He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha