Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |