The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
I'm ready.
準備ができました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Is everything ready?
準備万端?
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
All systems are go.
すべて準備完了。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.