The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha