She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
Are you ready?
準備はできましたか?
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
This laboratory is equipped with the latest computers.