He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha