Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |