UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Be nice.お行儀よくしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License