Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| I have a bat and ball. | 私はバット1本とボール1個を持っています。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Tom likes oranges and eats three or four a week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| The truth is that the statement is his personal view. | 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| It is nothing more than an individual's opinion. | あくまでも個人の感想です。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| He gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 | |
| Mix three eggs and a cup of sugar. | 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| They sell apples at five dollars each. | リンゴは1個5ドルで売っている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. | そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | |
| He made ten mistakes in as many pages. | 彼は10ページで10個の間違いをした。 | |
| To purchase a ticket, you need to enter your personal details. | チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女は個人的な配慮をした。 | |
| There is one apple on the desk. | 机の上にリンゴが1個ある。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| We must respect individual liberty. | 個人の自由を尊重しなければならぬ。 | |
| She's an individualist. | 彼女は個性的な人だ。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について個人的にお話できますか。 | |
| The hen hatched five eggs. | そのめんどりは5個の卵をかえした。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| We must respect the will of the individual. | 個人の意志は尊重しなければならない。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| How about $100 for three? | 3個で100ドルならどうですか。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| You can put five of them across the head of a match. | マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| These items are 1000 yen for three. | こちらの商品は、三個で千円となっております。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| An individual has rights and responsibilities. | 個人には権利と義務がある。 | |
| I'll take three of each kind. | 1種類3個ずつください。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| I only know a few words. | 単語を2,3個知っているだけ。 | |
| Mary took out the eggs one by one. | メアリーは卵を一個ずつ取り出した。 | |
| There were four pieces of cheese on the table. | テーブルの上にはチーズが4個あった。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| She bought a loaf of bread. | 彼女はパンを一個買った。 | |
| Society consists of individuals. | 社会は個人より成る。 | |
| I'll take three of each sort. | 1種類3個ずつください。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| That one spring carries the whole weight of the car. | そのばね1個で車の全重量を支えている。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Each individual is different. | 個人はそれぞれ異なっている。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Orange juice, and two eggs over easy. | オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 | |
| She squeezed the juice from several oranges. | 彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| Take three at a time. | 一度に三個づつ取りなさい。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーグを2個注文した。 | |
| If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| Mother bought a loaf of bread. | 母はパンを一個買った。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| It's better for you to keep out of private affairs. | 個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女はそのことに個人的な注意を払った。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| He is a man of striking individuality. | あの人ははっきりした個性を持った人だ。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. | あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 | |
| She had an individual style of speaking. | 彼女は個性的な話し方をしていた。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| How many eggs does this hen lay each week? | この鶏は週に何個卵を産みますか。 | |
| Everyone has a character of his own. | みんな独自の個性を持っている。 | |
| My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. | 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |