UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Please be polite.行儀良くしてください。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License