Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
His invention is worthy of attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
That museum is worth visiting.
あの博物館はくるに値する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.