UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Keep to the left.左側通行を守れ。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License