The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha