UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License