UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Please be polite.行儀良くしてください。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License