UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Keep to the left.左側通行を守れ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License