The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Everything is ready.
万事準備ができました。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備はできた?
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.