Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| To tell the truth, she is my cousin. | 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| You're so impatient with me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| I mean what I'm saying. | 僕は本気で言っているんだ。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| She's always short with me. | 彼女はいつも僕にそっけない。 | |
| I'm allergic to Japanese spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| I am thinking of nothing but you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| It's me! | 僕だよ! | |
| I am going to return this sweater because it's too big. | 大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| He didn't go, and neither did I. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| I can't make out what she said. | 僕は彼女が言ったことが理解できない。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. | 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |
| May I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |