Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 My cholesterol is high. コレステロール値が高いのです。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 I don't know. It depends on the price. 分からないよ。値段次第だ。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 This is a worthwhile book. これは一読に値する本だ。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 They did not agree to bring down the price. 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The price is reasonable. その値段は手ごろです。 What is the price? 値段はいくらですか。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 It is too expensive. 値段が高すぎる! It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。