UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License