Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| I agree with him on that point. | 僕はその点で彼と意見が合う。 | |
| I've got a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| I think you're the woman I've been waiting for all my life. | 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| But I was always too lazy. | でも、僕は怠けてばかりいたからね。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| My older sister is a female ninja. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| Tell me the truth. | 僕に真相を話してくれ。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見とは全く違う。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなければならない。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| She smiled and accepted my little present. | 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| Your income is about twice as large as mine. | 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |