Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |