Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you referring to me? | 君は僕のことを言っているのか。 | |
| I like to play basketball. | 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 | |
| I will keep nothing back from you. | 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I have a sweet-tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| That is my book. | それは僕の本です。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| I had my pocket picked in the bus. | 僕はバスの中でスリにやられた。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 | |
| I'm very happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| She said herself that she won't fall in love with anyone anymore. | 彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| I have no idea what you mean. | 君のいわんとする事が僕にはわからない。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| I get nervous when I speak before a large audience. | 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 | |
| You do your part and I'll do the rest. | 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| I keep nothing a secret from you. | 僕は何も君にはかくしだてしない。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| It is foolish of me not to think of that. | そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| It's all the same to me. | 僕はどっちでも結構です。 | |
| He put the idea into my head. | 彼が僕にそう思い込ませたのです。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| I am concerned for your health. | 僕は君の健康を心配しているんだ。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| I prefer tea to coffee. | 僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| I haven't seen him for about three years. | 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| I belong to the literary circle. | 僕は文学の団体に所属している。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| He sent me a letter of appreciation. | 彼は僕に礼状を送ってくれた。 | |
| I think my girlfriend is kind of cute. | 僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。 | |
| I made an awful mistake in the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| She dumped me. | 彼女は僕を捨てた。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| I just want to glance at the paper. | 僕はちょっと新聞に目を通したい。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| We took a good place to see the parade. | 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |