Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |