The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.