UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '光'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The floor had a good shine.床がピカピカに光っていた。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.この夏日光へ行き、そこで一泊した。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
A red light was glowing in the dark.暗闇で赤いライトが光っていた。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
He saturated himself with sunshine.彼は日光を全身に浴びた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
My father polished his car till it shone.父は自分の車を光るまで磨いた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
This room doesn't get a lot of sun.この部屋は採光が悪い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
Many people admire Nikko.多くの人々が日光を誉める。
The glaring light is hurtful to the eyes.そのどぎつい光は目に悪い。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
His eyes flashed with anger.彼の目は怒りでギラっと光った。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
You can get energy from the sunshine.日光からエネルギーを得る事ができる。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
He has never been crowned with such glory.彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことで有名である。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
The sun gives us heat and light.太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
Sunlight makes my room warm.太陽の光が私の部屋を暖かくする。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
I have never been to Nikko.いままでに日光に行ったことがない。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Without the light of the sun, we could see nothing.太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
That blue-white shining star is Sirius.あの青白く光っている星がシリウスです。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
The light from the moon is weak.月の光が弱い。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
They exposed the books to the sun.彼らはその書物を日光に当てた。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Too many sun's rays are harmful to your skin.太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The sun gives light and heat.太陽は光と熱を出す。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
It's a great honor to be able to meet you.お目にかかれて大変光栄です。
I would be honored to give you a showing in my gallery.私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
Lightning is usually followed by thunder.稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
I'm really flattered to hear that.お褒めにあずかって光栄です。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I like reading by daylight.僕は日の光で本を読むことが好き。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License