Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |