The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Won't you take something off this price?
少し値引きしてくれませんか。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Could you take off the price tag for me?
値札を取りはずしていただけますか。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Did you ask the price?
値段聞いた?
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.