Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| He was deaf to my pleas. | 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| I am fond of Cathy. | 僕はキャシーが気に入っている。 | |
| I'm allergic to Japanese spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| Don't let go of the rope till I tell you. | 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| How I wish I could go, too! | ああ、僕も行けたらなあ。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I made a bad mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| I had no notion that you were coming. | 君がくるとは僕は思わなかった。 | |
| I'm on your side. | 僕はあなたの側につきます。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| I know that much myself. | それくらい僕も知っている。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| I mean what I'm saying. | 僕は本気で言っているんだ。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| I made a serious mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンにアレルギーがある。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| My heart was touched by his story. | 彼の話で僕は感動した。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| She said herself that she won't fall in love with anyone anymore. | 彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| Tell me the truth. | 僕に真相を話してくれ。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| I'll pay for it. | 僕が払っとこう。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| I am thinking of nothing but you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| I think that I'm not academically oriented. | 僕は学問には向いていないと思うんだ。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I must brush up my English. | 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |