The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Everything is ready.
準備は万端です。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.