The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
She was sunbathing at that time.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
The lake was gleaming in the bright sunshine.
湖は明るい日の光を受けて光っていた。
The moon was on the lake.
月の光が湖を照らしていた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.