The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.