UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License