Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |