UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License