UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The door opens from within.戸は内側から開く。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License