Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |