Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| I don't mind if you go to bed before I get home. | 先に寝てていいよ。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| You will find it stated a few pages further on. | 君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。 | |
| Mr Kato is a teacher. | 加藤さんは先生である。 | |
| The teacher told him to study English hard. | 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 | |
| He flicked me in the face. | 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 | |
| Mr Itoh will call the roll. | 伊藤先生が出席をとるよ。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| Mr Wilson made us repeat the sentence several times. | ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。 | |
| The revolt was led by the southern citizenry. | 暴動は南部の国民によって先導された。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| The goal is still some distance away. | ゴールはまだ先だ。 | |
| He is a very good teacher. | 彼はとてもいい先生です。 | |
| She quit her job last month. | 彼女は先月仕事をやめた。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| He is quite good at his job, but lacks initiative. | 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 | |
| My birthday is one month from today. | 私の誕生日は1ヶ月先の今日です。 | |
| We ought to take the teacher's advice. | その先生の忠告を聞くべきです。 | |
| Mr. Hunt is the principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| I met with my teacher in the theater. | 私は劇場で先生にばったり会った。 | |
| Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling. | 旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| His name headed the list. | 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 | |
| It happened that I saw my teacher at the station. | 私はたまたま駅で先生に出会った。 | |
| Our teacher is always cool. | 私たちの先生はいつも冷静だ。 | |
| The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. | その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Christmas is only two weeks off. | クリスマスはほんの2週間先です。 | |
| In the first place we must find a way out of this. | 打開策を見つけるのが先決だ。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生は生徒みんなに好かれている。 | |
| You should act on your teacher's advice. | 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| He is what we call a pioneer. | 彼はいわゆる先駆者だ。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| Einstein was far in advance of his time. | アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| The teacher is coming along. | 先生がやって来る。 | |
| My teacher's word often come back to me. | 先生の言葉がしばしば思い出される。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The teacher is fresh from college. | その先生は大学を出たばかりだ。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| I hid myself for fear of being scolded by my teacher. | 私は先生にしかられないように隠れた。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| Please write your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| We respect him as a good senior. | 私たちは彼をよき先輩として尊敬している。 | |
| He was in advance of his time. | 彼は時代に先んじていた。 | |
| "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache. | 「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。 | |
| He was ahead of his time. | 彼は彼の時代に先んじていた。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生はどの生徒からも好かれている。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| I asked my teacher what I should do next. | 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| Mr Brown took charge of this class last year. | 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 | |
| I bet Tom would be a good teacher. | トムはきっといい先生になると思うよ。 | |
| "Did you watch TV last week?" "No, I didn't." | 「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. | 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 | |
| Who is your English teacher? | 君達の英語の先生はだれですか。 | |
| Is he a teacher? | 彼は先生ですか。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| She came to like the new teacher. | 彼女は新しい先生が好きになった。 | |
| Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| His office is right up there. | 彼の事務所ならちょっと先です。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| The teacher of German looked like a German woman. | ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |