Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her shyness makes me like her even more. | 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| Don't thank me. Thank Tom. | 僕はいいから、トムに感謝しな。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| He is one of my old friends. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| I can't make out why he isn't here yet. | 彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| I'm wrong, am I not? | 僕は間違っていますよね? | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? | 僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう? | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| Not only you but also I was involved. | 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| I'm bad at sports. | 僕はスポーツが苦手です。 | |
| I am going to return this sweater because it's too big. | 大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| I meet him at the club. | 僕はクラブで彼にあいます。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 僕は君くらい利口だといいのだが。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |