UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License