Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 Behave yourself. お行儀良くしなさい。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 Please be polite. 行儀良くしてください。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Be nice. お行儀よくしなさい。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 She had the decency to apologize. 謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。