The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.