UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '備'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You should always keep your car in good order.車はいつも整備しておきなさい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
She is busy preparing supper now.彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
Let's get up a party for Tom's birthday.トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
My mother is preparing breakfast.母は朝食の準備をしています。
Who organized that meeting?その大会を準備したのは誰ですか。
It is wise to provide against a rainy day.まさかの時に備えておくのは賢明だ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
My mother set the table.母がテーブルに食事の準備をした。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
She furnished the room with beautiful furniture.彼女は部屋に美しい家具を備えた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
The girls arranged their party.少女たちはパーティーの準備をした。
He is a man of virtue.彼は徳を備えた人だ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
I am all but ready.準備はほぼできている。
He is busy preparing for the entrance examination.彼は入学試験の準備に忙しい。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
We'll have been busy preparing for the trip.私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
He was busy getting ready for his journey.彼は旅行の準備に忙しかった。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
Mother is getting breakfast ready.母は朝食の準備をしています。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I am saving money to prepare for the worst.万一に備えてお金をたくわえる。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I am ready to start.私は出発する準備ができています。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
They will get up a party for Tom's birthday.彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
My school is getting ready for the campus music festival.学校では学園音楽祭の準備をしています。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備はすべて終わりましたか。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
You need good equipment to climb that mountain.あの山に登るには完全な装備が必要だ。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I wonder if dinner is ready.夕食の準備はできたかなあ。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
I have to prepare for the English test.僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
At least let me help set the table.じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Have you completed your preparations for tomorrow?明日の準備はできた?
Get ready.準備しろ。
The school is equipped with four computers.その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'm ready.準備ができました。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
My older brother made all the preparations for us.準備は兄が全てしてくれた。
I have to prepare for the test in English.僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
I'm ready to start.始める準備はできている。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Lay up for a rainy day.備えあれば患いなし。
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License