Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The barometer is falling. It is going to rain. 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 Does that price include breakfast? それは朝食こみの値段ですか。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The price of books is getting higher these days. 本の値段が最近上がってきている。 I don't know. It depends on the price. 分からないよ。値段次第だ。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 Won't you take something off this price? 少し値引きしてくれませんか。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 You can get good food for a modest sum at the restaurant. あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 This is a worthwhile book. これは一読に値する本だ。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 His invention deserves notice. 彼の発明は注目に値するものだ。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 Made in Italy, these jeans were very expensive. イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 You are asking too much for this car. 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 It's too expensive! 値段が高すぎる! Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。