Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |