UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.それを5%値引きしていただけますか。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License