UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Please be polite.行儀良くしてください。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License