The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '催'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
He impatiently asked for repayment.
しびれを切らして借金の催促をした。
We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
They held a congratulatory banquet.
彼らは祝宴を催した。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に催される。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
Do you have any tickets for today's performance?
今日の催しのチケットはありますか。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーを催す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Do you know when the event took place?
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなりの人が出た。
The Olympic Games are held every four years.
オリンピック大会は4年毎に開催される。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなり多くの人が出た。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.