Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見はあなたのと全く違います。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I gave the bag back to Ken. | 僕はケンにそのかばんを返した。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I'll pay. | 僕のおごりですよ。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| You thought I wouldn't come tonight, didn't you? | 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I felt much more relaxed. | 僕はホッとした。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| I have nothing to complain of the conclusion. | 僕はその結論にまったく不満はありません。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Her shyness makes me like her even more. | 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I made a serious mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | |
| He's holding the real story back from us. | 彼は僕たちに真相を隠している。 | |
| Would you be friends with me? | 僕と、仲良くしてくれませんか? | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I'm so happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| Tom can hang tough, I am sure. | 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |