UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License