Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 The room was illuminated with red lights. その部屋は赤い光で照らされていた。 If you see the sight, you'll go bananas. もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 The lake was gleaming in the bright sunshine. 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 The warm sunlight is full upon the green wheat field. 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. 光は秒速186、000マイルで進む。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 They exposed the books to the sun. 彼らはその書物を日光に当てた。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 It's a great honor to be able to meet you. お目にかかれて大変光栄です。 This room gets little sunshine. この部屋はあまり日光が当たらない。 My eyes were intent on the scene. 私の目はその光景に吸い付けられた。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 The stars are shining in the sky. 星が空に光っています。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 I would be honored to give you a showing in my gallery. 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 Sunlight pours into the room through the window. 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 The air was infected with photochemical smog. 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 We should sometimes expose our bodies to the sun. 我々は時々日光にさらす必要がある。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 Our soccer team was covered in glory. わがサッカーチームは栄光に輝いた。 Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。 He came as a witness to testify concerning that light. この人は光についてあかしするために来た。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 The sudden glare impinged painfully on his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 A beam of sunlight came through the clouds. 雲間から一条の光が漏れてきた。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 At that time, she was bathing in the sun. 彼女はそのとき日光浴をしていました。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 This building is one of the many glories of Venice. この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 The stars twinkling in the night sky looked like jewels. 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 The light shines in the darkness. 光は闇の中に輝いている。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 That child was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 Let's all make a toast to our glory days. 僕達の栄光の日々に乾杯! That blue-white shining star is Sirius. あの青白く光っている星がシリウスです。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 Light travels much faster than sound. 光は音よりはるかに早く伝わる。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。