Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| Your idea differs entirely from mine. | 君の考えと僕のとまるで違うね。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| I think that I'm not academically oriented. | 僕は学問には向いていないと思うんだ。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| I had no notion that you were coming. | 君がくるとは僕は思わなかった。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I realized that I couldn't beat him in math. | 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| Are you going to play tricks on me again, you naughty boy? | また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| I can swim as well as you. | 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| My nephew is as old as me, and we are in the same class. | 僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| I have no idea what you mean. | 君のいわんとする事が僕にはわからない。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I have bought the same camera as you have. | 僕は君と同じカメラを買った。 | |
| My mother said to me, "Study." | 私の母は僕に勉強するように言った。 | |
| I might be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Our class consists of 40 boys. | 僕たちのクラスは男子40人からなっている。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| I'm in Perth. | 僕はパースにいます。 | |
| I took Highway 58. | 僕は58号の高速道路を使ったよ。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| Then we shook hands and said good-bye. | それから、僕たちは握手してさよならを言った。 | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕が引き受けましょう。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I am no more happy than you are. | 僕も君と同様楽しくない。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| She was always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |