The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.