Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Get set.
準備しろ。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Call me when you're ready.
準備ができたら呼んで。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.