Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |