UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The door opens from within.戸は内側から開く。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License