UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License