UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It is too expensive.値段が高すぎる!
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.それを5%値引きしていただけますか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License