The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.