The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
What is the price?
値段はいくらですか。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Fresh vegetables are very dear in winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
He deserves the punishment.
彼はその罰を受けるに値する。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.