Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? | 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 | |
| The price of this tie is too high. | このネクタイの値段は高すぎる。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| The product carries a high price tag. | その製品は値段が高い。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| The price of eggs is going up. | 卵の値段があがっている。 | |
| I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| The price of rice is going up again. | 米の値段が再び上がっている。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| They did not agree to bring down the price. | 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 | |
| What is the price of this radio? | このラジオの値段はいくらですか。 | |
| That television is both big and expensive. | そのテレビは大きくて値段も高い。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| Can you guess the price? | 値段を当てられますか。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| The price is up to you. | 値段はあなたしだいで決めてください。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Can I really have it at this price? | 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| What is the price? | 値段はいくらですか。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| It's an attractive price, for this sort of device. | こういう機器では買いたくなるような値段です。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| What's the reading on the blood pressure monitor? | 血圧計の数値は? | |
| The price of oil is going up. | 石油の値段が上がっている。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| I bought this word processor at a reasonable price. | 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 | |
| Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. | たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| The store is notorious for charging high prices. | その店は値段が高いので有名だ。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The cost of the book is 4 dollars. | この本の値段は、4ドルです。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |