Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |