UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Please be polite.行儀良くしてください。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License