The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
Won't you take something off this price?
少し値引きしてくれませんか。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.