Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 You are asking too much for this car. 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 His invention deserves attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 The price will not come down. 値は下がらないでしょう。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 The offer is worthy of being considered. その申し出は考慮に値する。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 Did you ask the price? 値段聞いた? A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 Does that price include breakfast? それは朝食こみの値段ですか。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。