UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Please be polite.行儀良くしてください。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License