The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Did you ask the price?
値段聞いた?
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.