The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
The lake was gleaming in the bright sunshine.
湖は明るい日の光を受けて光っていた。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The hills are bathed in sunlight.
丘は陽光をいっぱいに浴びていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.