UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
It is too expensive.値段が高すぎる!
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It's too expensive.値段が高すぎです。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License