Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| This is much the most expensive car in the shop. | これが店では特に値段の高い車です。 | |
| The barometer is falling. It is going to rain. | 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクの値段はわからない。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| Prices here are out of this world. | ここの値段はとても高いわ。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| The price was in the neighbourhood of 50 dollars. | その値段は約50ドルだった。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| It's an inflation-adjusted figure. | インフレを考慮した数値です。 | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| The three-day discussion was worthwhile. | 三日間の議論はそれだけの価値があった。 | |
| The cost of the book is 4 dollars. | この本の値段は、4ドルです。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| We will increase the rent next month. | 来月から家賃を値上げします。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| That television is both big and expensive. | そのテレビは大きくて値段も高い。 | |
| I bid ten dollars for the old stove. | 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| Did you ask the price? | 値段聞いた? | |
| It's an attractive price, for this sort of device. | こういう機器では買いたくなるような値段です。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| We would ask you to give us a price reduction of 5%. | それを5%値引きしていただけますか。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| You're making yourself appear cheap. | そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. | 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? | 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| The good harvest brought down the price of rice. | 豊作で米の値段が下がった。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| Tim's motorbike is far more expensive than mine is. | ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I know that he'll call with another price increase. | 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 | |
| It will cost around fifteen dollars. | それは15ドルぐらいの値段でしょう。 | |