Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |