The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
Mother prepared lunch for me.
母は私に昼食の準備をしてくれた。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.