UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The door opens from within.戸は内側から開く。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License