UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Please be polite.行儀良くしてください。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License