We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
It shines on the beautiful sea.
その光が美しい海に輝く。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
He came as a witness to testify concerning that light.
この人は光についてあかしするために来た。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
Iron not used soon rusts.
使っている鎌は光る。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
I'm glad to see you.
お会いできて光栄です。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.