UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License