UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License