Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| I have been dealt four aces. | 僕の所にエースが4枚来ている。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. | 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| I wish Tom were my younger brother. | トムが僕の弟であればよいのに。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| I have a sweet-tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I think that it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| None of the girls in my class are prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| Please advise me what to do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I think it true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| What an idiot I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| I got the short straw. | 僕は貧乏くじをひいた。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| I'm always looking at you. | 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| He was deaf to my pleas. | 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| Excuse me, but I'm tied up now. | すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| I'm OK with having just one friend. | 僕は友だちは1人でいい。 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| It is foolish of me not to think of that. | そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。 | |
| Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. | 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| She took me by surprise. | 彼女は僕を驚かせた。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |