Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |