Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 I would like you to behave yourself at table. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。