Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tourism is important to the economy of my country. | 観光は私の国の経済にとって重要です。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| I wondered at the sight. | 私はその光景におどろいた。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| But whoever lives by the truth come into the right. | しかし真理を行うものは、光の方に来る。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Our soccer team was covered in glory. | わがサッカーチームは栄光に輝いた。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| Never have I seen such a peaceful sight. | 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| She shut her eyes because the light was so strong. | あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| I must replace that fluorescent lamp. | そこの蛍光灯を交換しないといけない。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. | それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |
| In him was life, and that life was the light of man. | このかたに命があった。この命は人の光であった。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| No cross, no crown. | 苦労なしに栄光はない。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| Every woman was shocked at the sight. | どの女性もその光景にショックを受けた。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見て肝をつぶした。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 | |
| We have seldom seen such a sight! | そんな光景はめったにお目にかかれない。 | |
| The honor you are giving me is more than I deserve. | 身に余る栄光。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| I could not bear to see the scene. | その光景は見るに堪えなかった。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| The star which shines up there is Jupiter. | あの上の方で光っている星は木星です。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| He stood gazing at the sight with his mouth open. | 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |