UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Please be polite.行儀良くしてください。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License