Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Then I can have some peace of my mind. | これで僕もようやく浮かばれる。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? | 『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか? | |
| It never occurred to me that I might be wrong. | (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| I've been going steady with her for three years. | 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| I'll stand by you no matter what others may say. | 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| He's two years older than I am. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| I'm in Perth. | 僕はパースにいます。 | |
| I am interested in chess these days. | 僕は最近チェスに興味がある。 | |
| She and I are the same age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| I am not any more foolish than you are. | 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. | 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| My sister likes Ultraman. | 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| I'd like to talk to Jean. | 僕はジーンと話したい。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| I injured myself during the physical education lesson. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Can you hear I'm calling? | 僕の声は届いていますか。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| She dumped me. | 彼女は僕を捨てた。 | |
| I did not do it. | 僕はやっていない。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| Those are my pants. | それは僕のズボンです。 | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| Don't tell on me. | 僕の告げ口をするな。 | |
| He didn't go and I didn't either. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. | 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? | 僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう? | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |