Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |