Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 The price is too high. 値段が高すぎる! His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 His invention deserves notice. 彼の発明は注目に値するものだ。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 Strawberries are expensive in the winter. イチゴは冬は高値だ。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 It's an attractive price, for this sort of device. こういう機器では買いたくなるような値段です。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 I bought this book for less. この本はもっと安い値で買った。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 His invention deserves attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 The price of rice went up three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。