Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 I ran like lightning. 電光石火の速さで走った。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 The light from the moon is weak. 月の光が弱い。 The honor you are giving me is more than I deserve. 身に余る栄光。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 Too much light hurts the eye. 光をあまり入れると目に悪い。 This building is one of the many glories of Venice. この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 A mirror reflects light. 鏡は光を反射する。 A prism decomposes light. プリズムは光を分解する。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 Well do I remember the scene. 私はその光景を良く覚えている。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 A red light was glowing in the dark. 暗闇で赤いライトが光っていた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 The light shines in the darkness. 光は闇の中に輝いている。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 The diamond shone brightly. ダイヤは明るく光った。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 I have never been to Nikko. いままでに日光に行ったことがない。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町を観光した。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 I am honored to meet you. お目にかかれて光栄です。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 The clouds opened and the sun shone through. 雲間が開け光が射した。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Lightning is usually followed by thunder. 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 This room doesn't get much sunlight. この部屋はあまり日光が当たらない。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 The stars were twinkling in the sky. 星が空できらきら光っていた。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 I took a trip to Nikko last week. 私は先週日光へ旅行した。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 The moonlight shone brightly. 月の光が明るく輝いた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 The honor is more than I deserve. それは身にあまる光栄です。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 The sight made my blood freeze. その光景を見て血が凍った。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 Have you ever been to Nikko? 日光へ行ったことがありますか。