UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
I'm all thumbs in the kitchen.私は炊事が全然できない。
I have nothing to hide.私にはうしろめたいことは全くありません。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
It was just an accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I will do my best.全力を尽くすつもりです。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Drive safely.安全運転してね。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
Her beauty is the admiration of the whole school.彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He's not at all afraid of snakes.彼はヘビを全く怖がらない。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
The population of the town was wiped out.その町の住民は全滅した。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I know all about you.あなたのことは全てわかっています。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has done his utmost for me.彼は私のために全力を尽くしてくれた。
My family are all well.家族は全員元気です。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
I am completely against it.わたしは全然それには反対です。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
She can hardly walk, let alone run.彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Every boy and girl knows Columbus.全ての少年少女はコロンブスを知っています。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License