The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備はできた?
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
Is everything ready?
準備万端?
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.