The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Please be polite.
行儀良くしてください。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.