Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 Can I have this film developed? このフィルムを現像してくださいますか。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 Two pictures were doubled. 2つの画像がダブってしまった。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 NB: Pictures may have become dead links. (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 This portrait is nearly as large as life. この肖像画はほぼ実物大です。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 A portrait of an old man was hanging on the wall. 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 Can you imagine what our lives would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 This film develops fast. このフィルムは現像が早い。 The image is not in focus. その映像はピントがあっていない。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 When we write a novel, we exercise our imagination. 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 He was as still as a statue. 彼は彫像のようにじっとしていた。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。