UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License