His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
His eyes flashed with anger.
彼の目は怒りでギラっと光った。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
A beam of sunlight came through the clouds.
雲間から一条の光が漏れてきた。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
Without the light of the sun, we could see nothing.