Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |