The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.