It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
He himself was not the light.
彼は光ではなかった。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
The light from the moon is weak.
月の光が弱い。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
She was sunbathing at that time.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.