UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
They rented an apartment.彼らはアパートを借りた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
May I borrow your car?あなたの車を借りてもいいですか。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
We rented the apartment by the week.私たちは週ぎめでアパートを借りた。
Is it okay if I borrow these books?これらの本を借りてもいいですか。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
How long may I keep this?これ、いつまで借りていられますか。
He was constantly borrowing money from me.彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
His debt came to 100 dollars.彼の借金は100ドルに達した。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
We want to rent an apartment in the city.街でアパートを借りたいんです。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
I borrow money.私は、金を借ります。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Is it possible to borrow money?お金を借りることはできますか。
I rent a room by the month.私は月ぎめで部屋を借りている。
I'd like to rent a car.車を借りたいのですが。
I hired a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
You can get a loan from a bank.君は銀行から金が借りられるよ。
She borrowed his idea.彼女は彼のアイディアを借りた。
He ran into debt.彼は借金をこしらえた。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
We rented an apartment.私達はアパートを借りた。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
I owe him some money.私には彼に借金がある。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
Will you forgive me the debt?私の借金を免除してくれませんか。
May I borrow your car?車を借りてもよろしいですか。
"Can I use your car?" "Sure. Go ahead."「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
How am I to pay such a debt?こんなに借金を私がどうして払えようか。
I owe ten dollars to her.彼女に10ドル借りている。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
You should not expect the help of others.人の力を借りることを考えてはいけない。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
I would like to rent a car.車を借りたいのですが。
She rooms at my aunt's.彼女は私の叔母のところに間借りしている。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
He wants to pay off his loan.借金を返したがっている。
He obtained a release from his debt.彼は借金を免除してもらった。
I returned the knife which I had borrowed.私は借りたナイフを返した。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
May I use a pencil and some paper?紙と鉛筆を借りてもいいですか。
I borrowed this book from him.私は彼からこの本を借りた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
It was not until yesterday that he was free of debt.きのうになってやっと彼は借金を払った。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
How long can I keep this book?この本どのくらいお借りしていいですか。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
I borrowed this book from him.私は彼にこの本を借りた。
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.そのねじまわしを私は、友人から借りた。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License