The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
His crime deserves the death penalty.
彼の罪は死刑に値する。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
He deserves our reverence.
彼はわれわれの尊敬に値する。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.