The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A