UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License