The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha