The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
All systems are go.
すべて準備完了。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Get set.
準備しろ。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.