UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
One must do one's best in everything.何事にも全力を尽くすべきだ。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Everything is ruined because of you.お前のせいで全てが台無しだよ。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Full speed ahead!全速前進。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I ache all over.私は全身が痛い。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
But I don't think it's at all odd.でも全然変だと思わないけどな。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Drive safely.安全運転しなさい。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
What a pity!全く気の毒だ。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
He doesn't watch TV at all.彼は全然テレビを見ない。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License