Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I negotiated with the travel agent about the ticket price. | 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| How much is this T-shirt? | このTシャツの値段はいくらですか。 | |
| I don't know. It depends on the price. | 分からないよ。値段次第だ。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. | 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. | たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 | |
| She's good at bargaining the price down. | 彼女は値切るのがうまいんだ。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. | 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 | |
| We wish to advise you of the following price reductions. | 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 | |
| Find this function's global maximum and global minimum. | 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 | |
| Not a word he says is worthy to be heard. | 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| With car prices so high, now is the worst time to buy. | 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 | |
| He deserves the punishment. | 彼はその罰を受けるに値する。 | |
| The price is up to you. | 値段はあなたしだいで決めてください。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The price depends on the size. | 値段は大きさによります。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| The prices are those collectors would expect to pay at auction now. | 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| It's too expensive! | 値段が高すぎる! | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Stocks hit a new high. | 株は新高値を付けた。 | |
| From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. | 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 | |
| The price of eggs is going up. | 卵の値段があがっている。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| It will cost around fifteen dollars. | それは15ドルぐらいの値段でしょう。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| How much of a discount can you give? | どのくらいなら値引きできますか。 | |
| I bid ten dollars for the old stove. | 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Does that price include soup and salad? | その値段はサラダとスープ込みですか。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. | アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしては、値段が幾分高い。 | |
| Prices vary with each store, so do your shopping wisely. | 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |