UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Keep to the left.左側通行を守れ。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License