Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |