The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Are you ready?
準備できてる?
Mother prepared lunch for me.
母は私に昼食の準備をしてくれた。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
I'm ready.
準備ができました。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.