UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License