UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Please be polite.行儀良くしてください。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License