UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License