The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.