UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License