The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha