Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |