Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |