UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License