Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| About how much will it cost? | だいたいどのくらいの値段でいけますか。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| The price is too high. | 値段が高すぎる! | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| I think we should reduce the price. | 値段を下げるべきだと思います。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| Everything at that store is 10 percent off the regular price. | あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 | |
| The cost of the book is 4 dollars. | この本の値段は、4ドルです。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| That's fairly reasonable. | まあ手ごろな値段だな。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The prices are those collectors would expect to pay at auction now. | 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| Can you guess the price? | 値段を当てられますか。 | |
| From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. | 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| How much is this T-shirt? | このTシャツの値段はいくらですか。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 | |
| The price was in the neighbourhood of 50 dollars. | その値段は約50ドルだった。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| The offer is worthy of being considered. | その申し出は考慮に値する。 | |
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクの値段はわからない。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎる! | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| Bread has gone up ten yen in price. | パンの値段が10円上がった。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| It's too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| The price of rice is going up again. | 米の値段が再び上がっている。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| This letter is too long to have it translated at a reasonable price. | この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 | |
| He deserves our reverence. | 彼はわれわれの尊敬に値する。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| The article deserves careful study. | その論文は注意深く研究するのに値する。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| Her foolish idea is beneath notice. | 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| You're making yourself appear cheap. | そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |