UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statue has no head.その彫像には頭がない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License