The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The lightning flashed.
稲妻が光った。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
There was thunder and lightning last night.
ゆうべは雷がなって稲光がした。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Light is quintessential. Light is life.
一番大切なのは光である。光は命。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
The glow of the light was intense.
光の輝きが強かった。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
It is a privilege to meet you.
あなたにお会いできて光栄です。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
His eyes flashed with anger.
彼の目は怒りでギラっと光った。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The room was illuminated with red lights.
その部屋は赤い光で照らされていた。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
I'm really flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことで有名である。
I can see the light.
私は光が見える。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.
この夏日光へ行き、そこで一泊した。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Sunlight makes my room warm.
太陽の光が私の部屋を暖かくする。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
How time flies!
光陰矢のごとし。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.