UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
It's too expensive.値段が高すぎです。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
His crime deserves the death penalty.彼の罪は死刑に値する。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
The price is none too high.値段は決して高くない。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Did you ask the price?値段聞いた?
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License