Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. | 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| They invited me to play cards. | 彼らは僕をトランプに誘った。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| My dog is smaller than yours is. | 僕の犬は君のより小さい。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| I've got to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| Well then, I'll have chicken. | それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I took it for granted that you were on my side. | 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I thought it was absurd that you got punished. | 僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| My uncle made me serve as interpreter. | 叔父は僕に通訳をやらせた。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| I'm sorry. I'm partly responsible for it. | ごめん、僕にも責任があるんだ。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Would you like to dance with me? | 僕と踊ってくれませんか。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| I sold my books cheaply. | 僕は本を安く売った。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |