Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Whatever I have is yours. | 僕のものは全て君の物だ。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| This box is so large that it cannot go into my bag. | この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| Bob and I are great friends. | ボブと僕は親友だ。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| Father sometimes took me to his office. | 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| My involvement with her left me a physical and mental wreck. | 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンにアレルギーがある。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I agree with him on that point. | 僕はその点で彼と意見が合う。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| Well then, I'll have chicken. | それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| The boy playing the guitar is my younger brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |