Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |