UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Please be polite.行儀良くしてください。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License