The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.