Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| He made me out to be a liar. | 彼は僕をうそつきであるかのように言った。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| Somebody up there loves me. | 僕、ついてるね。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| He put the idea into my head. | 彼が僕にそう思い込ませたのです。 | |
| She drives me mad. | 彼女が僕を狂わせる。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| He didn't go, and neither did I. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. | 僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| I'm so happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| Bob and I are great friends. | ボブと僕は親友だ。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| There should be something for us to talk about. | 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 | |
| He is one of my old friends. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I would like you to think what you would have done in my place. | 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| My mother always puts my sister before me. | おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| I think that it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| I'll see to it. | 僕が面倒を見ます。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| She smiled and accepted my little present. | 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| He's some kind of manservant for her. | 彼はある種彼女の下僕だな。 | |
| I can't make myself understood in German. | 僕はドイツ語で意思を伝えることができない。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| It's me! | 僕だよ! | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |