We were so tired that we turned in about 9:00 last night.
昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?
今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Do you have any idea what my life is like?
僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
I as well as you was late for school yesterday.
君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
I am keen on tennis.
僕、テニスが大好きなんだ。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。
You really annoy me.
君は僕にとてもいらいらしている。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
I was not born yesterday.
僕だって赤ん坊ではないぞ。
You're the apple of my eye.
僕にとってはかけがえのない人なんだ。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
I want to be an astronaut.
僕は宇宙飛行士になりたい。
I sniffed the smell.
僕は匂いを嗅いだ。
Perhaps she doesn't remember my birthday.
たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。
I'll pay.
僕が払っとこう。
That is the sort of job I am cut out for.
それは僕にうってつけの仕事だ。
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間彼女が好きになった。
How dare you say such a thing to me!
君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I want to make friends with Nancy.
僕はナンシーと仲良くなりたい。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
Not only you but also I am to blame.
君だけじゃなく僕も悪いんだ。
I'm a beginner, too.
僕も素人です。
Let me try it.
それ、ちょっと僕にやらせてみて。
I consider him to be an excellent teacher.
僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
She was entertained by the pictures I showed her.
彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Yeah. I think so, too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
Do you take me for a fool?
君は僕を馬鹿だと思っていたね。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
My friends call me Ken.
友達は僕のことをケンと呼ぶ。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I feel the cold very much.
僕には寒さがひどくこたえる。
Next year my birthday will fall on a Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
He has fewer friends than I.
彼は僕より友達の数が少ない。
I want to do it myself.
それは僕一人でやりたい。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Don't let go of the rope till I tell you.
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
"My father doesn't drink." "Neither does my father."
「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」
I always work alone. I'm just not a team player.
いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.