UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License