UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License