UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I used my imagination.想像力を働かせた。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License