Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |