UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
My cholesterol is high.コレステロール値が高いのです。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License