The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
Get it ready at once.
それをすぐに準備しなさい。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.