The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.
10ドルを払うつもりは全くない。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
Every member of the club was present.
クラブの全員が出席していた。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
In fact, you are quite right.
実は全くあなたの言った通りです。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I can make nothing of this quiz.
このクイズは全然分からない。
He had no notion of leaving his hometown.
彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
The task absorbed all his energies.
彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You don't have to be perfect all the time.
あなたはいつも完全である必要はありません。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
I'm all thumbs in the kitchen.
私は炊事が全然できない。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I never did like it anyway.
全然僕の好みじゃなかったんだから。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
That can be said of mankind at large.
そのことは人間全般に言える。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
This isn't finished at all.
これは全然終わってない。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Your wife ought to tell you all about it.
あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Put everything in my basket.
全部私のかごの中に入れなさい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
They are five in all.
彼らは全部で5人です。
The girl was laughed at by all her classmates.
その少女は、クラスメート全員に笑われた。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
He was left all alone in the woods.
彼は全くひとりで森にとり残された。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
We have closed out this year's model.
今年のモデルは全て売りきってしまいました。
She doesn't take after her mother at all.
彼女は母親に全然似てない。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.