Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 This lamp sends out a powerful beam. このランプは強い光線を出す。 He saturated himself with sunshine. 彼は日光を全身に浴びた。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 The glow of the light was intense. 光の輝きが強かった。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 Open the curtains and let the sunshine in. カーテンを開けて日光を入れなさい。 Light is no less necessary to plants than water. 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 We found a beam of light in the night sky. 夜空に光線が見えた。 His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 I took a trip to Nikko last week. 私は先週日光へ旅行した。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 The stars are shining in the sky. 星が空に光っています。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 The sky was ablaze with fireworks. 空は花火で光り輝いていた。 There was not a ray of hope before him. 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 Let's all make a toast to our glory days. 僕達の栄光の日々に乾杯! He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 Time flies like an arrow. 光陰矢の如し。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 Iron not used soon rusts. 使っている鎌は光る。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 I have never been to Nikko. いままでに日光に行ったことがない。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 I am honored that you should ask me to speak. 発言を求められたことを光栄に思います。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 The big building was blazing with lights. 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 He did nothing but stand watching the scene. 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 I am honored to meet you. お目にかかれて光栄です。 I ran like lightning. 電光石火の速さで走った。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. 光は秒速186、000マイルで進む。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 The flash of lightning precedes the sound of thunder. 稲光は雷の音に先行する。 What are the main sights around here? このあたりの観光名所はどこですか。 All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Our soccer team was covered in glory. わがサッカーチームは栄光に輝いた。 The sight arrested my attention. その光景に注意を引かれた。 These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 We would like to visit Nikko during this summer vacation. この夏休みは日光に行きたい。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 There was thunder and lightning last night. ゆうべは雷がなって稲光がした。