Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |