Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| He was deaf to my pleas. | 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| I'm your flatmate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| I prevail on her to have a date with me. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I have been dealt four aces. | 僕の所にエースが4枚来ている。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| I'll pay for it. | 僕が払っとこう。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| Don't thank me. Thank Tom. | 僕はいいから、トムに感謝しな。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I was captivated by her beauty. | 僕は彼女の美貌のとりこになった。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I've got a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| I prefer travelling by train to flying. | 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |