Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
We will do our best.
私たちは全力を尽くすつもりです。
I have nothing to do with this matter.
この事と私は全く関係がない。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Two years ago I could not play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
I'm just starving.
全くはらぺこである。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
You are just the same as you always were.
あなたは昔と全然変わっていない。
I've had just about enough of her.
全く彼女にはうんざりしたよ。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.