When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
How much of a discount can you give?
どのくらいなら値引きできますか。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
His invention is worthy of attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
I noticed the sale prices were written in red ink.
私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
Could you take off the price tag for me?
値札を取りはずしていただけますか。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.