Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled and accepted my little present. | 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| You're the apple of my eye. | 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| Are you referring to me? | 君は僕のことを言っているのか。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| The boy playing the guitar is my younger brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| She took me by surprise. | 彼女は僕を驚かせた。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| I am not any more foolish than you are. | 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I got my hair cut. | 僕は髪を切った。 | |
| I took Highway 58. | 僕は58号の高速道路を使ったよ。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| I plan to take up engineering at college. | 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| My boss took me to task for the poor quality of my work. | 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| I'm only thinking of you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| I caught her by the hand. | 僕は彼女の手を掴んだ。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |