Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Obviously the teacher can understand both English and French. | 当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。 | |
| People are likely to be deceived by a smooth talker. | 口先のうまい人にはだまされやすい。 | |
| Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| I think that he's a good teacher. | 私は彼をいい先生だと思う。 | |
| Our teacher tried to use a new method of teaching English. | 私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 | |
| Their teacher is making them study hard. | 彼らは先生に猛勉強させられているところだ。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years above me. | トムは高校の先輩です。 | |
| The teacher's name was Mr. Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| It seems that the teacher mistook me for my older brother. | 先生は私と兄を間違えたらしい。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| I met him this day last week, that is, the 25th of June. | 私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。 | |
| I should never have thought they would take such a fancy to their teacher. | 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 | |
| This is the same pencil that I lost the other day. | これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| Please send your sales reps to this new account. | 営業員をこの新しい取引先に送ってください。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| He was in advance of his time. | 彼は時代に先んじていた。 | |
| The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy. | 先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。 | |
| There are teachers and then there are teachers. | 先生といってもいろいろある。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| All the class waited for the new teacher. | クラス全員が新しい先生を待った。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| The woman speaks as if she were a teacher. | その女性はまるで先生のような口をきく。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| His ancestors went there from Ireland. | 彼の先祖はアイルランドからそこに行った。 | |
| She is a good teacher, as teachers go. | 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。 | |
| I was in London last month. | 私は先月ロンドンにいました。 | |
| I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi. | 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私のあまり先を行ってはいけません。 | |
| His office is right up there. | 彼の事務所ならちょっと先です。 | |
| No one can tell what will happen in the future. | これから先何が起きるかだれも分からない。 | |
| His ideas were in advance of his times. | 彼の考えは時代の先を行っていた。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Mr Tanaka is our teacher of English. | 田中先生は私たちの英語の先生です。 | |
| The teacher handles his pupils well. | あの先生は生徒の扱い方がうまい。 | |
| Christmas is just two weeks from now. | クリスマスはほんの2週間先です。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| He looked at her from head to foot. | 彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The teacher is counted as the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| The teachers teach all day long. | 先生は一日中ずっと教えます。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He might be our new teacher. | あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 | |
| The teacher was surrounded by her students. | 先生は学生たちに囲まれた。 | |
| Our teacher comes to school by car. | 私たちの先生は車で学校に来ます。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| Our ancestors came to this country 150 years ago. | 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| She is booked up all next week. | 彼女は来週はずっと先約がつまっている。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| The teacher scolded his students severely. | その先生は厳しく生徒を叱った。 | |
| The point of the pencil has become dull. | 鉛筆の先が丸くなった。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I went to see his older sister last week. | 先週私は彼の姉に会いに行きました。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| He is a British teacher who teaches us English. | 彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I am not a teacher. | 私は先生ではありません。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| He set out for Paris last month. | 彼は先月パリへ出発した。 | |
| Sometimes the boys would play a joke on the teacher. | ときどき、その男の子たちは先生をからかった。 | |
| I changed my address last month. | 先月引っ越しました。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| The shopping center is a mile further down the road. | ショッピングセンターは一マイル先です。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Actions speak louder than words. | 口先よりも実践が大事。 | |
| Now folks, let's go on. | さあ、みんな、先へ進もう。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| The teacher has always been easy to consult with. | その先生はいつも相談しやすい人だった。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| There must have been an accident up ahead. | 先の方で事故でもあったんでしょう。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |