Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha