Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |