UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '傘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
He went on walking in the rain without an umbrella.彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
Take an umbrella with you in case it should rain.雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella.青空にだまされて傘を持ってこなかった。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Take an umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
I took an umbrella in case it should rain.雨が降るといけないから傘を持って行った。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Is this your umbrella?これはあなたの傘ですか。
Tom lost his umbrella.トムは傘を無くしました。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
I put up my umbrella.傘をさしました。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.青空にだまされて傘を持ってこなかった。
You should take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
The boy cannot have stolen my umbrella.その少年が私の傘を盗んだはずがない。
This will be your umbrella, I suppose.これがあなたの傘でしょう。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
You should take an umbrella.君は傘を持っていったほうが良い。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
He mended my umbrella.彼は私の傘を修理してくれた。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Did you bring an umbrella with you?傘を持ってきましたか。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
He took my umbrella without so much as asking.彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
This umbrella will be hers.この傘は彼女のだろう。
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
My mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Whose umbrella is this?これは誰の傘ですか。
I had an umbrella with me but my friend did not.私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I held the umbrella over her.彼女に傘をさしかけた。
I'll take this umbrella.この傘をいただきます。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。
I didn't need to take an umbrella with me.私は傘を持って行く必要はなかった。
The man holding the umbrella is Ken.傘を持っている男性はケンです。
Mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色い傘を買ってやった。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
Mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
Have you found the umbrella you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Umbrellas sell well.傘が良く売れる。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License