Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |