UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License