The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The room was illuminated with red lights.
その部屋は赤い光で照らされていた。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
Many people admire Nikko.
多くの人々が日光を誉める。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
A mirror reflects light.
鏡は光を反射する。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
We would like to visit Nikko during this summer vacation.
この夏休みは日光に行きたい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
You should protect your eyes from direct sunlight.