The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
I can't fix the seat.
座席が倒れません。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
The tree fell down.
木が倒れた。
He fell down on the floor.
彼は床に倒れた。
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
I seem unable to get out of this trouble in short time.
私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
I chopped a tree down.
私は木を切り倒した。
Chris defeated the vampire knight!
クリスはヴァンパイア・ナイトを倒した!
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.