Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |