The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha