UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License