UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License