The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
Won't you take something off this price?
少し値引きしてくれませんか。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
これを買ってくれるなら15%値引きします。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
What is the price?
値段はいくらですか。
I noticed the sale prices were written in red ink.
私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
That museum is worth visiting.
あの博物館はくるに値する。
Could you take off the price tag for me?
値札を取りはずしていただけますか。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
How much of a discount can you give?
どのくらいなら値引きできますか。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.