The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Mother prepared lunch for me.
母は私に昼食の準備をしてくれた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
Everything is ready!
準備完了!
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Get ready.
準備しろ。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.