The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Please be polite.
行儀良くしてください。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.