UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License