Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Did you ask the price?
値段聞いた?
My cholesterol levels are high.
コレステロール値が上がってきています。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Could you knock down the price if I buy two?
まとめて2個買いますから値引きしてください。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
That museum is worth visiting.
あの博物館はくるに値する。
His invention is worthy of attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi