Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |