UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License