Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 It's a great honor to be able to meet you. お目にかかれて大変光栄です。 This room doesn't get much sun. この部屋はあまり日光が当たらない。 We should sometimes expose our bodies to the sun. 我々は時々日光にさらす必要がある。 It's a great honor to have had the King visit our city. 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 Let's all make a toast to our glory days. 僕達の栄光の日々に乾杯! What are the points of interest here? ここの観光名所にはどんなところがありますか。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 I have never been to Nikko. いままでに日光に行ったことがない。 I'm glad to see you. お会いできて光栄です。 We saw a dim light in the darkness. 暗闇の中にほのかな光が見えた。 There was not a ray of hope before him. 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The eye is sensitive to light. 目は光りに敏感である。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 He did nothing but stand watching the scene. 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 Light is no less necessary to plants than water. 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 Our soccer team was covered in glory. わがサッカーチームは栄光に輝いた。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Did you go to Nikko yesterday? あなたは昨日日光に行きましたか。 The little cabin was bathed in moonlight. 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 I took a trip to Nikko last week. 私は先週日光へ旅行した。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 Lightning is usually followed by thunder. 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 The lightning flashed. 稲妻が光った。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 They exposed the books to the sun. 彼らはその書物を日光に当てた。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 Harry's really slow to catch on. ハリーは本当に蛍光灯だね。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 The sky was ablaze with fireworks. 空は花火で光り輝いていた。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 I am honored to meet you. お目にかかれて光栄です。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。