Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |