The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Mother prepared lunch for me.
母は私に昼食の準備をしてくれた。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Get set.
準備しろ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.