The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.