UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
His crime deserves the death penalty.彼の罪は死刑に値する。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License