UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License