The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.