UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Please be polite.行儀良くしてください。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License