UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Please be polite.行儀良くしてください。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License