A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
I bid ten dollars for the old stove.
私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
What is the price?
値段はいくらですか。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
She's good at bargaining the price down.
彼女は値切るのがうまいんだ。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.