The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.