The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.