The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.