Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| She put up an umbrella against a scorching sun. | 彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| He mended my umbrella. | 彼は私の傘を修理してくれた。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| I seem to have left my umbrella behind in the train. | どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| You should take an umbrella in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| It was careless of me to leave my umbrella in the train. | 傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。 | |
| Women like colorful umbrellas. | 女性はカラフルな傘を好む。 | |
| You were careless to leave your umbrella on the train. | 電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。 | |
| Please share my umbrella. | どうぞ傘にお入りください。 | |
| I can't find my umbrella anywhere. | 傘がどこにも見つからない。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. | 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は手に傘を持っていた。 | |
| He is always losing his umbrella. | 彼はいつも傘を無くしてばかりいる。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella on the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | こないだなくしたって言ってた傘は見つかった? | |
| It being cloudy, I took my umbrella with me. | 曇りだったので、私は傘を持って行った。 | |
| I have lost my umbrella. | 傘を無くしてしまった。 | |
| He lost his umbrella again. | 彼はまた傘を置き忘れてきた。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| This will be your umbrella, I suppose. | これがあなたの傘でしょう。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| She has left her umbrella behind. | 彼女は傘を置き忘れた。 | |
| I can tell my umbrella from the others. | 私は自分の傘が違うのがわかる。 | |
| I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella. | 本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| I lost my umbrella. | 私は傘をなくした。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Put the wet umbrella in this bag, please. | 濡れた傘はこの袋にお入れください。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| I took my umbrella lest it rain. | 雨が降るといけないと思って傘を持っていった。 | |
| I've got to take an umbrella with me. | 傘をもっていかなくてはならない。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| That is the same umbrella as I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 | |
| I left an umbrella behind. | 傘を置き忘れた。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Is this your umbrella? | これはあなたの傘ですか。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| He often leaves his umbrella behind absent-mindedly. | 彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買物中に傘を取られてしまったのよ。 | |
| Umbrellas sell well. | 傘が良く売れる。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella. | 私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘をクロークに預けた。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| That is the same umbrella that I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。 | |
| I left my umbrella in the cab. | タクシーに傘を忘れてしまった。 | |
| It was careless of you to leave your umbrella in the taxi. | タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| See to that you do not leave your umbrella behind. | 傘を忘れない様にしなさい。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| I almost left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| He left his umbrella in the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| I may have left my umbrella in the bus. | バスに傘を忘れてきたかもしれない。 | |
| I put up my umbrella. | 傘をさしました。 | |
| I have brought his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Have you found the umbrella you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買い物中に傘をとられちゃったのよ。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| Won't you share my umbrella? | 私の傘に入りませんか。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| I left your umbrella on the bus. | 君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | こないだなくしたって言ってた傘は見つかった? | |
| It's raining today. Where is my umbrella? | 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| I'll take this umbrella. | この傘をいただきます。 | |
| He left his umbrella on the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| The red umbrella reminded her of her grandma. | 赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。 | |
| This umbrella will be hers. | この傘は彼女のだろう。 | |