The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.