Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 Have you ever been to Nikko? 日光へ行ったことがありますか。 We would like to visit Nikko during this summer vacation. この夏休みは日光に行きたい。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 The light penetrates the darkness. 光は闇を貫く。 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 The honor you are giving me is more than I deserve. 身に余る栄光。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 This room doesn't get much sun. この部屋はあまり日光が当たらない。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 I had never seen a more beautiful sight. それ以上美しい光景は見た事が無かった。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 A mirror reflects light. 鏡は光を反射する。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 Joan caught her breath when she saw the sight. ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 Harry's really slow to catch on. ハリーは本当に蛍光灯だね。 The moon was on the lake. 月の光が湖を照らしていた。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 It is a privilege to meet you. あなたにお会いできて光栄です。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 The flash of lightning precedes the sound of thunder. 稲光は雷の音に先行する。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Sunlight pours into the room through the window. 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 The glow of the light was intense. 光の輝きが強かった。 The velocity of light is about 186,000 miles per second. 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 Our soccer team was covered in glory. わがサッカーチームは栄光に輝いた。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I was frightened by the sight. その光景を見て肝をつぶした。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 Well do I remember the scene. 私はその光景を良く覚えている。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 Light is no less necessary to plants than water. 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 I would be honored to give you a showing in my gallery. 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 He did nothing but stand watching the scene. 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 The lake was gleaming in the bright sunshine. 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 We visited Nikko the next day. 私たちは翌日日光を訪れた。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 The moon fell brightly on the water. 月光は水面を明るく照らした。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 It's a great honor to have had the King visit our city. 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 He himself was not the light. 彼は光ではなかった。 Don't expose this chemical to direct sunlight. この薬品は日光に当てないようにしなさい。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 The stars were twinkling in the sky. 星が空できらきら光っていた。