UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
What is the price?値段はいくらですか。
The price is too high.値段が高すぎる!
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License