The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The lightning flashed.
稲妻が光った。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac