UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Please be polite.行儀良くしてください。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License