UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Please be polite.行儀良くしてください。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License