Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |