UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License