Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |