UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Please be polite.行儀良くしてください。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License