UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Did you ask the price?値段聞いた?
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The price is too high.値段が高すぎる!
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License