Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| We must always provide against disasters. | 我々は常に災害に備えておかなければならない。 | |
| What position do you hold? | 君の守備位置はどこですか。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| My mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The garrison was forced to surrender. | 守備隊は降伏を強いられた。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| Try to keep in touch with me, just in case. | 万一に備えて連絡をたもってください。 | |
| Are you ready for the trip? | 旅行の準備はできていますか。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| Our advice is that the company invest in new equipment. | 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 | |
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| Aren't you ready? | 準備はまだ出来ていませんか。 | |
| Prepare yourself for the day when robots are at your side. | ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| We went without him, as he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| He has character as well as knowledge. | 彼は知識はもちろん人格も備えている。 | |
| He carries himself with the majesty of a king. | 彼は王者の風格を備えている。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. | もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| He equipped himself with a rifle. | 彼はライフルを装備した。 | |
| He is a man with profound learning. | 彼は深遠な学識を備えた人だ。 | |
| Intelligent equipment has replaced manual labor. | 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 | |
| We trained hard for the game at first. | 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? | その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 | |
| Are you ready? | 準備はできましたか? | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| This store carries household equipment. | この店は家庭用品を備えている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| We'll leave when you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| You should lay by something against a rainy day. | まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| He is a man of virtue. | 彼は徳を備えた人だ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| Everything is ready. | なにもかも準備ができた。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| He has got both authority and ability. | 彼には権力も能力も備わっている。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |