Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |