UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Tom rode his motorcycle across America.トムはバイクで全米を旅した。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
I've been thinking about it the entire day.全日はそのことを考えてきた。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
I bought every book on Japan I could find.私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
Their house was burned down in the fire.彼らの家はその火事で全焼した。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
The singer was at his best in that song.その歌手はその歌のときが全盛でした。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
He arrived quite out of the blue.彼は全く思いがけなく着いた。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I got a season's pass to all the home games.全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
He gave away all his money.彼はあり金を全てくれてやった。
I am quite ignorant of their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Mother and child are both doing well.母子ともに健全です。
All of the cake is gone.ケーキが全部なくなっている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.春が来ると野山の全てが生き生きとする。
I gave him what money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
All these eggs are not fresh.これらの卵が全部新鮮というわけではない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License