Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |