UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Please be polite.行儀良くしてください。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License