Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get set. 準備しろ。 It won't be long before everything is ready. もうすぐ準備完了です。 Hang on a bit until I'm ready. 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 We'll leave when you're ready. 君の準備ができ次第出発しよう。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 He saved money for his old age. 彼は老後に備えて貯金した。 A few minutes more, and I'll be ready. もう2、3分あれば、準備ができますよ。 This laboratory is equipped with the latest computers. このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 This money is for a rainy day. このお金はもしものときの備えです。 Perhaps I should take an umbrella with me just in case. 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 She is busy preparing for an examination. 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 Tom is preparing supper. トムは夕食の準備をしている。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全て整いましたか。 Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? I will see to it that everything is ready in time. すべての準備が間に合うようにいたします。 Are you ready? 準備できてる? She made elaborate preparations for the party. 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 I can not buy spare parts for this car. この車の予備の部品を買うことができない。 We provide for disaster. 私達は災害に備えた。 I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備できた? Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 Leave it to me to prepare lunch. お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. この地域では水インフラの整備が十分でない。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 Intelligent equipment has replaced manual labor. 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 We prepared for an attack. 我々は攻撃に備えた。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 Having made all the preparations, he set out for Tokyo. 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 We must provide for old age. 老後に備えなければならない。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 Please fasten your seat belts and prepare for departure. シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 I gave my carefully prepared speech. 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 Mother was busy getting ready for dinner. 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 My house is close to the amenities of a big city. 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 Everybody is very busy getting ready for the New Year. みんなお正月の準備で忙しいのです。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 Everything is ready. 万事準備ができました。 We have to save money against a rainy day. 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 The hotel has good accommodation. そのホテルは設備がよい。 He went into the bank in the disguise of a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 In autumn some animals store food for the winter. 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 She has been busy preparing for her trip to the U.S. 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 It's about time you got the tea ready. お茶を準備すべき頃だ。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 My older brother did all the preparation. 準備は兄が全てしてくれた。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 Mother prepared lunch for me. 母は私に昼食の準備をしてくれた。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 I'll see to the arrangements for the party. パーティーの準備をやっておくよ。 It is wise to save money for a rainy day. 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 My mother is preparing breakfast. 母は朝食の準備をしています。 I am all but ready. 準備はほぼできている。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 Mother is getting breakfast ready. 母は朝食の準備をしています。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 Our football team has a good defense. 私達のチームは守備が良い。 He is busy preparing for the trip. 彼は旅行の準備で忙しい。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 Everything is ready now for the party. さあパーティーの準備がすべて整いました。 I asked my mother if breakfast was ready. 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 We prepared our meals. 私たちは食事の準備をした。 My mother asked me to set the table. 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 She was getting ready for leaving home. 彼女は家を出る準備をしていました。 He prepared his speech very carefully. 彼はスピーチを注意深く準備した。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 The best laid schemes of mice and men. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 They will get up a party for Tom's birthday. 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 You must provide for a rainy day. まさかの時のために備えなければならない。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 I am busy preparing for the next exam. 私は次の試験の準備で忙しい。 My mother is cooking breakfast. 母は朝食の準備をしています。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 We must always be prepared for the worst. 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 He is busy preparing for the entrance examination. 彼は入学試験の準備に忙しい。