Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 Let's pretend that we are soldiers. 僕らは兵士のふりをしようよ。 I mean what I'm saying. 僕は本気で言っているんだ。 I belong to the literary circle. 僕は文学の団体に所属している。 Come on, we'll be late if you don't hurry up. さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 I wonder why nobody told me. どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 I put the lighter out. 僕はライターの火を消した。 No other girl in my class is prettier than Linda. 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 Don't mention our plan to anybody. 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 My mother always puts my sister before me. おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。 Why don't we share a room? 僕たちでルームシェアをするってのはどう? You left me standing alone here on this road a long, long time ago. ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕がやりましょう。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 Classical music is not my cup of tea. クラシック音楽は僕の好みじゃない。 Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 I will take over your job. 僕が君の仕事を引き継ごう。 It is on me. それは僕のおごりだ。 I was taken to a circus for the first time. 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 Leave it to me. 僕に任せてください。 Tom can hang tough, I am sure. 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 Would you be friends with me? 僕と、仲良くしてくれませんか? I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 He sent me a letter of appreciation. 彼は僕に礼状を送ってくれた。 I am afraid of what the teacher will say. 僕は先生が何と言うか恐い。 The mast broke and our ship went adrift. マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 I'm young. 僕は若い。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 I keep nothing a secret from you. 僕は何も君にはかくしだてしない。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 I will never violate a law again. 僕は決して法律を破ることはしない。 You are my sunshine. きみは僕の太陽だ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 I'd like to talk to Jean. 僕はジーンと話したい。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 I like walking at night. 僕は夜散歩するのが好きです。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 I want beef, too. 「僕もビーフをお願いします」 My grades at school have gone up. 僕は学校の成績が上がった。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I don't know what to do with my leisure. 僕は暇をもてあましている。 I'll make you happy. 僕が君を幸せにするよ。 She was somehow incensed against me. どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 I am quite ignorant of his plan. 彼の計画は僕はまったく知らない。 I like to play basketball. 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 The woods are my home. 森は僕の住む家だった。 I'm a bit of a reader myself. 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 My car's in the shop. 僕のは今修理中なんだよ。 I got nervous on the stage. 僕は舞台の上であがった。 To be honest, I don't like you at all. 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 I want to ride a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 He has twice as many books as I do. 彼は僕の2倍も本を持っている。 I don't think I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 I will always be there for you. 僕がついてるからね。 Don't look at me that way. そのように僕を見つめないでくれ。 He is not more than two or three years younger than I am. 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 I wonder if we're alone in the universe. 宇宙には僕らしかいないんだろうか? He's two years older than I am. 彼は僕より2才年上である。 I had my sister take a picture of me. 僕は妹に写真を撮ってもらった。 I took to her the moment I met her. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 It's up to me whether I kill you or let you live! 君を生かすも殺すも僕次第だ。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 I haven't seen him for about three years. 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 My dream is to buy a Lamborghini tractor. 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 It's been three months since I met her. 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 My father beat me almost black and blue for playing truant from school. 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 Let me join in the game. 僕もゲームに加えて下さい。 What have you done with my pen? 僕のペンはどうしたの。 I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 I have a lot of problems to solve. 僕には解決しなければならない問題が多い。 Then I can have some peace of my mind. これで僕もようやく浮かばれる。 I will present myself at the meeting. 僕は会には出席します。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 You had better not wake me up when you come in. 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 I was easily taken in by his smooth talk. 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 I often go to the bookstore. 僕はよくその本屋に行く。 I felt after the switch in the dark. 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 Your ideas are different from mine. 君の考えは僕の考えと違っている。 We're already high up in the sky. 僕たちはもう空高くにいるんだね。 I guess I'm never going to get married. これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 The author's name is familiar to us. その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 I'm your flatmate Paul. 僕は君のルームメートのポールだよ。