The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Please be polite.
行儀良くしてください。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.