Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |