The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Are you ready?
準備はできましたか?
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Get ready.
準備しろ。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.