Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |