Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備はできた?
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
Tom was well prepared for the exam.
トムは試験への準備を十分にしていた。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Get ready.
準備しろ。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.