Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take back what you said about me being a tightwad. 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 I'd be crazy to expect such a thing. そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 It's not a wife that I want, but a sex friend. 僕は奥さんよりセフレがほしいのです。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 I asked her to marry me and she accepted. 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 Don't let go of the rope till I tell you. 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 No matter where you may go, don't forget to write to me. 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 I could hardly keep from laughing. 僕は笑わずにはいられなかった。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Our school beat Keio at baseball. 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 They are as strong as us. 彼らは僕たちと同じくらい強い。 Even though she is seeing someone else, I won't give her up. 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 I've warned you over and over again not to do it. それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 I bought this book the other day. 僕は先日この本を買った。 We learned at school that the square root of nine is three. 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 My computer has frozen. 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 Golf is the sport that I don't like. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 I'm displeased with your negligence. 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 I was quick tempered when I was young. 僕は若い頃は気短かだった。 Your question is hard for me to answer. 君の質問に僕は答えにくい。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 I want to do it myself. それは僕でやりたい。 I tilt my head. Not the pawn, but the knight? 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 I could not afford to buy a bicycle. 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 Our meeting was purely accidental. 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 Nobody cares for me. 誰も僕を相手にしてくれない。 I want to believe. 僕は信じたいです。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 Do you remember when I saw you last? この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 I have a feeling that something is lacking in my life. 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 I got the short straw. 僕は貧乏くじをひいた。 I can't leave work until five. 僕は5時まで仕事を離れられない。 His wife is one of my friends. 彼の奥さんは僕の友達です。 I'm a beginner, too. 僕も素人です。 I grew up in the country. 僕は田舎で育った。 I persist in my popularity. 僕は自分の人気を主張する。 I got my hair cut. 僕は髪を切った。 I have many model cars. 僕は模型自動車をたくさん持っている。 I discovered that she was better at math than I. 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 Take back what you said about me being stingy. 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 He is much taller than I am. 彼は僕よりずっと背が高い。 I prefer soccer to baseball. 僕は野球よりサッカーが好きだ。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 Our visit has been very pleasant. 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? Everyone I know speaks well of her. 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 I slept a little during lunch break because I was so tired. 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 It got dark and I was at a loss what to do. 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 I meet him on occasions at the club. 僕は時おりクラブで彼に出会います。 I was being taught to cheat. 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 You thought I wouldn't come tonight, didn't you? 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? I can't drink milk. 僕は牛乳がダメだ。 The afternoon sun comes directly into my room. 僕の部屋は西日をまともにうける。 I am in London. 僕は今ロンドンにいます。 No matter what you say, I'll do it my way. 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 He finds faults with everything I do. 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 We really painted the town red last night. 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 How dare you say such a thing to me! 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 I realized that I couldn't beat him in math. 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 Those are my trousers. それは僕のズボンです。 I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 I never did like it anyway. 全然僕の好みじゃなかったんだから。 I know they are in love with each other. 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 What do you take me for? 僕と何だと思っているのだ。 Come on, we'll be late if you don't hurry up. さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 Your ideas are different from mine. 君の考えは僕の考えと違っている。 Mom scolded me for making fun of them. お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 I can run faster than Ken. 僕はケンより足が速い。 I have a good many things to do today. 僕は今日はすることがたくさんある。 As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 My sister has difficulty qualifying for a credit card. 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 I'm very fat. 僕はすごく太ってる。 My real name has nothing to do with my nickname. 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 I feel more comfortable behind the wheel. 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 We're goin' home. 家に帰るんだよ僕ら。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 I'm Paul, your roommate. 僕は君のルームメートのポールだよ。 He didn't go, and neither did I. 彼は行かなかったし僕もだ。