The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He fell flat on the floor.
彼は横にばったり倒れた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
The government was overthrown.
政府は倒された。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒してはいけない。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.