UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License