Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |