Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |