The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
She's good at bargaining the price down.
彼女は値切るのがうまいんだ。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He put the painting at a very high price.
彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.