The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fell down on the floor.
彼は床に倒れた。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He cut down the big tree with an ax.
彼はその大木を斧で切り倒した。
The man slumped to the floor.
その男は床にどさっと倒れた。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
The search party found him lying at the foot of a cliff.
捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
The tumble hurt him badly.
転倒して彼は大ケガをした。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
On hearing the news, she fainted.
彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.