The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A