UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The door opens from within.戸は内側から開く。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Keep to the left.左側通行を守れ。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License