Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |