UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Please be polite.行儀良くしてください。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License