UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Please be polite.行儀良くしてください。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License