Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |