Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |