The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.