UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Keep to the left.左側通行を守れ。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License