I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
I got the tickets for free.
僕はただで切符をもらった。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
I felt that I was being spied on.
僕は見張られているような気がした。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりしない。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
I don't understand why she is opposed to my opinion.
どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
I have taught my dog to sit up and beg.
僕は犬にちんちんを教えた。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
Do you remember when I saw you last?
この前、僕が君にあったのはいつだっけ。
Oh, I didn't like the ending.
僕はエンディングが気に入らなかったな。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I wanted my hair cut short.
僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。
This is what I can do for you.
僕が君にできることはこれだけだ。
I wonder if we're alone in the universe.
宇宙には僕らしかいないんだろうか?
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
We gave him up for dead.
僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
He was kind enough to help me with my studies.
彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
My briefcase was nowhere to be found.
僕の鞄はどこにも見当たらなかった。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Well then, I'll have chicken.
それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。
It goes against the grain with me.
僕はそれが気にいらない。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
Our class consists of fifty boys.
僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
She beckoned me to come in.
彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I like this color, too.
僕はこの色もまた好きだ。
He was angry that I had insulted him.
彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
I hit on a good idea.
僕はいい考えを思いついたよ。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
I can't make out why he isn't here yet.
彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He just ate. I'm always eating.
彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。
I have only half as many books as he does.
僕には彼の半分の本しかない。
My nephew is as old as me, and we are in the same class.
僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
He is an old friend of mine.
奴は僕の旧友だ。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
We often went skiing in the winter.
冬、僕らはよくスキーに出かけた。
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
You took the words right out of my mouth.
ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
I can't bear that fellow.
僕は、あいつには我慢できない。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
The boy playing the guitar is my brother.
ギターをひいている少年は僕の弟です。
I drank a glass of milk this morning.
今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I can't think of his name just now.
僕は今、彼の名前が思い出せない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.