The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.