UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License