Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |