Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |