She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Call me when you're ready.
準備ができたら呼んで。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I'm ready.
準備ができました。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.