UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License