UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself.行儀よくしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License