UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License