UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License