UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License