Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |