The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
My mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
Get it ready at once.
それをすぐに準備しなさい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
I have to prepare for the test in English.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
Is everything ready?
準備万端?
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
Get set.
準備しろ。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Everything is ready!
準備完了!
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.