Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |