Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I can't leave work until five o'clock. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| She and I are classmates. | 僕と彼女は同じクラスだ。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| I'm a night owl. | 僕は夜型なんだ。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| I'm very happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I've got work to do, so piss off and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| My nephew is as old as me, and we are in the same class. | 僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| Are you still smarting over my remarks? | 君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I don't like the atmosphere of that school. | 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I'll take back everything I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| I am not allergic to penicillin. | 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I was captivated by her beauty. | 僕は彼女の美貌のとりこになった。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| I have never eaten a mango before. | 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |