UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License