Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 The price of books is getting higher these days. ほんの値段が近頃上がってきている。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 The price of the car is too high. その車の値段は高すぎる。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 The cost of the book is 4 dollars. この本の値段は、4ドルです。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 The price is reasonable. その値段は手ごろです。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 The price of oil is going up. 石油の値段が上がっている。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 The price of rice went up three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 It is too expensive. 値段が高すぎる! We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Her foolish idea is beneath notice. 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。