The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Get it ready at once.
それをすぐに準備しなさい。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
I'm ready.
準備ができました。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.