Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Most people think I'm crazy.
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Is that a picture of me?
あれは僕の写真?
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
To me, she's irreplaceable.
彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
I'm as tall as Tom.
僕はトムと同じくらいの背の高さだ。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I'm allergic to gluten.
僕はグルテンアレルギーだ。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Look at my new car.
僕の新車を見ろよ。
I got nervous on the stage.
僕は舞台の上であがった。
This box is so large that it cannot go into my bag.
この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I'm happy to have been able to meet you.
僕は君に会えて幸せだ。
In my opinion he is not fit for the work.
僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I've been looking for you.
僕は君を探していたのだ。
He patted me on the shoulder.
彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
I'll pay.
僕が払っとこう。
Don't stare at me like that.
そのように僕を見つめないでくれ。
The world has no need for me.
世界は僕を必要としていないんだ。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
By chance, I found a hot spring.
僕は偶然温泉を見つけた。
What if I say "no"?
僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I have no idea what you mean.
君のいわんとする事が僕にはわからない。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.