Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |