Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  He found his lost camera by chance. | 彼は偶然になくしたカメラを見つけた。 |  | 
  |  In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 |  | 
  |  As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 |  | 
  |  I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 |  | 
  |  We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 |  | 
  |  I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 |  | 
  |  She came across Jack yesterday. | 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 |  | 
  |  It happened that he saw her there. | 彼はそこで偶然彼女に会った。 |  | 
  |  Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 |  | 
  |  Coincidentally enough, I know him. | 偶然にも私は彼を知っているの。 |  | 
  |  Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 |  | 
  |  By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 |  | 
  |  I chanced to be working there. | 私は偶然そこで働いていた。 |  | 
  |  I met Mr. Smith on the street by accident. | 私はその通りで偶然スミスさんに会った。 |  | 
  |  It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 |  | 
  |  I ran into Mary at the party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 |  | 
  |  Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 |  | 
  |  In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 |  | 
  |  I met her by accident. | 私は偶然彼女に会った。 |  | 
  |  It was pure accident that I came to know her. | 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 |  | 
  |  Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 |  | 
  |  I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 |  | 
  |  I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 |  | 
  |  It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. | メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。 |  | 
  |  I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 |  | 
  |  In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 |  | 
  |  Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 |  | 
  |  When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 |  | 
  |  Twelve is an even number. | 12は偶数である。 |  | 
  |  It was a casual meeting. | それは偶然の出会いだった。 |  | 
  |  While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 |  | 
  |  While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 |  | 
  |  I ran across an old friend in the street. | 私は通りで偶然級友と会った。 |  | 
  |  We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 |  | 
  |  I think it is a mere coincidence. | 私はそれは単なる偶然だと思う。 |  | 
  |  I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 |  | 
  |  Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 |  | 
  |  It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 |  | 
  |  It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 |  | 
  |  Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 |  | 
  |  Two, four, six, etc. are even numbers. | 2、4、6などは偶数です。 |  | 
  |  We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 |  | 
  |  I met an old friend by chance. | 私は、偶然旧友に会った。 |  | 
  |  Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 |  | 
  |  I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 |  | 
  |  I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 |  | 
  |  It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 |  | 
  |  I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 |  | 
  |  I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 |  | 
  |  Chance has thrown us together at a skiing resort. | 私たちはスキー場で偶然に出会いました。 |  | 
  |  My birthday coincides with yours. | 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。 |  | 
  |  That discovery was quite accidental. | その発見は全くの偶然だった。 |  | 
  |  We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 |  | 
  |  My meeting her at the station was a pure accident. | 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 |  | 
  |  We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 |  | 
  |  I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 |  | 
  |  It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 |  | 
  |  Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 |  | 
  |  I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 |  | 
  |  I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 |  | 
  |  I met her by accident. | 偶然に彼女と会った。 |  | 
  |  I ran into my aunt by chance in Europe. | 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 |  | 
  |  I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 |  | 
  |  I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 |  | 
  |  I met her by chance. | 偶然、彼女にあったんだ。 |  | 
  |  I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 |  | 
  |  I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 |  | 
  |  He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 |  | 
  |  The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 |  | 
  |  On my way to work, I ran into my uncle. | 仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。 |  | 
  |  At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 |  | 
  |  The matter is nothing more than an accident. | そのことがらはほんの偶然にすぎない。 |  | 
  |  Our meeting was purely accidental. | 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。 |  | 
  |  It was a chance meeting. | それは偶然の出会いであった。 |  | 
  |  I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 |  | 
  |  I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 |  | 
  |  I think it is a mere coincidence. | それは単なる偶然だと思う。 |  | 
  |  He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 |  | 
  |  I ran into your brother on the street. | 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 |  | 
  |  Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 |  | 
  |  Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 |  | 
  |  She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 |  | 
  |  I happened to witness the bullying in the corridor. | 偶然、廊下でいじめを目撃した。 |  | 
  |  I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 |  | 
  |  I met her on the street by accident. | 私は通りで偶然に彼女に会った。 |  | 
  |  Columbus' discovery of America was accidental. | コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。 |  | 
  |  The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 |  | 
  |  When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 |  | 
  |  It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 |  | 
  |  Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 |  | 
  |  I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 |  | 
  |  By chance, I met your brother on the street. | 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 |  | 
  |  We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 |  | 
  |  I met her by chance. | 偶然、彼女と会ったんだ。 |  | 
  |  I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 |  | 
  |  We had a casual meeting on the crowded street. | 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 |  | 
  |  It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 |  | 
  |  I just came up with the word. | 偶然その単語にであったわけです。 |  | 
  |  I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 |  | 
  |  I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 |  |