UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License