The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
My mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.