The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '充'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
This battery is charged.
この電池は充電されている。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Thank you, I've had enough.
ありがとう、充分にいただきました。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Fill in the blanks.
空所を補充せよ。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
She doesn't drink enough breast milk.
充分母乳を飲んでくれません。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.