Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |