UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Please be polite.行儀良くしてください。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License