Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Tom is obviously very good with his hands. | トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| Now I am a teacher, I think otherwise. | 先生になった今はそう考えない。 | |
| Don't talk about work. We're on vacation. | 旅先で仕事の話しないでよ。 | |
| We should worship our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | 先日生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| I, too, am a teacher. | 私も先生です。 | |
| The other day I came across a book that you might like. | 先日あなたの好きそうな本を見つけました。 | |
| I asked the teacher which was the better. | どちらがよいか先生に伺いました。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた。 | |
| I had my teacher correct my English composition. | 私は先生に英作文を直してもらった。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| My boss made me work last Sunday. | 私は先週の日曜日上司によって働かされた。 | |
| My mother is a high school teacher. | 母は高校の先生です。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| I will tell the teacher all about it. | 先生にみんな言いつけてやるぞ。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. | 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 | |
| This is the book that my teacher recommended to me. | これは先生が私にすすめてくださった本です。 | |
| I regarded him as a good teacher. | 私は彼をよい先生だと考えていた。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生はどの生徒からも好かれている。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| The new teacher is fresh from college. | 新任の先生は大学を出たてである。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| He and I are teachers. | 彼と私は先生です。 | |
| I had my thirtieth birthday last week. | 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 | |
| He made up his mind to be a teacher. | 彼は先生になろうと決心した。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.' | あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。 | |
| The teacher is coming along. | 先生がやって来る。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| The teacher didn't do her justice. | 先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。 | |
| What you see above the water is just the tip of the iceberg. | 水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。 | |
| Our mathematics teacher won't give us a test tomorrow. | 数学の先生はあすテストをやらないでしょう。 | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait. | 今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| The pen I lost yesterday was a new one. | 先日私がなくしたペンは新しいペンだった。 | |
| He tried to write down everything the teacher said. | 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| The learned man worships his ancestors. | その学者は自分の祖先を崇拝している。 | |
| When the bell rang, the teacher ended the class. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| The teacher declined to let the lazy boy attend his class. | 先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。 | |
| There are teachers and teachers. | 先生にもいろいろある。 | |
| Christmas is just two weeks from now. | クリスマスはほんの2週間先です。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. | 申し訳ありませんが明日は先約があります。 | |
| In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. | メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Mr. White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| The teacher lulled us into thinking that we had won. | 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 | |
| Up to last week, I hadn't received a reply. | 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| The students bowed to their teacher. | 生徒達は先生におじぎをした。 | |
| Professor, what do you think of the situation in the Middle East? | 先生、中東情勢についていかがお考えですか。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 | |
| Because she is a wonderful teacher. | なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。 | |
| We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday. | 来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 | |
| I think she will do for a teacher. | 彼女は先生に向いていると思う。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| The teacher gave us homework. | 先生は私たちに宿題を出した。 | |
| "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" | 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週私は彼に門を塗ってもらった。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| Sometimes the boys would play a trick on their teacher. | 少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。 | |
| The students grimaced at the teacher. | 学生たちは先生にしかめつらをして見せた。 | |
| The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. | 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | 先ず第一に名前を決めなくては。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| Please send your sales reps to this new account. | 営業員をこの新しい取引先に送ってください。 | |