Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |