UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License