The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha