Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 This is a worthwhile book. これは一読に値する本だ。 I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 The prices are those collectors would expect to pay at auction now. 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 His bravery is worth respecting. 彼の勇敢さは尊敬に値する。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 I bought this book for less. この本はもっと安い値で買った。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 It's an attractive price, for this sort of device. こういう機器では買いたくなるような値段です。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The price is too high. 値段が高すぎる! The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 The price was absurdly high. 値段はお話にならないほど高かった。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 The cost of the book is 4 dollars. この本の値段は、4ドルです。 That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 I bid ten dollars for the old stove. 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 Did you ask the price? 値段聞いた? This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 They did not agree to bring down the price. 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。