Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.