UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
The English have adopted many words from French.英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.必要なら、借金を今お返ししましょう。
She cleaned the house all by herself.彼女は誰の手も借りず家を掃除した。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
You should not lose anything borrowed.借りた物はなくさないようにすべきです。
He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife.彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I owe you 3,000 yen.私は君に3、000円借りがある。
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
I rent a room by the month.私は月ぎめで部屋を借りている。
I rented a videotape this morning.私は今朝、ビデオテープを借りてきた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Can I use your typewriter?タイプライターを借りていいですか。
Is it possible to borrow money?お金を借りることはできますか。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The family is too poor to pay back the debts.その家族は貧しいので借金が返せません。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I borrowed the dictionary from my friend.私の友人から辞書を借りた。
I hired a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
I will get even with you some day. Remember it.覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
His debt amounted to a considerable sum.彼の借金はかなりの額にのぼった。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
We hired a boat by the hour.私たちは時間ぎめでボートを借りた。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.私はいとこから1000円借りた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
You should not expect the help of others.人の力を借りることを考えてはいけない。
"May I use your dictionary?" "By all means."「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
His debt came to 100 dollars.彼の借金は100ドルに達した。
May I borrow your car?あなたの車を借りてもいいですか。
His debts amount to $2,000.彼の借金は総計2000ドルにのぼる。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
I owe him a debt.私には彼に借金がある。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
May I use a pencil and some paper?紙と鉛筆を借りてもいいですか。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
When I go on vacation, I'll rent a car.休暇で出かける時は車を借ります。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
I borrowed this cartoon from his older sister.この漫画は彼の姉から借りました。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
He borrowed a lot of money from the bank.彼は銀行から多額の金を借りた。
He had no friend from whom he could borrow the money.彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。
Would you mind if I borrowed your car?すまないけど、車、借りてもいいかなあ。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
May I borrow a pen?ペン借りていい?
I'd like to rent a car.レンタカーを借りたいのですが。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
May I borrow your car?車を借りてもよろしいですか。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
He paid his loan back to the bank.彼は銀行に借金を返した。
Can I borrow one for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
I had rented it the day before.それはその前日に借りたものです。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License