Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |