UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Please be polite.行儀良くしてください。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License