Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left an umbrella behind. | 傘を置き忘れた。 | |
| Whose umbrella is this? | これは誰の傘ですか。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| He is always losing his umbrella. | 彼はいつも傘を無くしてばかりいる。 | |
| Did you bring an umbrella with you? | 傘を持ってきましたか。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| Tom left his umbrella on the bus. | トムはバスの中に傘を置き忘れた。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| She left her umbrella on the bus. | 彼女はバスに傘を置き忘れた。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| Won't you share my umbrella? | 私の傘に入りませんか。 | |
| He often leaves his umbrella on a train. | 彼はよく電車の中に傘を忘れる。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘をクロークに預けた。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| It's raining today. Where is my umbrella? | 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Where did miss your umbrella? | どこで傘がないのにきづきましたか。 | |
| The red umbrella reminded her of her grandma. | 赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買物中に傘を取られてしまったのよ。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| I've got to take an umbrella with me. | 傘をもっていかなくてはならない。 | |
| This umbrella will be hers. | この傘は彼女のだろう。 | |
| He left his umbrella in the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| I may have left my umbrella in the bus. | バスに傘を忘れてきたかもしれない。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| Have you found the umbrella you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。 | |
| She put up an umbrella against a scorching sun. | 彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| I almost left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| Umbrellas sell well. | 傘が良く売れる。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| That is the same umbrella as I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| You should take an umbrella in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| She forgot her umbrella, as is often the case with her. | よくあることだが、彼女は傘を忘れた。 | |
| I left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れた。 | |
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella on the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 | |
| Hanako has forgotten her umbrella again. | 花子はまた傘を忘れてきた。 | |
| He lost his umbrella again. | 彼はまた傘を置き忘れてきた。 | |
| It was careless of her to leave her umbrella in the bus. | バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。 | |
| I left your umbrella in the bus. | 君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。 | |
| I had an umbrella with me but my friend did not. | 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 | |
| It was careless of me to leave my umbrella in the train. | 傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。 | |
| I can tell my umbrella from the others. | 私は自分の傘が違うのがわかる。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」 | |
| She left her umbrella in the bus. | 彼女はバスに傘を置き忘れた。 | |
| We use them often as parasols or umbrellas. | それを日よけや雨傘の代わりによく使います。 | |
| The red umbrella reminded her of her grandma. | 赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。 | |
| He often leaves his umbrella behind absent-mindedly. | 彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You had better take your umbrella in case. | 用心に傘を持っていった方がいい。 | |
| My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise. | いざとなったら、傘が武器の代用になる。 | |
| You don't have to go to the trouble of getting an umbrella. | わざわざ傘を持ってこなくてもよい。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Please share my umbrella. | どうぞ傘にお入りください。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. | 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| He took my umbrella without so much as asking. | 彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |