UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License