The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you look after my dog while I'm out?
私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
She was on verge of fainting.
彼女は今にも卒倒しそうだった。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
I collapsed from anemia.
貧血で倒れました。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒してはいけない。
He cut down the tree with an ax.
彼はおのでその木を切り倒した。
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The fence fell with a great crash.
壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
No less than 3 men fell in that race.
そのレースでは3人も転倒した。
I will see to it.
私が面倒をみます。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
I can't fix the seat.
座席が倒れません。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
They are well looked after.
彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he