Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 I took a trip to Nikko last week. 私は先週日光へ旅行した。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 We saw a dim light in the darkness. 暗闇の中にほのかな光が見えた。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 This room doesn't get much sun. この部屋はあまり日光が当たらない。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 The glaring light is hurtful to the eyes. そのどぎつい光は目に悪い。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 Don't expose this chemical to direct sunlight. この薬品は日光に当てないようにしなさい。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 There was not a ray of hope before him. 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 She was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 Water reflects light. 水は光を反射する。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 We had better protect our eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 The room was illuminated with red lights. その部屋は赤い光で照らされていた。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 All that glitters is not gold. 光るものすべてが金ではない。 I'm charmed to meet you. お会いできて光栄です。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 She was sunbathing at that time. 彼女はそのとき日光浴をしていました。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 This room doesn't get a lot of sun. この部屋は採光が悪い。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 Well do I remember the scene. 私はその光景を良く覚えている。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 Lightning is usually followed by thunder. 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 We found a beam of light in the night sky. 夜空に光線が見えた。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 Do you have a sightseeing brochure for this town? この町の観光パンフレットはありますか。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 But whoever lives by the truth come into the right. しかし真理を行うものは、光の方に来る。 Is there a tour guide available? 観光ガイドは雇えますか。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 The little cabin was bathed in moonlight. 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 What place did you see? どこを観光しましたか。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 I had never seen a more beautiful sight. それ以上美しい光景は見た事が無かった。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 A red light was glowing in the dark. 暗闇で赤いライトが光っていた。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 My father polished his car till it shone. 父は自分の車を光るまで磨いた。 Open the curtains and let the sunshine in. カーテンを開けて日光を入れなさい。 We visited Nikko the next day. 私たちは翌日日光を訪れた。 The honor you are giving me is more than I deserve. 身に余る栄光。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 Have you ever been to Nikko? 日光へ行ったことがありますか。