UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Please be polite.行儀良くしてください。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License