The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '偶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The invention was brought about by chance.
その発明は、偶然にもたらされました。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
It was not long before we met again by chance.
まもなく私たちは偶然に再会した。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
As soon as I left home, I came across her in the street.
家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
I chanced to see her on the street.
町で偶然彼女に会った。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
We ran into each other at the station.
駅で偶然出会った。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met her by chance.
偶然、彼女と会ったんだ。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
It happened completely by accident.
それはまったく偶然に起こった。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
I ran into Mary at a party last week.
先週パーティーでメアリーに偶然会った。
I chanced to meet him at the airport.
私は空港で偶然彼とであった。
He met his English teacher at the station by accident.
彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
We ran into them at the bus terminal.
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
I found the book by accident.
偶然その本を見つけた。
Twelve is an even number.
12は偶数である。
It was a pure accident that I met him there.
私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
I met her by accident.
私は偶然彼女に会った。
I came upon an old friend of mine on the train.
私は偶然電車の中で旧友に出会った。
I ran into a friend on the bus.
バスの中で偶然友達に会った。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
I met Jane by accident.
私は偶然ジェーンに会った。
I ran across her in Mongolia, of all places.
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
I met up with her on the street.
彼女と町で偶然あった。
I hit on a spa.
僕は偶然温泉を見つけた。
We rarely come across big names.
有名人と偶然会うのは珍しい。
Our meeting was purely accidental.
私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
By chance, I found a hot spring.
僕は偶然温泉を見つけた。
My meeting her at the station was a pure accident.
私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。
I met her by chance.
偶然、彼女にあったんだ。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
We met them by accident by the bus terminal.
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
Don't leave it up to chance.
偶然に頼るな。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
I met with an old friend of mine at the station.
駅で旧友に偶然出会った。
I ran into Mary at the party last week.
先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
We met them by accident at the bus terminal.
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I met him by chance.
私は偶然彼に出会った。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.
私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
The cannon went off by accident.
大砲が偶然発射してしまった。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Twelve is an even number.
十二は偶数だ。
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼に会った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
I met him by pure chance.
私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
It was a chance meeting.
それは偶然の出会いであった。
I found that restaurant by accident.
偶然そのレストランを見つけた。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
What a coincidence!
なんという偶然だろう。
She came across Jack yesterday.
昨日、彼女は偶然ジャックに会った。
We met her brother at the shop by chance.
私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。
Chance has thrown us together at a skiing resort.
私たちはスキー場で偶然に出会いました。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Do you happen to know his name?
あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Coincidentally enough, I know him.
偶然にも私は彼を知っているの。
Our meeting was just an accident.
我々が出会ったのは全く偶然だった。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
We were on the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
I ran across your mother in the library.
図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
Did you break the window on purpose or by accident?
君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
Our meeting was purely accidental.
僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
I came to Liverpool by chance.
私は偶然にリバプールに来たのだった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I came across my aunt in Europe.
私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
I just came up with the word.
偶然その単語にであったわけです。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I chanced to be working there.
私は偶然そこで働いていた。
Two, four, six, etc. are even numbers.
2、4、6などは偶数です。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
It is true that he did it, whether by accident or by design.