Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |