It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha