The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A