Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 I bought this book for less. この本はもっと安い値で買った。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 The price of books is getting higher these days. ほんの値段が近頃上がってきている。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 It's an attractive price, for this sort of device. こういう機器では買いたくなるような値段です。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 I noticed the sale prices were written in red ink. 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。