The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '優'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
He excels in mathematics.
彼は数学が優れている。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
Yoko danced with a grace that surprised us.
洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
The actress is very popular with ladies.
その女優は婦人にたいへん人気がある。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
She was dressed after the fashion of an actress.
彼女は女優風に装っていた。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
She looks very elegant.
彼女はとても優雅に見える。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
From a movie star he became a statesman.
彼は映画俳優から政治家になった。
Why are you this nice to me?
どうしてそんなに優しくしてくれるの?
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
His paper is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
It's said that she's a well-known actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
He ought to have been an actor.
彼は俳優になるべきだった。
The lady dressed in white is a famous actress.
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
We regard him as the best player on the team.
彼はチームで最も優れた選手だと思う。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Jim is above any of his classmates in English.
ジムは英語では級友の誰よりも優れています。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.