Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |