Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |