UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License