The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Is everything ready?
準備万端?
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Are you ready?
準備はできましたか?
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.