Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |