The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.