $300 to get the car fixed. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| The mechanic assembled the engine. | 修理工はエンジンを組み立てた。 | |
| Where did you get your camera repaired? | どこでカメラを修理してもらったのですか。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| It'll cost about 2,000 yen to repair it. | それの修理には2000円ぐらいかかります。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| I will get these shoes repaired by tomorrow. | 明日までにこの靴を修理してもらいます。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I got him to mend my shoes. | 私は彼に私の靴を修理してもらった。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| What would it cost to have this chair repaired? | この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| When she became a nun, she took the name Sister Teresa. | 修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| My car is being repaired. | 私の自動車は修理中です。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| I had my personal computer repaired. | 私はパソコンを修理させました。 | |
| He repairs his own car. | 彼はマイカーの修理を自分でする。 | |
| The computer repair took all day. | コンピュータの修理に丸一日かかった。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. | 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 | |
| I got Tom to mend my shoes. | トムに私の靴を修理してもらった。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| I must have my car fixed in a couple of days. | 私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| I am looking forward very much to the school excursion. | 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I'll have to have my camera repaired. | カメラを修理に出さないといけない。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| I have to get my computer repaired. | 私はコンピューターを修理してもらわなければならない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| My shoes will have to be mended. | 私の靴は修繕しなければならないだろう。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| I had the door mended. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| I had my radio repaired by him. | ラジオを彼に修理させた。 | |
| My cassette tape recorder needs fixing. | 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。 | |
| I fixed the car yesterday. | 私は昨日その車を修理した。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| The road is under repair. | その道路は修理中だ。 | |
| You'll have to modify the height of the table to make it fit. | 合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。 | |
| It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. | テレビを修繕させたら、10、000円とられた。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| I had the door repaired. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. | 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| We want to modify the regulations of our school. | 私達は校則を修正したい。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |