Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |