UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Please be polite.行儀良くしてください。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License