Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |