Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |