Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should attend more to what your teacher says. | 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 | |
| Mr. Ito teaches history. | 伊藤先生は、歴史を教えています。 | |
| Ms. White ordered that Tom should stay after school. | ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。 | |
| She is a very good teacher. | 彼女はとてもよい先生です。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| I asked my teacher what to do next. | 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 | |
| The teacher gave her a lot of information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| I heard from him last month. | 先月彼から便りがあった。 | |
| The teacher is coming along. | 先生がやって来る。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| You must not think about your immediate profit only. | 目先の利益だけにとらわれてはいけない。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. | 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| French is taught by Mr White, not by Miss Green. | フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| His wife teaches me Italian. | 彼の奥さんは私のイタリア語の先生です。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| The students hold their teacher in high regard. | 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| I had my thirtieth birthday last week. | 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| I have a previous engagement at ten. | 10時には先約があります。 | |
| Mr Hirayama teaches very well. | 平山先生は大変上手く教える。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| The teacher got quite well again. | 先生はまたすっかり元気になった。 | |
| It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? | 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 | |
| I'm sorry about the other day. | 先日はごめんなさい。 | |
| "Are you a teacher?" "Yes, that's right." | 「あなたは先生ですか」「その通りです」 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. | 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 | |
| I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. | 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 | |
| Mr Smith teaches me English. | スミス先生は私に英語を教えてくれます。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. | 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 | |
| The teacher asked me which book I liked. | 先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。 | |
| Mr Hashimoto started the engine. | 橋本先生はエンジンをかけた。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| Last time it was a natural childbirth. | 先回は自然分娩でした。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| Tom blamed the teacher for his failure. | トムは自分の失敗を先生のせいにした。 | |
| Our Japanese teacher is very nice to us. | 国語の先生は私たちにとても親切だ。 | |
| Is Mrs. Smith an English teacher? | スミス先生は英語教師ですか? | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| Have you been in Japan since last month? | あなたは先月から日本にいますか。 | |
| Why not talk it over with your teacher? | そのことについては先生と相談してみたら。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| Don't talk about work. We're on vacation. | 旅先で仕事の話しないでよ。 | |
| I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| Please write your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| The teacher of German looked like a German woman. | ドイツ語の先生はドイツ人に見えた。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| Is this the girl you spoke well of the other day? | この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。 | |
| She would not tell me why she had gone home first. | 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| There must have been an accident up ahead. | 先の方で事故でもあったんでしょう。 | |
| Our school festival was held last month. | 文化祭は先月開催された。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| The goal is still some distance away. | ゴールはまだ先だ。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| The teacher particularly emphasized that point. | 先生は特にその点を強調した。 | |
| The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. | 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| She was in a position to decide where to go. | 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand. | もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I contacted them the other day, but I was not able to get an answer. | 先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years above me. | トムは高校の2つ上の先輩です。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| The teacher emphasized the importance of education. | その先生は教育の重要性を強調した。 | |
| Do your homework first of all. | 先に宿題をやりなさい。 | |
| The teacher quizzed his pupils on English. | 先生は今日私たちに簡単なテストをした。 | |
| The students were not respectful towards their teacher. | 生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。 | |
| The teacher is strict with his students. | その先生は生徒に厳しい。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |