Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Intelligent equipment has replaced manual labor. | 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 | |
| A lot of policemen guarded the hall. | たくさんの警官がホールを警備した。 | |
| That guard tends to do everything by the book. | あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 | |
| Everything is ready now for the party. | さあパーティーの準備がすべて整いました。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| They are preparing for their trip. | 彼らは旅行の準備をしている。 | |
| I know he hardly prepared for it. | 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I am all but ready. | 準備はほぼできている。 | |
| Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. | 警備隊が皇居に24時間配置されている。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He carries himself with the majesty of a king. | 彼は王者の風格を備えている。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. | もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He has got both authority and ability. | 彼には権力も能力も備わっている。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| This hotel has accommodations for 1000 guests. | このホテルは千人を収容する設備がある。 | |
| Everything is ready now for our start. | さあ出発の準備はすべて出来ました。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| Try to keep in touch with me, just in case. | 万一に備えて連絡をたもってください。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| We went without him since he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| A few minutes more, and I'll be ready. | もう2、3分あれば、準備ができますよ。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| Well prepared means no worries. | 備えあれば患い無し。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| You should lay by something against a rainy day. | まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備できた? | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| The patrol cars cover the whole of the area. | パトロールカーはその地区の全体を警備する。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| We went without him because he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Get set. | 準備しろ。 | |
| She has an abundant supply of seeds to plant in the spring. | 彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| He is a man with profound learning. | 彼は深遠な学識を備えた人だ。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| Are you ready? | 準備はできましたか? | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. | 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| Everything is all arranged. | 準備万端整っている。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |