Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |