The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.