I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
He has twice as many books as I do.
彼は僕の2倍も本を持っている。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
You have the same racket as I have.
君は僕と同じラケットを持っている。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
He is one of my old friends.
彼は僕の古い友人です。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
I don't know where my watch is.
僕の時計どこにあるか知らない。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
Oh, would you catch the phone for me, please?
僕のかわりに電話をとってくれませんか。
Please take me out for dinner!
僕を夕食に連れてってくれよ!
Your plan seems better than mine.
君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
I will present myself at the meeting.
僕は会には出席します。
My uncle made me serve as interpreter.
叔父は僕に通訳をやらせた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I was not born yesterday.
僕だって赤ん坊ではないぞ。
It is foolish of me not to think of that.
そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。
I am very dangerous.
僕はとても危険です。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
Excuse me, but I'm tied up now.
すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I think this one is inferior to that in quality.
僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.