Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 Behave yourself. お行儀良くしなさい。 She had the decency to apologize. 謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 Please be polite. 行儀良くしてください。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Be nice. お行儀よくしなさい。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。