UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Please be polite.行儀良くしてください。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License