Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Why do I have to do that? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| I am thinking of nothing but you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| Don't distract me from studying. | 勉強から僕の気をそらさないでくれ。 | |
| My monkey ran away! | 僕の猿が逃げちゃった! | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| Don't thank me. Thank Tom. | 僕はいいから、トムに感謝しな。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| That is the sort of job I am cut out for. | それは僕にうってつけの仕事だ。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| "I smell a rat", I said to him. | 「怪しい」僕は彼に言った。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| It got dark and I was at loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I realized that I couldn't beat him in math. | 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| I don't care for television very much. | 僕はテレビはあまり好きではありません。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| The snow was melting and stuck to my skis. | 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| It's my treat. | 僕のおごりですよ。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| She is two years younger than I. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| Those are my trousers. | それは僕のズボンです。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |