The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to bed at ten as a rule.
僕はいつも10時に床につく。
She must be angry with me.
彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君のと反対だ。
It is thirty years since we married.
僕たちは、結婚してから30年になります。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I don't mind hot weather.
僕は暑い天気も気にならない。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
Don't stand near me.
僕のそばに立たないでくれよ。
You really annoy me.
君は僕にとてもいらいらしている。
I'm as tall as Tom.
僕はトムと同じくらいの背の高さだ。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
You took the words right out of my mouth.
君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。
I wouldn't have the cheek to say such a thing.
僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
They're ignoring me.
彼らは僕に見向きもしない。
His way of thinking is very similar to mine.
彼の考えは僕のと似ている。
We are not always at home on Sundays.
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
I like this color as well.
僕はこの色もまた好きだ。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I just want to glance at the paper.
僕はちょっと新聞に目を通したい。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I'll take back everything I said.
僕が言ったことを取り消す。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I'm quite all right if you have no objection to it.
君さえオッケーなら僕はいい。
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
She is angry with me.
彼女は僕のことを怒っていた。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I will keep nothing back from you.
僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
I had to pay 5 dollars in addition.
僕はさらに5ドル払わなければならなかった。
I discovered that she was better at math than I.
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
The trees in my garden are putting out leaves.
僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I prefer travelling by train to flying.
僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
She is two years younger than me.
彼女は僕より2歳年下だ。
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
I sniffed the smell.
僕は匂いを嗅いだ。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
Will you exchange seats with me?
僕と席を替わってくれませんか。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
We found it difficult to enter the disco.
僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
You and I are the same age.
君と僕は同いだ。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
I don't know where my watch is.
僕の時計どこにあるか知らない。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
My dream is to buy a Lamborghini tractor.
僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
Please let me drive your new Toyota, too.
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
I have bought the same camera as you have.
僕は君と同じカメラを買った。
I get up at six.
僕は6時に起きるんだよ。
I had my pocket picked in the bus.
僕はバスの中でスリにやられた。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
I agree with you absolutely.
僕は君の意見に完全に同意する。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I am not much of a traveller.
僕はそんなに旅行好きではない。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I have an older brother and two younger sisters.
僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
I call your name.
僕は君の名を呼ぶ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"