Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I learned to live without her. | 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| It's me! | 僕だよ! | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Dad bought me a camera. | お父さんは僕にカメラを買ってくれた。 | |
| I'll stand by you no matter what others may say. | 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| I work as a consultant. | 僕はコンサルタントとして働いている。 | |
| Leave it to me. | 僕に任せてください。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| That is the sort of job I am cut out for. | それは僕にうってつけの仕事だ。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I haven't seen him for about three years. | 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. | 僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| I realized that I couldn't beat him in math. | 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere. | 彼らがそんなことをしさえしなかったら、僕は何とかなることができたのに。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I'm so happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Your problem is similar to mine. | 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| He called me a stupid boy. | あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I asked him to reconcile them with each other. | 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |