Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |