Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| I'm glad to meet you, too, Mr Ito. | 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| The sight made my flesh creep. | その光景を見て私はぞっとした。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| He saw the scene by accident. | 彼は偶然その光景を見た。 | |
| She stood astonished at the sight. | 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| He came only as a witness to the light. | ただ、光についてあかしするために来たのである。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| Darkness is the absence of light. | 闇とは光がないことです。 | |
| Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. | 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| This ring lost its luster. | この指輪は光沢をうしなった。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| Time flies like an arrow. | 光陰矢の如し。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| He was frightened at the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |