The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Please be polite.
行儀良くしてください。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.