Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |