UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It's too expensive!値段が高すぎる!
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License