There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I'd rather stay home than go on the school trip.
私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。
My father repaired my old watch.
父が僕の古い時計を修理してくれた。
It will cost about 2000 yen to repair it.
それの修理には2000円ぐらいかかります。
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修理してもらいましょう。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
My shoes will have to be mended.
私の靴は修繕しなければならないだろう。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
I got him to fix my bicycle.
私は彼に自転車を修理してもらった。
My car needs repairing.
私の車は修理が必要だ。
The house is under repairs.
その家は修理中である。
I had my personal computer repaired.
私はパソコンを修理させました。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
I am fixing the clock.
時計の修理をしている。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
My camera doesn't need to be fixed.
私のカメラは修理の必要はない。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修繕してもらおう。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I had my watch mended by him.
私は彼に時計を修理させた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He repaired my watch for me.
彼は私の時計を修理してくれた。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
A cooking course should be mandatory in schools.
料理コースは学校で必修である。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
You went on the school trip, didn't you? How was it?
修学旅行行ったんだよね?どうだった?
I had my watch mended.
時計を修理してもらった。
I got him to mend my shoes.
私は彼に私の靴を修理してもらった。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
I think it needs a tune-up.
修理が必要だ。
The house is in need of repair.
家を修繕しなくてはならない。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
I had my watch mended.
私の時計を修理してもらった。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.