The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
In my personal opinion I am against the plan.
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個の林檎で医者いらず。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He has no less than one hundred coins.
彼はコインを100個持っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
Give these children three pieces each.
この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
I ordered two hamburgers.
ハンバーグを2個注文した。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
I have a bat and ball.
私はバット1本とボール1個を持っています。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Could you knock down the price if I buy two?
まとめて2個買いますから値引きしてください。
She has a strong personality.
彼女は個性が強い。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Only five instead of ten units were delivered.
10個ではなく5個だけが配送されました。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.