When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.