Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |