Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |