UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Please be polite.行儀良くしてください。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License