The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.