Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Light is quintessential. Light is life.
一番大切なのは光である。光は命。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
It shines on the beautiful sea.
その光が美しい海に輝く。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
I am honored to meet you.
お目にかかれて光栄です。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The stars are shining in the sky.
星が空に光っています。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
He himself was not the light.
彼は光ではなかった。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.