UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
It is too expensive.値段が高すぎる!
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License