The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
At that time, she was bathing in the sun.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I'm glad to see you.
お会いできて光栄です。
If you wash it, your car will shine in the sun.
洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
The hills are bathed in sunlight.
丘は陽光をいっぱいに浴びていた。
He was brilliant in the morning sun.
彼が朝日を受けて光り輝いていた。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The light became weaker and weaker.
日の光がだんだん衰えてきた。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
He came as a witness to testify concerning that light.
この人は光についてあかしするために来た。
I'm really flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
He came only as a witness to the light.
ただ、光についてあかしするために来たのである。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.