UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Please be polite.行儀良くしてください。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License