So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
The price is too high.
値段が高すぎる!
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.