Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |