UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Please be polite.行儀良くしてください。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License