UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Please be polite.行儀良くしてください。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License