Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |