UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License