Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |