The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.