UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License