Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| Me too. What about playing tennis. | 僕もだよ。テニスはどう。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| I was captivated by her beauty. | 僕は彼女の美貌のとりこになった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I have been dealt four aces. | 僕の所にエースが4枚来ている。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| Are you referring to me? | 君は僕のことを言っているのか。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| I looked over my shoulder. | 僕は肩越しに振り返ってずっと見た。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| It's all the same to me. | 僕はどっちでも結構です。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| I'll take care of the bill. | 僕が払っとこう。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| As long as you're here, I'll stay. | 君がここにいる限り、僕はのこる。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I cannot afford to pay so much. | 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| I'd like to talk to Jean. | 僕はジーンと話したい。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| She cut me dead in the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |