Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |