The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.