UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I used my imagination.想像力を働かせた。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License