UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '僕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
This is how I go about it.これが僕のやり方だ。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
I will take over your job.僕が君の仕事を引き継ごう。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
Yesterday I played tennis with Taro.昨日、僕は太郎とテニスをした。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
I watched the game from beginning to end.僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
I hit on a good idea.僕はいい考えを思いついたよ。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Well do I remember the first day we met.よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
The teacher recommended that I read Shakespeare.先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
I was captivated by her beauty.僕は彼女の美貌のとりこになった。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I hit on a spa.僕は偶然温泉を見つけた。
It's hot today, so we can take a swim in the sea.今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。
Saturday is when I am least busy.土曜日は、僕の最も暇な日である。
I like walking at night.僕は夜散歩するのが好きです。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I was born during the Showa era.僕は昭和生まれです。
Me, too.僕もだよ。
Yesterday was my birthday.昨日は僕の誕生日だった。
She was somehow incensed against me.どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
This is me eating a banana.これは僕がバナナを食べてるとこ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I've been searching for my puppy for weeks.僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと思った。
It's all up with me.僕はもう万策尽きた。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
He is much taller than I am.彼は僕よりずっと背が高い。
You really annoy me.君は僕にとてもいらいらしている。
I can run as fast.僕も同じくらい速く走れる。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Nay, then, I will try it.いや、それなら僕がやってみよう。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
I frequently correspond with her.僕はしばしば彼女と文通している。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
I'm getting sick of hearing you complain.僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
Don't blame me.僕のせいにするなよ。
My shoes are bigger than yours.僕の靴は君のより大きい。
I'm not twenty years old yet.僕はまだ二十歳になっていない。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
This is what I can do for you.僕が君にできることはこれだけだ。
I thought she was 30 at most.彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
My dog follows me whenever I leave the room.ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I guess I'm not as smart as you.僕は君ほど優秀じゃないようです。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Cook for me.僕に料理を作って。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Our visit has been very pleasant.僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License