UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
What is the price?値段はいくらですか。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
It is of great value.それは大変価値がある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License