Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |