UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The price is too high.値段が高すぎる!
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
His crime deserves the death penalty.彼の罪は死刑に値する。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Did you ask the price?値段聞いた?
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License