Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His eyes flashed with anger. 彼の目は怒りでギラっと光った。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 The clouds opened and the sun shone through. 雲間が開け光が射した。 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 Well do I remember the scene. 私はその光景を良く覚えている。 He came only as a witness to the light. ただ、光についてあかしするために来たのである。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 It is a privilege to meet you. あなたにお会いできて光栄です。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 My eyes were intent on the scene. 私の目はその光景に吸い付けられた。 Time flies like an arrow. 光陰矢の如し。 The seat of his pants is shiny. 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。 The moon doesn't have light of its own. 月は自分では光らない。 She shut her eyes because the light was so strong. あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 Man likes bright sunshine. 人は明るい日の光を好む。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た My father polished his car till it shone. 父は自分の車を光るまで磨いた。 At that time, she was bathing in the sun. 彼女はそのとき日光浴をしていました。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 The flash of lightning precedes the sound of thunder. 稲光は雷の音に先行する。 That blue-white shining star is Sirius. あの青白く光っている星がシリウスです。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 The eye is sensitive to light. 目は光りに敏感である。 Too much light hurts the eye. 光をあまり入れると目に悪い。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 This lamp sends out a powerful beam. このランプは強い光線を出す。 The sightseeing bus ran through a long tunnel. 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 This building is one of the many glories of Venice. この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 I saw his face in the dim light. 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 I had never seen a more beautiful sight. それ以上美しい光景は見た事が無かった。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 The speed of light is much greater than that of sound. 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 We saw a dim light in the darkness. 暗闇の中にほのかな光が見えた。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 Open the curtains and let the sunshine in. カーテンを開けて日光を入れなさい。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 We saw a joyful sight. 私たちは楽しい光景を目にした。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 Light travels much faster than sound. 光は音よりもずっと早く進む。 What place did you see? どこを観光しましたか。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 All that glitters is not gold. 光るものすべてが金ではない。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 The light penetrates the darkness. 光は闇を貫く。 Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。