Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Father is busy looking over my homework. 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 Perhaps she doesn't remember my birthday. たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 You are truly an antidote for my melancholy. 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 僕も君もこの事故には責任がある。 I remember you appeared on television once. 僕は一度テレビに出た覚えがある。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 There should be something for us to talk about. 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 My uncle made me serve as interpreter. 叔父は僕に通訳をやらせた。 What would you do if you were in my place? 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 Not only you but also I was involved. 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 I dropped the pencil I was holding. 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 He put the blame upon me. 彼はそれを僕のせいにした。 I will. 僕がやります。 My three-year-old niece kissed me on the cheek. 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 Don't tell on me. 僕の告げ口をするな。 It's all the same to me. 僕はどっちでも結構です。 I understood what she said. 僕には彼女の言うことが分かった。 He's two years older than me. 彼は僕より2才年上である。 I'm not familiar with this part of the subject. 僕は問題のこの部分には詳しくない。 I'm allergic to spiny lobster. 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 Where's my box of chocolates? 僕のチョコレートはどこだ。 I prefer travelling by train to flying. 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 Thanks to your stupidity, we lost the game. 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 I was very much surprised by her sudden change of mind. 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 Our family consists of five members. 僕の家族は5人いる。 You take me for a sucker, don't you? 僕をかもだと思っているんだろう。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 I don't like to take on any more work. 僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 Don't find fault with me. 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 I only have eyes for you - honestly. 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 I can wait no longer. 僕はもうこれ以上待てない。 I can't play tennis very well. 僕はあまりテニスが上手ではない。 My house looks toward the sea. 僕の家は海に面している。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 I'm in the same boat. 僕もまったく同じだよ。 I will make you happy. 僕は君を幸せにする。 We're playing baseball after work today. 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 I was easily taken in by his smooth talk. 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 I can't resist sweet things. 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 She bowed deeply to me. 彼女は僕に深々とおじぎをした。 When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 I wish Tom were my younger brother. トムが僕の弟であればよいのに。 I go often. 僕はしょっちゅう行きます。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 He pressed me for a prompt reply. 彼は僕に即答をしつこく求めた。 If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere. 彼らがそんなことをしさえしなかったら、僕は何とかなることができたのに。 You need not telephone me. 君は僕に電話する必要はない。 He is not fond of sports, and I am not either. 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 Why do I have to do that? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 I am often mistaken for my brother. 僕はよく弟と間違えられる。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 I agree with you. 僕は君と同意見だ。 I'm a country boy now. 僕はもう田舎の少年なのだ。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 I have a lot of dreams. 僕には夢がたくさんある。 I meet him on occasions at the club. 僕は時おりクラブで彼に出会います。 Although I may be unhappy, I won't commit suicide. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 My hobby is collecting old coins. 僕の趣味は古いコインを集めることです。 He finds fault with everything I do. 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 What did you do with my glasses? They were here a minute ago. 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 I offered to help her with her homework. 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 Don't avoid my question. 僕の質問を避けてはいけない。 I am badly in need of your help. 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 He robbed me of my bag. 彼は僕の鞄を奪った。 That just doesn't make sense to me. 僕にはわけがわからないよ。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 It's you that she loves, not me. 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 Not only you but also I am to blame. 君だけでなく、僕も悪いのだ。 I have three cameras. 僕はカメラを3台持っている。 I can make nothing of what he says. 彼の言うことは僕には一行にわからない。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 She caught my eye. 彼女は僕の目を引いた。 I've got a sweet tooth. 僕は甘党だ。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 My nephew is as old as me, and we are in the same class. 僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。 I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 I want to make friends with Nancy. 僕はナンシーと仲良くなりたい。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 I'm happy to have been able to meet you. 僕は君に会えて幸せだ。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 I intend to listen to it tonight. 僕は今夜聞くつもりなんだ。