Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |