We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.