Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |