UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
It is of great value.それは大変価値がある。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License