The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
My eyes are very sensitive to the light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
My apartment gets plenty of sunshine.
私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It shines on the beautiful sea.
その光が美しい海に輝く。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことで有名である。
His eyes flashed with anger.
彼の目は怒りでギラっと光った。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.