Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |