Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Everything is ready.
万事準備ができました。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.