The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
How time flies!
光陰矢のごとし。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
I'm really flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.