Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| Three pieces, including a small one. | 小さいのを入れて3個です。 | |
| Each of the students has his own shoes. | 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| She gave the children two apples each. | 彼女はめいめい2個ずつやった。 | |
| I gave them one thousand yen each. | 私は1個につき彼らに千円支払った。 | |
| The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. | 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| He made ten mistakes in as many pages. | 彼は10ページで10個の間違いをした。 | |
| She bought a loaf of bread. | 彼女はパンを一個買った。 | |
| Everyone has a character of his own. | みんな独自の個性を持っている。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. | 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 | |
| The number of mistakes is ten at most. | 間違いの数は多くて10個です。 | |
| I'll take three of each kind. | 1種類3個ずつください。 | |
| She has a strong personality. | 彼女は個性が強い。 | |
| She had an individual style of speaking. | 彼女は個性的な話し方をしていた。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| There is one apple on the desk. | 机の上にリンゴが1個ある。 | |
| Within every man are thousands. | 一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。 | |
| Changes in society come from individuals. | 社会における変化は個人から生じる。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーグを2個注文した。 | |
| He found five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5個の間違いを発見した。 | |
| There are five apples in the box. | 箱にはりんごが5個入っている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Personal liberty is diminishing nowadays. | 昨今、個人的自由は少なくなっている。 | |
| The hen hatched five eggs. | そのめんどりは5個の卵をかえした。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| An apple fell off the tree. | リンゴが1個木から落ちた。 | |
| He had three pieces of baggage. | 彼は手荷物が三個あった。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| These oranges are ten for a dollar. | このオレンジは10個で1ドルだ。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| Society and the individual are inseparable. | 社会と個人とは不可分である。 | |
| Each individual is different. | 個人はそれぞれ異なっている。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| Mother bought a loaf of bread. | 母はパンを一個買った。 | |
| Society is composed of individuals. | 社会は個人からなりたっている。 | |
| We must respect the rights of the individual. | 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| It's for my personal use. | それは私の個人用のものです。 | |
| They sell apples at five dollars each. | リンゴは1個5ドルで売っている。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Take three at a time. | 一度に三個づつ取りなさい。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| Tom likes oranges and eats three or four a week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| She's an individualist. | 彼女は個性的な人だ。 | |
| How many eggs does this hen lay each week? | この鶏は週に何個卵を産みますか。 | |
| These items are 1000 yen for three. | こちらの商品は、三個で千円となっております。 | |
| It's better for you to keep out of private affairs. | 個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。 | |
| It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. | ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| The oranges cost 7 pence each. | そのオレンジは1個7ペンスでした。 | |
| There were four pieces of cheese on the table. | テーブルの上にはチーズが4個あった。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| We must respect the will of the individual. | 個人の意志は尊重しなければならない。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女は個人的な配慮をした。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| These are sold in one's. | これらは一個売りします。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| There are only two primes between 10 and 14. | 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| To purchase a ticket, you need to enter your personal details. | チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| Yes, two. | はい、2個です。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| Mary has a strong personality. | メアリーは強烈な個性の持ち主だ。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |