UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License