The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
My cholesterol is high.
コレステロール値が高いのです。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.