UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License