UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License