Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please refer to the tourist information office. | 観光案内所に問い合わせてください。 | |
| All that glitters is not gold. | 光るものすべてが金ではない。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). | 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| I wondered at the sight. | 私はその光景におどろいた。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| I must replace that fluorescent lamp. | そこの蛍光灯を交換しないといけない。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| Have you ever been to Nikko? | あなたは日光へ行ったことがありますか。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| Are there many tourists in Armenia? | アルメニアには観光客が大勢いますか。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| He was amazed at the sight. | 彼はその光景を見てひどく驚いた。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| She shut her eyes because the light was so strong. | あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Light has come into the world. | 光が世にやって来た。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| As these trees grow tall, they rob the grass of light. | これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 | |
| You should protect your eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| He has never been crowned with such glory. | 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 | |
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| The waiting car was big and black and shiny. | 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |