The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
How time flies!
光陰矢のごとし。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
Water reflects light.
水は光を反射する。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
She was sunbathing at that time.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
I have never been to Nikko.
いままでに日光に行ったことがない。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
I'm really flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
My apartment gets plenty of sunshine.
私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The stars are shining in the sky.
星が空に光っています。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.