Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought this book the other day. 僕はこないだこの本を買った。 I may be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 As it is, I am awake. 実際は、僕は起きている。 I don't have many friends. 僕は友達が少ない。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 You took the words right out of my mouth. ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 My involvement with her left me a physical and mental wreck. 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 I like this color as well. 僕はこの色もまた好きだ。 Were I you, I would ignore it. もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 I have a great deal to do tonight. 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 Leave it to me. I'll see to it. 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 I stepped aside so that he could pass. 彼が通れるように僕は脇に寄った。 I heard an unusual sound. 僕は異常な物音を聞いた。 I want to marry her. 僕は彼女と結婚したい。 Compared to you, I'm just a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 Do you know what I mean? 僕の言いたいことがわかる? Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? I can swim as well as you. 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 I go by Itch. 僕はイチで通ってるんだ。 I'm a bit of a reader myself. 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 Bob and I are great friends. ボブと僕は親友だ。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 Her shyness makes me like her even more. 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 Somebody up there loves me. 僕、ついてるね。 Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 I want beef, too. 「僕もビーフをお願いします」 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 Walk ahead of me. 僕の前を歩きなさい。 I thought hard. 僕はじっと考えた。 Everyone attacked my opinion. みんなが僕の意見を攻撃した。 I sang on television once. 僕は一度テレビに歌った。 I'm fed up with eating in restaurants. 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 It's important, so I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 I am not to blame any more than you are. 君と同様僕も悪くない。 What I want now is not money, but time. 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 Why do I have to do it? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 I have a cold. 僕は風邪を引いている。 I want to do it myself. それは僕でやりたい。 He finds faults with everything I do. 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 I wish Tom were my younger brother. トムが僕の弟であればよいのに。 Oh, would you catch the phone for me, please? 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 Nobody cares for me. 誰も僕を相手にしてくれない。 I'll take back what I said. 僕が言ったことを取り消す。 We dined at our uncle's. 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 I just want to glance at the paper. 僕はちょっと新聞に目を通したい。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 I've got a sweet tooth. 僕は甘党だ。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 Our school beat Keio at baseball. 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 I have a sweet tooth. 僕は甘党だ。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 My watch keeps good time. 僕の時計は正確だ。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 I am afraid of what the teacher will say. 僕は先生が何と言うか恐い。 I grew up on watching Pokémon. 僕はポケモンを見て育った。 I made an awful mistake in the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 My dog is smaller than yours is. 僕の犬は君のより小さい。 Don't thank me. Thank Tom. 僕はいいから、トムに感謝しな。 I went there times without number. 僕はそこへ何度も何度もいきました。 Please invite us out to dinner. 僕たちを外食に誘って下さい。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 We were only just in time for the last train. 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 I don't think he killed those men. 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 My grandfather usually eats breakfast at six. 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 I can't bear that fellow. 僕は、あいつには我慢できない。 The coat is not mine. そのコートは僕のではない。 Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 I don't like the atmosphere of that school. 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 Don't interfere in my affairs. 僕のことに干渉しないでくれ。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 I guess I'm never going to get married. これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 The teacher answers every question we ask. その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 He is older than I by two years, but less tall than I. 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 My opinion is contrary to yours. 僕の意見は君とは反対だ。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 We used the computer in order to save time. 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 I'm not keen on this kind of music. 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 "What shall I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 He degraded himself by telling me lies. 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 He said, "I plan to become a researcher." 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 Don't distract me from studying. 勉強から僕の気をそらさないでくれ。