Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's my old friend. 彼は僕の古い友人です。 I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 Something is wrong with my watch. 僕の時計はどこか具合が悪い。 Really? It took me an hour by train. 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 I made a long journey last year. 僕は去年長い旅行をした。 Jenny thanked me for the gift. ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 It's not just you, I am also to blame. きみだけでなく僕も悪い。 I have been dealt four aces. 僕の所にエースが4枚来ている。 This is mine, and that's yours. これが僕ので、これが君のだ。 If you're busy, I'll help you. 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 I couldn't help laughing at the sight. その光景には僕は笑わざるを得なかった。 Stop talking and listen to me. おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 I don't subscribe to your idea. 僕は君の考えには賛成できない。 She smiled and accepted my little present. 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 I feel for my father, who has to work on Sundays. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 I have a feeling that something is lacking in my life. 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 Although I may be unhappy, I won't commit suicide. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 I had him pegged for a one-rounder at most. 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 I do not desert. 僕は見捨てない。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 I felt that I was being spied on. 僕は見張られているような気がした。 My dog follows me whenever I leave the room. ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 The boy playing the guitar is my brother. ギターをひいている少年は僕の弟です。 I intend to listen to it tonight. 僕は今夜聞くつもりなんだ。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 I'm getting sick of hearing you complain. 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 They are as strong as us. 彼らは僕たちと同じくらい強い。 Will you exchange seats with me? 僕と席を替わってくれませんか。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 I am keen on tennis. 僕、テニスが大好きなんだ。 I felt the same way when I first saw Japan from a plane. 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 Golf is the sport that I don't like. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 It goes against the grain with me. 僕はそれが気にいらない。 We are disgusted by his bad manners. 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 My girlfriend has gone to Canada. 僕の彼女はカナダへいってしまった。 I'm not about to ask him. 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 I don't know where my watch is. 僕の時計どこにあるか知らない。 He asked me if I wanted to go abroad. 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 I am to meet her on Platform 8. 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 I've lost my umbrella. 僕は自分の傘をなくしてしまった。 I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 Who are you to talk to me like that? 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 I'm a beginner, too. 僕も素人です。 It never occurred to me that I might be wrong. (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 I work as a consultant. 僕はコンサルタントとして働いている。 The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 I am quite ignorant of his plan. 彼の計画は僕はまったく知らない。 I have a dictionary. 僕は辞書を持っています。 My apartment is near here. 僕の家この近くなんだ。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 I bet Dave paid a pretty penny for his new car. デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 He appointed me to do this task. 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 My older sister is a female ninja. 僕の姉はくノ一なんです。 I study English at home. 僕は家で英語を勉強しています。 I mean what I'm saying. 僕は本気で言っているんだ。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 I am supposed to meet him at four this afternoon. 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 Bob and I are great friends. ボブと僕は親友だ。 There is a Tanaka in my class, too. 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 I am in London. 僕は今ロンドンにいます。 Let me go in place of him. 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 I love her from the bottom of my heart. 僕は心の底から彼女を愛している。 My briefcase was nowhere to be found. 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 This box is so large that it cannot go into my bag. この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 This is the very thing that I wanted. これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 Is it right that you and I should fight? 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 Roll the ball to me. そのボールを僕の方に転がしてください。 Don't avoid my question. 僕の質問を避けてはいけない。 Because the train did not wait for me. 列車が僕を待ってくれなかったからです。 I'm Paul, your roommate. 僕は君のルームメートのポールだよ。 If you're going to the beach count me in. 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 I'll stand by you no matter what others may say. 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 Leave it to me. 僕に任せてください。 Me too. What about playing tennis. 僕もだよ。テニスはどう。 Dare you ask me another question? あえてまた僕に質問する気か。 I cannot understand what you say. 僕には君の言うことが分からない。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 Do you know what I mean? 僕の言いたいことがわかる? I'm still angry because of her. 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 She beckoned me to come in. 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 I dealt with the accident. 僕は事故を処理した。 Mom scolded me for making fun of them. お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。