Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother gave me a cute doll. | お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| Julie received a Christmas card from her brother in Italy. | ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| My brother is a college student. | 私の兄は大学生です。 | |
| The twin brothers are as like as two peas. | その双子の兄弟はそっくりだ。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I mistook you for your brother. | 私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| My brother is in the same line of business as you are. | 兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。 | |
| I haven't many brothers. | 私には兄弟がたくさんいません。 | |
| I as well as my brother am to blame. | 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| My brother bought an electric guitar. | 兄はエレキギターを買いました。 | |
| My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 | |
| My brother is an engineer. | 私の兄は技師です。 | |
| Do you know his brother? | あなたは彼の兄さんを知っていますか。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| I am not so diligent as my brother. | 私は兄ほど勤勉ではない。 | |
| We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| Joe excels his older brother at swimming. | ジョーは兄より水泳がうまい。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| I know your older brother quite well. | 私は君のお兄さんをよく知っている。 | |
| Morning, Haruki. You've got bed hair. | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 | |
| Everyone mistakes me for my brother. | 誰もが私を兄と間違える。 | |
| This is my brother. | この人は私の兄です。 | |
| To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. | マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| My brother is good at playing tennis. | 私の兄はテニスをするのが得意だ。 | |
| I don't have any brothers or sisters. | 兄弟はいません。 | |
| My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. | 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 | |
| You look just like your older brother. | 君はお兄さんにそっくりだよ。 | |
| I'm older than your brother. | 私はあなたのお兄さんより年上です。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| My father and my brother work in this factory. | 私の父と兄はこの工場で働いている。 | |
| He is Mary's brother, I should think. | 彼はメアリーの兄だと思うのですが。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| He is tall, but his brother is much taller. | 彼は背が高いが、兄はなお高い。 | |
| My older brother is really tall. He's about 180 centimeters. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| You seem to have mistaken me for my elder brother. | あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. | 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 | |
| My brother is working at a gas station. | 私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。 | |
| She has five older brothers. | 彼女には兄が五人いる。 | |
| Bill is completely unlike his brother. | ビルは彼の兄にはまったく似ていない。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| I hope your brother is better. | 兄さんはよくおなりだと思いますが。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| At first, I took him for your brother. | はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| The company is managed by my older brother. | 同社は私の兄が経営している。 | |
| My brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| He's my older brother. | 彼は私の兄です。 | |
| I'm the middle child of three. | 私は三人兄弟の真ん中です。 | |
| I have an older brother who's the same age as you. | 私にはあなたと同じ年の兄がいる。 | |
| Both of the brothers are still living. | その兄弟は2人ともまだ生きている。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| I have no siblings. | 兄弟はいません。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| He is less diligent than his brother. | 彼は兄ほど勤勉ではない。 | |
| My mother has four brothers. | 母には4人の兄弟がいます。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Unlike my brother, I cannot swim. | 兄と違って私は泳げません。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| He is junior to my brother by three years. | 彼は私の兄弟より3才年下です。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| He looks exactly like his older brother. | 彼は兄にそっくりだ。 | |
| What I told you about him also applies to his brother. | 彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。 | |
| His brother works for a trading company. | 彼の兄は貿易会社に勤めています。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| His annual income is larger than that his brother's. | 彼の年収は彼の兄より多い。 | |
| Brothers should not quarrel. | 兄弟はけんかをしてはいけない。 | |
| He is not so old as my brother. | 彼は私の兄ほど年がいっていない。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| My brother is now in Australia. | 私の兄はオーストラリアにいます。 | |
| He's my best friend. It's as if he were my brother. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| My brother can do a nice, steady lay-up. | 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you. | 7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| My older brother is a teacher. | 私の兄は教師です。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| His older brother is two years older than I. | 彼の兄は私より2つ年上です。 | |
| I don't know either of his brothers. | 彼の兄弟のどちらも知らない。 | |