The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Water reflects light.
水は光を反射する。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.