At the age of six, I was taken to a circus for the first time.
僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。
Don't laugh at my failure.
僕の失敗を笑わないでくれ。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
What an unlucky boy I am!
なんて運の悪い人間なのだろう、僕は!
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
We are not always at home on Sundays.
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
Lois always butts into our conversation.
ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Your personal computer is identical with mine.
あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりしない。
If my brother were here, he would know what to do.
もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
I remember locking the door.
僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。
I belong to the swimming club.
僕は水泳部に入っています。
You're the only mirror for me.
まるで君は僕の鏡みたいだ。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が下手やねん。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
Not only you but I also was to blame.
君だけではなく僕も悪かった。
Do you remember when I saw you last?
この前、僕が君にあったのはいつだっけ。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
We have known each other since childhood.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
I have a feeling that something is lacking in my life.
僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
I'd like to talk to Jean.
僕はジーンと話したい。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
I got the ticket for nothing.
僕はただで切符をもらった。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
I eat Japanese food.
僕は日本食を食べます。
I visited Paris in Europe.
ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I agree with you.
僕は君と同意見だ。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I couldn't stop myself from longing for her.
僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
I love the aroma of freshly brewed coffee.
僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"