Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 It's too expensive! 値段が高すぎる! The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 The price is reasonable. その値段は手ごろです。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 It is of great value. それは大変価値がある。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 They did not agree to bring down the price. 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 His behavior is beneath criticism. 彼の振る舞いは批判にも値しない。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 She accepted our offer notwithstanding. それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 Does that price include breakfast? それは朝食こみの値段ですか。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 Apart from the cost, the dress doesn't suit me. 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。