Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How foolish I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| Excuse me, but I'm tied up now. | すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| I talk in my sleep very often. | 僕は頻繁に寝言を言う。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| I have no one to turn to for advice. | 僕には相談相手がない。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| My father had me change a tire on his car. | 父は僕に車のタイヤを交換させた。 | |
| He is one of my old friends. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Don't distract me from studying. | 勉強から僕の気をそらさないでくれ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| I prefer tea to coffee. | 僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とはまったく違う。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Don't thank me. Thank Tom. | 僕はいいから、トムに感謝しな。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| He's some kind of manservant for her. | 彼はある種彼女の下僕だな。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Where is your mother, boy? | 僕、お母さんはどこ? | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| I can't make out what you are saying. | 僕は君の言っていることがわかりません。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |