UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '僕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I said I would make her happy.僕は彼女を幸せにすると言った。
I trusted him with all the money I had.僕は、有り金をすべて彼に委託した。
I got up while it was still dark.僕は暗いうちに起きた。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
I'm fed up with math.僕はもう数学がうんざりだ。
I can't find my pen.僕のペンがないなぁ。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I don't care what they say.あいつが何を言おうが僕は気にしない。
I have an older brother and two younger sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I have to prepare for the test in English.僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
I slept a little during lunch break because I was so tired.僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
Perhaps she doesn't remember my birthday.たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。
I'm much less likely to win her favors than you are.僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
Those are my trousers.それは僕のズボンです。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
She winked at me, as much as to say, I love you.「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
What do you take me for?僕を何だと思っているのか。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He robbed me of my bag.彼は僕の鞄を奪った。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I'm going to fly to the moon.僕は月へ飛んで行くつもりさ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
It's all up with me.僕はもう万策尽きた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Nobody cares for me.誰も僕を相手にしてくれない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I have not been able to go to school for a week.僕は1週間も学校に通えないでいる。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
I like this color, too.僕はこの色もまた好きだ。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
He's my old friend.彼は僕の古い友人です。
I had a good sleep till ten.僕は10時まで熟睡した。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
We look up to him as our leader.僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。
I realized that I couldn't beat him in math.僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。
I learned nothing from the teacher.僕はその教師から何も習わなかった。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Well do I remember the first day we met.よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
You're the only mirror for me.まるで君は僕の鏡みたいだ。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'm young.僕は若い。
I have two cars.僕は車を2台持っている。
It goes against the grain with me.僕はそれが気にいらない。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
I've wanted this CD player for a long time.僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
Somebody up there loves me.僕、ついてるね。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I did not do it.僕はやっていない。
Don't interfere in my affairs.僕のことに干渉しないでくれ。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
My three-year-old niece kissed me on the cheek.3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
I'm in the same boat.僕もまったく同じだよ。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I owe my success to you.僕の成功は、君のおかげです。
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
She was entertained by the pictures I showed her.彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
I wanted to be an inventor when I was young.僕は若いとき、発明家になりたかった。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License