The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Get ready.
準備しろ。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.