Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |