We were so tired that we turned in about 9:00 last night.
昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。
I mean what I'm saying.
僕は本気で言っているんだ。
What if I say "no"?
僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
What do you take me for?
僕を何だと思っているのか。
I'm busy.
僕は忙しい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I am supposed to meet him at four this afternoon.
僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
What did you do with my glasses? They were here a minute ago.
僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。
Give my thanks to your son.
息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
It was a great shock to me.
それは僕には大変なショックだった。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.
ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
My uncle's company launched a new product last month.
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.