The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I'm glad to see you.
お会いできて光栄です。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
A mirror reflects light.
鏡は光を反射する。
This room doesn't get much sun.
この部屋はあまり日光が当たらない。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The hills are bathed in sunlight.
丘は陽光をいっぱいに浴びていた。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
Many people admire Nikko.
多くの人々が日光を誉める。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
The moon does not shine as brightly as the sun.
月は太陽ほど明るくは光らない。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
The lake was gleaming in the bright sunshine.
湖は明るい日の光を受けて光っていた。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
My eyes are very sensitive to the light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.