Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |