The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Everything is ready.
万事準備ができました。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
All systems are go.
すべて準備完了。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Everything is ready!
準備完了!
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.