Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
| How much will it cost to have my shoes repaired? | 私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| His car has just been repaired. | 彼の車は修理が終わったばかりです。 | |
| He repairs his own car. | 彼はマイカーの修理を自分でする。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| When she became a nun, she took the name Sister Teresa. | 修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| I can't seem to get him to fix this machine. | 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| I must have my car fixed in a couple of days. | 私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。 | |
| Cookie's house is under repair. | クッキーの家は修理中だ。 | |
| Can you envisage Tom's working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| I must fix it. | 私はそれを修理しなければならない。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 | |
| I found her mending a skirt. | 私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| I'll have them repair my car. | 彼らに私の車を修繕してもらおう。 | |
| My car is now being repaired. | 私の車は修理中です。 | |
| The building is incapable of repair. | その建物は修理がきかない。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| My car is being repaired. | 私の自動車は修理中です。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave. | 電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| The bridge is being repaired. | 橋は修理中です。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| I'll have to have my camera repaired. | カメラを修理に出さねばならない。 | |
| The ruined castle is now under restoration. | 廃墟となったその城は現在修復中です。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| Repairs will cost a lot of money. | 修理は高くつくでしょう。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| Your task will be to train the employees on the new computer system. | 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| What would it take to have this chair repaired? | この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| I had a lot of pillow fights during my school trip. | 修学旅行では、よく枕投げをした。 | |
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| It cost a lot of money to repair the car. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| I had my radio repaired by him. | ラジオを彼に修理させた。 | |
| The road is under repair. | その道路は修理中だ。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| How much would you charge to repair this stereo? | このステレオの修理にいくらかかりますか。 | |
| It needs to be repaired. | それは修理しなくちゃだめだよ。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. | テレビを修繕させたら、10、000円とられた。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. | 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| He had the old machine fixed. | 彼は古い機械を修理してもらった。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| She got her master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| I'll have to have my camera repaired. | カメラを修理に出さないといけない。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| I had my personal computer repaired. | 私はパソコンを修理してもらいました。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| She got a master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. | アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 | |
| Let me repair it. | 私に修理させて下さい。 | |