Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 Strawberries are expensive in the winter. イチゴは冬は高値だ。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 The price of the picture is 10 pounds. その絵の値段は10ポンドです。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 The offer is worthy of being considered. その申し出は考慮に値する。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 What is the price of this radio? このラジオの値段はいくらですか。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。