The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.