UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '光'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
The floor had a good shine.床がピカピカに光っていた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
All plants need water and light.植物はみな水と光を必要とします。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Many people admire Nikko.多くの人々が日光を誉める。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
They exposed the books to the sun.彼らはその書物を日光に当てた。
She sets your world alight.お前の世界へ光をもたらす。
The light is completely blocked out by the big tree.この大木で光がすっかりさえぎられている。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
Open the curtains and let the sunshine in.カーテンを開けて日光を入れなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
The light from the moon is weak.月の光が弱い。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I'm glad to see you.お会いできて光栄です。
The eye is sensitive to light.目は光りに敏感である。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We visited Nikko the next day.私たちは翌日日光を訪れた。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He came as a witness to testify concerning that light.この人は光についてあかしするために来た。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.光は秒速186、000マイルで進む。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The moon cast a gentle light.月は優しい光を投げかけた。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The clouds opened and the sun shone through.雲間が開け光が射した。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The hills are bathed in sunlight.丘は陽光をいっぱいに浴びていた。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
It was a great privilege working with you.あなたと仕事ができて光栄でした。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光と熱を与える。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
You can get energy from the sunshine.日光からエネルギーを得る事ができる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The moon was on the lake.月の光が湖を照らしていた。
He came all the way from Nikko to see me off.彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
What place did you see?どこを観光しましたか。
Light travels faster than sound.光は音よりも速く進む。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The stars are shining in the sky.星が空に光っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License