The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.