UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License