Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 Please be polite. 行儀良くしてください。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。