UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License