Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |