Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |