UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It is too expensive.値段が高すぎる!
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It's too expensive.値段が高すぎです。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
My cholesterol is high.コレステロール値が高いのです。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
It is of great value.それは大変価値がある。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License