Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 This doesn't concern me. 僕はこの問題と関係ない。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 My sister hit the jackpot! 僕の姉が大躍進だよ。 It is on me. それは僕のおごりだ。 My idea of that place is not very clear. その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 You're the only one who can help me. あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 I took you for Roy when I first saw you. 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 It was my book that your child tore to pieces. あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 I met him by chance at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 She must be angry with me. 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? 『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか? How can I feel relaxed, with you watching me like that? 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 He didn't go, and neither did I. 彼は行かなかったし僕もだ。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He is much taller than I am. 彼は僕よりずっと背が高い。 She and I are the same age. 彼女は僕と同い年だ。 Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 Looks delicious. Think I'll try some. おいしそうですね。僕も試してみようかな。 It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 I like a GP01Fb better than a GP02. 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 I really am unlucky! なんて運が悪いんだ、僕は! My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 Thanks, Mike. I don't like chicken. マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 He finds faults with everything I do. 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 They are as strong as us. 彼らは僕たちと同じくらい強い。 Really? My hobby is reading comics. へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 I'm going to give up math. 僕は数学をあきらめるよ。 Don't look at me that way. そのように僕を見つめないでくれ。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 Classical music is not my cup of tea. クラシック音楽は僕の好みじゃない。 Did you mention my book? 僕の本の事を言ったのか。 My mother is crazy. 僕の母は頭がおかしい。 I asked him to reconcile them with each other. 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 Do you take me for a fool? 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 I got the ticket for nothing. 僕はただで切符をもらった。 I read books. 僕は本を読みます。 I've wanted this CD player for a long time. 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 I run as fast as Jim. 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕がやりましょう。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 He hit me on the head. 彼は僕の頭を殴った。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 That would give him a terrible lead over me. それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! I'm never late for school. 僕は決して学校に遅刻しない。 As it is, I am awake. 実際は、僕は起きている。 In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 I have no intention of asking him. 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 Not only you but also I am to blame. 君だけでなく、僕も悪いのだ。 I fell asleep before my father came home. 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 I also feel more at ease when my wife is not around. 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I spent two hours watching television last night. 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 It's up to me whether I kill you or let you live! 君を生かすも殺すも僕次第だ。 Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 Our visit has been very pleasant. 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I wouldn't bet on that horse if I were you. 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 I am planning to call on Mary the day after tomorrow. 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 Father is busy looking over my homework. 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 Really? It took me an hour by train. 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 When can we eat? 僕らはいつ食事ができるのかな。 I'm allergic to gluten. 僕はグルテンアレルギーだ。 I'm left-handed. 僕は左利きです。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 I'm so fat. 僕はすごく太ってる。 I'm so happy. 僕はとてもうれしい。 We often played chess after school. 僕たちは放課後よくチェスをやった。 People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 I've got everything that you want. 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 I caught sight of him escaping from that shop. 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 I'm in the car. 僕は車にいます。 His way of thinking is very similar to mine. 彼の考えは僕のと似ている。 My mother always puts my sister before me. おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 I don't drink or smoke. 僕はお酒もタバコも飲みません。 To tell the truth, she is my cousin. 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。