Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 The price is too high. 値段が高すぎる! Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 It is too expensive. 値段が高すぎる! That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 The price of the picture is 10 pounds. その絵の値段は10ポンドです。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 I bid ten dollars for the old stove. 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 This book is worthy of attention. この本は注目に値する。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 The price of the car is too high. その車の値段は高すぎる。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。