UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License