The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.