UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The door opens from within.戸は内側から開く。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License