UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every man has his price.人にはみな値段がある。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License