The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Please be polite.
行儀良くしてください。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.