Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |