Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |