Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 Be nice. お行儀よくしなさい。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 I would like you to behave yourself at table. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. Please be polite. 行儀良くしてください。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。