The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.