The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I cannot run faster than he.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
That's what I said all along.
それは最初から僕が言っていたことです。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
I often go to the bookstore.
僕はよくその本屋に行く。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.
僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
I think my girlfriend is kind of cute.
僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Don't laugh at my failure.
僕の失敗を笑わないでくれ。
My mistake.
僕のミスだった。
I have never eaten a mango before.
僕はまだマンゴーを食べたことがない。
Where am I?
僕はどこにいるの?
I was too tired to go on working.
僕は働き続けるには疲れすぎていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
I got along with everybody.
僕はみんなと仲良くやっている。
Whatever I have is yours.
僕のものは全て君の物だ。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
We were going to play baseball.
僕たちは野球をしようとしていました。
I made a fuss of her family.
僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
I study abroad.
僕は留学しています。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
I go by the nickname "Itch."
僕はイチで通ってるんだ。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
You took the words right out of my mouth.
ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
I think it true.
僕はそれが本当だと思う。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.