The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.