UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License