Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's necessary for you to see him. 僕は君は彼に会う必要があると思う。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 She walked slowly away from me. 彼女は僕からゆっくり離れていった。 You have the same racket as I have. 君は僕と同じラケットを持っている。 I don't know what to do with my leisure. 僕は暇をもてあましている。 Roll the ball to me. そのボールを僕の方に転がしてください。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 I know better than to do a thing like that. 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 Your problem is similar to mine. 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 I have no one to turn to for advice. 僕には相談相手がない。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 "What should I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 I am often mistaken for my brother. 僕はよく弟と間違えられる。 Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? I'm only thinking of you. 僕は君のことばかり考えている。 He dealt me a blow in the face. 彼は僕の顔を殴った。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 Your situation is analogous to mine. 君の立場は僕の立場に似ている。 Whatever I have is yours. 僕のものは全て君の物だ。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 He is one of my old friends. 彼は僕の古い友人です。 I told Jim to restrain himself from drinking too much. 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 If I were you, I'd ignore it. もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 I know they are in love with each other. 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 You took the words right out of my mouth. ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I spent two hours solving the problem. 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 Dad told me to help you, Mom. お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 You know, you made me cry. ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 He asked me if I wanted to go abroad. 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 She and I are classmates. 僕と彼女は同じクラスだ。 I'm a liar. 僕は嘘つきだ。 I asked her to wait a minute. 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 Why do I have to do that? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 You and I are the same age. 君と僕とは同じ年だ。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 I prefer travelling by train to flying. 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 I wanted my hair cut short. 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 I expected her to have come yesterday. 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I felt after the switch in the dark. 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 We're goin' home. 家に帰るんだよ僕ら。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 It is just out of the question for me to finish the work in a day. 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 I think it true. 僕はそれが本当だと思う。 She took me by surprise. 彼女は僕を驚かせた。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 I was anxious that she accept my offer. 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 He leveled his gun at me. 彼は僕に銃を向けた。 I realized that I couldn't beat him in math. 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 I'm not tired at all. 僕はまったく疲れていない。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 Please let me drive your new Toyota, too. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 Even though she is seeing someone else, I won't give her up. 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 I will. 僕がやります。 My grandfather is five times as old as I am. おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 I wish someone would help me with English composition. 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 I met him by chance at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 He struck me a heavy blow in the face. 彼は僕の顔をひどく殴った。 Save me some ice cream. 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 Probably he wasn't just playing practical trick on us. 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 What a fool I was to lend him the money. 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 I'm displeased at your negligence. 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 I could hardly keep from laughing. 僕は笑わずにはいられなかった。 The coat is not mine. そのコートは僕のではない。 We weren't aware of the time. 僕らは時間に気付かなかった。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Well, I get up early, so I want to sleep there. ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 The girl singing over there is my sister. あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 I'm displeased with your negligence. 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 I shared a room with him. 僕は彼と部屋を共有した。 I'm afraid to fall. 僕は落ちるのが怖い。 I am always leaving my umbrella on the train. 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 Compared to you, I'm just a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。