Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| How did the thief manage to avoid being caught? | その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。 | |
| Jim got dismissed for his misconduct in office. | ジムは職権乱用で免職になった。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| We are trying to keep the wolf from the door. | 我々は飢餓を免れようとしている。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| Now that you are eighteen, you can get a driver's license. | 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| Ignorance does not protect against punishment. | 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 | |
| May I see your license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. | 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| I finally got a driver's license. | やっと免許が取れました。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| I apologize. | 御免なさい。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| He narrowly escaped the disaster. | 彼はかろうじて災難を免れた。 | |
| My license was confiscated. | 私の免許は没収になった。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| My nephew was excused on the grounds of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| I'm sorry. | 御免なさい。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| He begged off from speaking at the club. | 彼はクラブの講演を免じてもらった。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| I got my license this summer. | 私はこの夏に免許を取った。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |