Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Are you ready?
準備はできましたか?
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
All systems are go.
すべて準備完了。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
I'm ready.
準備ができました。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Is everything ready?
準備万端?
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.