Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| In Venice, there are always lots of tourists. | ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| He thus revealed his glory. | ご自分の栄光を現された。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| At that time, she was bathing in the sun. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| She was sunbathing at that time. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| The true light that gives light to every man was coming into the world. | すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 | |
| He came as a witness to testify concerning that light. | この人は光についてあかしするために来た。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| The snow was brilliant in the morning sun. | 雪が朝日をうけて光り輝いていた。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| I'm charmed to meet you. | お会いできて光栄です。 | |
| The sunbeam acts upon the skin. | 日光は皮膚に作用する。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| The honor is more than I deserve. | それは身にあまる光栄です。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| Please refer to the tourist information office. | 観光案内所に問い合わせてください。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| I must replace that fluorescent lamp. | そこの蛍光灯を交換しないといけない。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Many people admire Nikko. | 多くの人々が日光を誉める。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| Darkness is the absence of light. | 闇とは光がないことです。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| He has never been crowned with such glory. | 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 | |
| He was amazed at the sight. | 彼はその光景を見てひどく驚いた。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| A prism decomposes light. | プリズムは光を分解する。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |