Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |