Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| Compared to you, I'm just a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| Bob and I are great friends. | ボブと僕は親友だ。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| You do your part and I'll do the rest. | 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I was attracted to the girl. | 僕はその少女にひかれた。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| You're so impatient with me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| You piss me off! | 君は僕をいらいらさせる。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| Those are my pants. | それは僕のズボンです。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| I love chicken. | 僕は鶏肉が好きです。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I'm not in that much of a hurry. | 僕はそれほど急いではいない。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| I'll attract those guys. | 僕は奴らを引き付ける。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| I study abroad. | 僕は留学しています。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| I get nervous when I speak before a large audience. | 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| I got wet to the skin. | 僕は濡れねずみになった。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| All you have to do is to obey my orders. | 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Where's my box of chocolates? | 僕のチョコレートはどこだ。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| I must manage on a small income. | 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |