Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |