Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I have heard nothing of him lately.
最近彼のうわさを全然きかない。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
This is totally unacceptable.
こんなことは全く受け入れらない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
I do not have any money.
私はお金が全くない。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.
発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Tom rode his motorcycle across America.
トムはバイクで全米を旅した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Anyway, I gave it my best shot.
とにかく全力を尽くしたんだ。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
Enough! I can't get any study done at all!
もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
Was all of that milk drunk?
あのミルクを全部飲んだのですか。
I met too many people to remember all their names.
私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.