UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License