UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License