Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 I am highly honored by the presence of the president. 社長にご出席いただき光栄に存じます。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 My eyes are very sensitive to the light. 目が光に対してすごく敏感なのです。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 The honor is more than I deserve. それは身にあまる光栄です。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 The stars are shining in the sky. 星が空に光っています。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 Sunshine is beneficial to plants. 日光は植物に有益である。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 This building is one of the many glories of Venice. この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 My apartment gets plenty of sunshine. 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) This lamp sends out a powerful beam. このランプは強い光線を出す。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I am honored to meet you. お目にかかれて光栄です。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 We would like to visit Nikko during this summer vacation. この夏休みは日光に行きたい。 The moonlight shone brightly. 月の光が明るく輝いた。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 My father polished his car till it shone. 父は自分の車を光るまで磨いた。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 I wondered at the sight. 私はその光景におどろいた。 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 In him was life, and that life was the light of man. このかたに命があった。この命は人の光であった。 I can see the light. 私は光が見える。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 I am honored that you should ask me to speak. 発言を求められたことを光栄に思います。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 We had better protect our eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 The moon doesn't have light of its own. 月は自分では光らない。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 He saturated himself with sunshine. 彼は日光を全身に浴びた。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 I was frightened by the sight. その光景を見て肝をつぶした。 The light shines in the darkness. 光は闇の中に輝いている。 We have seen his glory. 私たちはこのかたの栄光を見た。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Is there a tour guide available? 観光ガイドは雇えますか。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。