The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
Many a tree was blown down by the typhoon.
多くの木が台風で倒された。
She was on verge of fainting.
彼女は今にも卒倒しそうだった。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
The instant he came in, he fell down.
入ってくるなり、彼は倒れた。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
He cut down the tree with an ax.
彼はおのでその木を切り倒した。
He found his father lying in the kitchen.
彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
No less than 3 men fell in that race.
そのレースでは3人も転倒した。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
I'm about to kill the big boss.
大ボスを倒すところだ。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
All the apple trees were cut down.
りんごの木はすべて切り倒された。
He was overcome by numbers.
彼は数に圧倒された。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.