UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License