UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License