The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.