The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
She was sunbathing at that time.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
He was brilliant in the morning sun.
彼が朝日を受けて光り輝いていた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.