UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
My cholesterol is high.コレステロール値が高いのです。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
His crime deserves the death penalty.彼の罪は死刑に値する。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
What is the price?値段はいくらですか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License