UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Did you ask the price?値段聞いた?
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License