Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |