Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |