Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| I remember you appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た覚えがある。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I was taken to a circus for the first time. | 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I'm filled with joy every time I see you. | 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Please fix my toy. | 僕のおもちゃを直して。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| My uncle made me serve as interpreter. | 叔父は僕に通訳をやらせた。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| I wish I had a beautiful girlfriend. | 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| I wonder if we're alone in the universe. | 宇宙には僕らしかいないんだろうか? | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| I'll take back everything I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| Either you or I am wrong. | 君か僕が間違っている。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| To tell the truth, she is my cousin. | 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| I'm only thinking of you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見はあなたのと全く違います。 | |
| Tom can hang tough, I am sure. | 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I'm wrong, am I not? | 僕は間違っていますよね? | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |