Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |