Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.