I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha