UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
There were fifty persons in all.全部で50人いた。
He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I am quite unhappy about it.わたしはそのことで全くみじめです。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
Drive safely.安全運転しなさい。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
I don't drink coffee at all.コーヒーを全然飲みません。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
I have the complete works of Shakespeare.私はシェークスピア全集を持っている。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License