The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.