When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
If you were in my place, what would you do?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I am to meet her on Platform 8.
僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Oh, would you catch the phone for me, please?
僕のかわりに電話をとってくれませんか。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Classical music is not my cup of tea.
クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
She was somehow incensed against me.
どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。
I am not your friend.
僕は君の友達じゃない。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君のと反対だ。
Why don't you tell me about it?
僕に話してみなよ。
I'll take care of the bill.
僕が払っとこう。
We gave him up for dead.
僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。
I am thinking of resigning at once.
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
Our visit has been very pleasant.
僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I want to ride a horse.
僕は馬に乗ってみたい。
He's two years older than me.
彼は僕より2才年上である。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
Either you or I am wrong.
君か僕が間違っている。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
I have the same desire to take a year abroad to study.
留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。
She and I are the same age.
彼女は僕と同い年だ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I only have eyes for you - honestly.
僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.
ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
Jenny thanked me for the gift.
ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。
What would you do in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
She is always forgetting my phone number.
彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I don't like traveling all that much.
僕はそんなに旅行好きではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.