UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
It's too expensive!値段が高すぎる!
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
Did you ask the price?値段聞いた?
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License