Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |