UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License