Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |