The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
What is the price?
値段はいくらですか。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
That museum is worth visiting.
あの博物館はくるに値する。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Could you knock down the price if I buy two?
まとめて2個買いますから値引きしてください。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
He deserves our reverence.
彼はわれわれの尊敬に値する。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
He deserves the punishment.
彼はその罰を受けるに値する。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
It is of great value.
それは大変価値がある。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.