UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License