Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見はあなたのと全く違います。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I talk in my sleep very often. | 僕は頻繁に寝言を言う。 | |
| How I wish I could go, too! | ああ、僕も行けたらなあ。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| I can't drink milk. | 僕は牛乳がダメだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| I'm a night owl. | 僕は夜型なんだ。 | |
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| He's some kind of manservant for her. | 彼はある種彼女の下僕だな。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I'll pay for it. | 僕が払っとこう。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| He came straight up to me. | 彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| I would like you to think what you would have done in my place. | 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 僕は君くらい利口だといいのだが。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| I might be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とまったく違う。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| She smiled and accepted my little present. | 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| Those are my trousers. | それは僕のズボンです。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| How foolish I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| Leave it to me. | 僕に任せてください。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |