The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
All systems are go.
すべて準備完了。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Are you ready?
準備できてる?
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.