They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless