UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License