In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
Everything is ready!
準備完了!
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Call me when you're ready.
準備ができたら呼んで。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.