UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License