Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
He deserves our reverence.
彼はわれわれの尊敬に値する。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
My cholesterol is high.
コレステロール値が高いのです。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.