Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
I have to prepare for the test in English.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.