Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |