The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.