Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 The prices are those collectors would expect to pay at auction now. 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 It is too expensive. 値段が高すぎる! It is of little value. それはほとんど価値が無い。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 They did not agree to bring down the price. 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。