Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| She is all in all to me. | 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| I'm allergic to Japanese spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は彼女に一目惚れした。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| Then I can have some peace of my mind. | これで僕もようやく浮かばれる。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| I'm going to give up math. | 僕は数学をあきらめるよ。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| My sister likes Ultraman. | 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" | 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| Please fix my toy. | 僕のおもちゃを直して。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I'm very happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| Leave it to me. | 僕に任せてください。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I haven't seen him for about three years. | 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I often remember the place where we met each other. | 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| I caught her by the hand. | 僕は彼女の手を掴んだ。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| She's always short with me. | 彼女はいつも僕にそっけない。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| I can't make out what she said. | 僕は彼女が言ったことが理解できない。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| I can't play tennis very well. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| I meet him at the club. | 僕はクラブで彼にあいます。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |