UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Please be polite.行儀良くしてください。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License