UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License