Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house is close to the amenities of a big city. 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 The hotel has good accommodation. そのホテルは設備がよい。 I'm all set to start. 出発の準備はできあがっています。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 He is a man of virtue. 彼は徳を備えた人だ。 Dinner is almost ready. 夕食の準備はほとんどできています。 Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備できた? You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 How much money was saved in preparation for the summer vacation? 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 He maintains his car well. 彼は自分の車をよく整備している。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 Keep away from the electrical equipment. 電器設備に近づかないように。 She said that she had been prepared for the examination for three days. 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 We must provide for old age. 我々は老後に備えなければならない。 Is everything ready? 準備万端? Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Having made all the preparations, he set out for Tokyo. 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 My mother asked me to set the table. 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 We failed due to a lack of preparation. 我々は準備不足で失敗した。 You should always keep your car in good order. 車はいつも整備しておきなさい。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 Everything is ready now for our start. さあ出発の準備はすべて出来ました。 The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 He carries himself with the majesty of a king. 彼は王者の風格を備えている。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 Aren't you ready? 準備はまだ出来ていませんか。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 Mother prepared lunch for me. 母は私に昼食の準備をしてくれた。 He equipped himself with a rifle. 彼はライフルを装備した。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 I will see to it that everything is ready in time. すべての準備が間に合うようにいたします。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Everything is ready. なにもかも準備ができた。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 A few minutes more, and I'll be ready. もう2、3分あれば、準備ができますよ。 It would be wise of you to save money for a rainy day. 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 Who organized that meeting? その大会を準備したのは誰ですか。 She saved money for a rainy day. 彼女は万一に備えて貯金した。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全て整いましたか。 If you wish for peace, prepare for war. 平和を望むなら、戦いに備えよ。 Mother laid the table for dinner. 母は夕食の準備をした。 He ran for his life at the sight of the border guard. 彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。 I wonder if dinner is ready. 夕食の準備はできたかなあ。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 You should lay by something against a rainy day. まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。 Intelligent equipment has replaced manual labor. 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 We'll leave as soon as you're ready. 君の準備ができ次第出発しよう。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 The best laid schemes of mice and men. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 He is busy preparing for the examination. 彼はせっせと試験準備をしている。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 We will soon be ready for the party. 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 We have reserved a lot of food for emergencies. 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 I know he hardly prepared for it. 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I gave my carefully prepared speech. 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 You should prepare for the worst. 最悪の事態に備えるべきです。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 My father is busy getting ready for his trip. 父は旅行の準備で忙しい。 I am saving money to prepare for the worst. 万一に備えてお金をたくわえる。 More time is needed for the preparations. 準備をするためにもっと時間が必要だ。 My mother is preparing breakfast. 母は朝食の準備をしています。 Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 Get set. 準備しろ。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 We must always be prepared for the worst. 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 Save money for a rainy day. 不時の時に備えて貯金しなさい。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Will you help me prepare for the party? パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 Leave it to me to prepare lunch. お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。