The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.