UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't like poker at all.トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
This may beat the Dutch.これは全く驚きということだろうな。
Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
My father does not care about his clothes at all.私の父は全く服装に構わない。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
I don't think it's weird at all.全然変だと思わないんだけど。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
And then everything that was written was completely clear.そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I used to eat pizza, but now I don't.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
This is certainly surprising.これは全く驚きということだろうな。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
There was absolutely no furniture in that room.あの部屋には家具が全然なかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The fact is that I've spent all the money.実は私はそのお金を全部使ってしまった。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
He ran at full speed.彼は全速で駆けた。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License