UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '僕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No other girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
You won't find my weak point.僕の弱点を見つけさせないぞ。
She's always finding fault with me.彼女はいつも僕のあら捜しをしている。
Where is my clock?僕の時計はどこだ。
I spent two hours watching television last night.僕は昨夜2時間テレビを見ていた。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Well do I remember the first day we met.よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Please let me drive your new Toyota, too.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
It's night and I'm still not asleep.夜だ。僕はまだ寝ていない。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
Where am I?僕はどこにいるの?
I can't make out what you are saying.僕は君の言っていることがわかりません。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Me, too.僕もだよ。
This is the very thing that I wanted.これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
That isn't what I'm looking for.僕の探しているのはそんなんじゃない。
I wanted my hair cut short.僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。
I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
I know they are in love with each other.彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I'll attract those guys.僕は奴らを引き付ける。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
I'm not in that much of a hurry.僕はそれほど急いではいない。
Tom can hang tough, I am sure.僕には分かっているトムはがんばれるさ。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Can you hear I'm calling?僕の声は届いていますか。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
I have much to do.僕は忙しい。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
She and I are of an age.彼女は僕と同い年だ。
I got wet to the skin.僕は濡れねずみになった。
That is my book.それは僕の本です。
I love her and she loves me.僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。
It's on me.僕のおごりですよ。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
We look up to him as our leader.僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。
I can't afford to pay so much.僕にはそんな金は出せない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
The teacher answers every question we ask.その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I took you for Roy when I first saw you.初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
I have no idea what you mean.君のいわんとする事が僕にはわからない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
I cannot run faster than he.僕は彼ほど早く走る事ができない。
I accompanied her on the piano.僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
You may use my car at any time.僕の車いつでも使っていいよ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
It goes against the grain with me.僕はそれが気にいらない。
I said I would make her happy.僕は彼女を幸せにすると言った。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
That is the sort of job I am cut out for.それは僕にうってつけの仕事だ。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Why do I have to do this?なんで僕がやらなくちゃいけないの。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
There's a shadow hanging over me.僕には暗い影がさしている。
I'll pay for it.僕が払っとこう。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Perhaps she doesn't remember my birthday.たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。
He made me out to be a liar.彼は僕をうそつきであるかのように言った。
I couldn't stop myself from longing for her.僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
It was my book that your child tore to pieces.あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
She was always finding fault with me.彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License