The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.