UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License