Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |