Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.