UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License