Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| The light is completely blocked out by the big tree. | この大木で光がすっかりさえぎられている。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| But whoever lives by the truth come into the right. | しかし真理を行うものは、光の方に来る。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| I'm charmed to meet you. | お会いできて光栄です。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Can you arrange for a night tour bus? | 夜の観光バスを手配してくださいますか。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| The glow of the light was intense. | 光の輝きが強かった。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| Light is the stimulus that causes a flower to open. | 光が刺激となって花が咲く。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The honor you are giving me is more than I deserve. | 身に余る栄光。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| The big building was blazing with lights. | 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| Tourism is important to the economy of my country. | 観光は私の国の経済にとって重要です。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 | |
| The snow was brilliant in the morning sun. | 雪が朝日をうけて光り輝いていた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| The sunlight gradually decreased. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| A prism decomposes light. | プリズムは光を分解する。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| The honor is more than I deserve. | それは身にあまる光栄です。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| She was sunbathing at that time. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| Every woman was shocked at the sight. | どの女性もその光景にショックを受けた。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| The star which shines up there is Jupiter. | あの上の方で光っている星は木星です。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |