He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A