The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
Get set.
準備しろ。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Tom was well prepared for the exam.
トムは試験への準備を十分にしていた。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
My brother saw to all the arrangements for the party.