Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 The cost of the book is 4 dollars. この本の値段は、4ドルです。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 That television is both big and expensive. そのテレビは大きくて値段も高い。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 I don't know. It depends on the price. 分からないよ。値段次第だ。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 What is the price? 値段はいくらですか。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 Prices here are out of this world. ここの値段はとても高いわ。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 The product carries a high price tag. その製品は値段が高い。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。