The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
All systems are go.
すべて準備完了。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Mother prepared lunch for me.
母は私に昼食の準備をしてくれた。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.