The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Good books are always worth reading.
良書はすべて読むに値する。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Won't you take something off this price?
少し値引きしてくれませんか。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The price is too high.
値段が高すぎる!
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.