Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am a vegetarian. | 僕はベジタリアンだ。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| She bowed deeply to me. | 彼女は僕に深々とおじぎをした。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| I am no more happy than you are. | 僕も君と同様楽しくない。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| I looked over my shoulder. | 僕は肩越しに振り返ってずっと見た。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| Please make a milkshake for me. | 僕にミルクセーキを作ってください。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| Don't find fault with me. | 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| I go by the nickname "Itch." | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| I have gotten him into trouble. | 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| My sister likes Ultraman. | 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 | |
| That is my book. | それは僕の本です。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I plan to take up engineering at college. | 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 | |
| My mother is good at cooking. | 僕の母は料理が上手です。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |