Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| You're the only one who can help me. | あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| There should be something for us to talk about. | 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 | |
| It was such a hot day that we went swimming. | とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| I'm sorry. I'm partly responsible for it. | ごめん、僕にも責任があるんだ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| Please advise me what to do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンにアレルギーがある。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| I persist in my popularity. | 僕は自分の人気を主張する。 | |
| I talk in my sleep very often. | 僕は頻繁に寝言を言う。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| I have gotten him into trouble. | 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| I have a sweet-tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Tom can hang tough, I am sure. | 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| You owe me an apology for that. | 君はその件で僕に謝らなければならない。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |