Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |