UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License