UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License