The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.