The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.