Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| It got dark and I was at loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| That is the sort of job I am cut out for. | それは僕にうってつけの仕事だ。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| She's always short with me. | 彼女はいつも僕にそっけない。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| But I was always too lazy. | でも、僕は怠けてばかりいたからね。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| His way of thinking is very similar to mine. | 彼の考えは僕のと似ている。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| You really annoy me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| As long as you're here, I'll stay. | 君がここにいる限り、僕はのこる。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I had no notion that you were coming. | 君がくるとは僕は思わなかった。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| We often played chess after school. | 僕たちは放課後よくチェスをやった。 | |
| Only my seat is cut off from that bustle. | 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I just want to glance at the paper. | 僕はちょっと新聞に目を通したい。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 | |
| You've got me behind the eight ball. | 君は僕を困った立場にしてくれたな。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. | 僕は運がいいから大丈夫だよ。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I'll attract those guys. | 僕は奴らを引き付ける。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| I am not any more foolish than you are. | 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| I don't care for television very much. | 僕はテレビはあまり好きではありません。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |