When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
It's an inflation-adjusted figure.
インフレを考慮した数値です。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi