Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 The portrait of her was true to life. 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 He has a rich imagination. 彼は想像力が豊かだ。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 I imagined my first kiss would be more romantic. ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。 They are chiseling a statue out of marble. 彼らは大理石で像を彫っている。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Two pictures overlapped. 2つの画像がダブってしまった。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 This is a portrait of my late father. これは亡くなった父の肖像画です。 The image quality is really bad - the resolution is so low. この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 Two pictures were doubled. 2つの画像がダブってしまった。 The statue was cast in bronze. その像はブロンズで鋳造されていた。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 NB: Pictures may have become dead links. (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 They are manufacturing TV sets in this factory. この工場ではテレビ受像機を製造しています。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Can I have this film developed? このフィルムを現像してくださいますか。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。