Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| I talk in my sleep very often. | 僕は頻繁に寝言を言う。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| I think that it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. | 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 | |
| I remember locking the door. | 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| I caught her by the hand. | 僕は彼女の手を掴んだ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| That is my book. | それは僕の本です。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It never occurred to me that I might be wrong. | (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| That's not in my line outside my field. | それは僕の畑じゃない。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| My hair has grown too long. | 僕の髪は長くなり過ぎた。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| I like to play basketball. | 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| She's always short with me. | 彼女はいつも僕にそっけない。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| You've got me behind the eight ball. | 君は僕を困った立場にしてくれたな。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Please make a milkshake for me. | 僕にミルクセーキを作ってください。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I went there many times. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |