There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.