The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Are you ready?
準備できてる?
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.