Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 Be nice. お行儀よくしなさい。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。