The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient fainted at the sight of blood.
その患者は血を見て卒倒した。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.
ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休み取らないと倒れちゃうよ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
They say that the cabinet will fall.
内閣は倒れるだろうということだ。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
He hurt his knee when he fell.
彼は倒れたときにひざを痛めた。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
I'll drop if I don't sit down.
ちょっと座らないと、倒れそうだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
Many trees fell down.
木がたくさん倒れた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The government was overthrown.
政府は倒された。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
He lost his balance and fell down.
彼はバランスを崩して倒れた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he