Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. | グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| He satisfied me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| My older brother did all the preparation. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| My brother is now in Australia. | 私の兄はオーストラリアにいます。 | |
| Do you have any sisters? | 女性の御兄弟がおありですか。 | |
| I hope your brother is better. | 兄さんはよくおなりだと思いますが。 | |
| I'm the middle child of three. | 私は三人兄弟の真ん中です。 | |
| Athlete's foot is my brother's problem. | 水虫が兄の悩みの種なのです。 | |
| My brother can do a nice, steady lay-up. | 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| How many brothers and sisters do you have? | あなたは何人兄弟がいますか。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| He is as tall as my brother. | 彼は私の兄と同じくらいの背の高さです。 | |
| I ran into your brother on the street. | 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 | |
| At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. | 先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| Bill is completely unlike his brother. | ビルは彼の兄にはまったく似ていない。 | |
| We are twins. People often mistake me for my brother. | 私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | |
| My brother is rich enough to buy a car. | 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| He's my best friend. We're like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| Tom doesn't have any brothers and sisters. | トムには兄も弟も、姉も妹もいない。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| We're just like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| My elder brother got a position in a big business. | 兄は大企業に就職した。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| Unlike my brother, I cannot swim. | 兄と違って私は泳げません。 | |
| I can't distinguish him from his brother. | 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 | |
| Tom doesn't have any brothers. | トムには一人も兄弟がいない。 | |
| She said to her brother, "I will tell on you." | 彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| He is my brother. | 彼は私の兄です。 | |
| My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife) | 私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です) | |
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I'm the second oldest of three children. | 私は三人兄弟の真ん中です。 | |
| He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. | 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 | |
| The doctors tell you that your brother will never wake up again. | また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| My brother became a cook. | 私の兄はコックになった。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンはお兄さんとテニスをしているんじゃないかな。 | |
| She adores her elder brother. | 彼女は兄に憧れている。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| My brother wants to go to the moon some day. | 私の兄はいつか月に行きたがっています。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| My brother is an engineer. | 私の兄は技師です。 | |
| His brother passed away last month. | 彼の兄は先月亡くなった。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| Compared with his brother, he is not so intelligent. | 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| You two look exactly like brother and sister. | お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 | |
| He's my older brother. | 彼は私の兄です。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I have two brothers and a sister. | 私には2人の兄弟と1人の姉がいる。 | |
| He isn't less clever than his brother. | 彼は兄に劣らず利口だ。 | |
| At first, I mistook him for your brother. | 最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。 | |
| I know neither of his brothers. | 彼の兄弟は2人とも知らない。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Brothers should not quarrel. | 兄弟はけんかをしてはいけない。 | |
| My brother sends you his regards. | 兄があなたによろしくとのことです。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| My older brother is planning to work at a drug factory. | 兄は製薬工場で働こうと思っている。 | |
| Compared with his brother, he is a poor athlete. | お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 | |
| I mistook you for my brother. | 君を兄と間違えた。 | |
| I suppose her brother would be about forty when he died. | 彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| I don't have any brothers. | 私には兄弟がいない。 | |
| Good morning, Haruki. Your hair got messed up while you were sleeping. | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| The brothers were born twelve years apart. | その兄弟は12年の間を置いて生まれた。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| My older brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| I mistook you for your brother. | 私はあなたを兄と間違えた。 | |
| My brother still depends on our parents for his living expenses. | 兄は生活費をまだ親に頼っている。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| At first, I thought he was your brother. | はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。 | |
| I cannot tell him from his brother. | 彼と彼の兄とは見分けがつかない。 | |
| He convinced me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| My elder brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| My brother doesn't go in for sports. | 私の兄はスポーツはやりません。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |