The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.