You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
Get set.
準備しろ。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.