UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father does not care about his clothes at all.私の父は全く服装に構わない。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I don't understand German at all.ドイツ語は全くわかりません。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Aren't you stretched pretty thin already?もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Every boy and girl knows Columbus.全ての少年少女はコロンブスを知っています。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
The hotel was burned down.ホテルが全焼した。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
The party was anything but pleasant.そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I don't think it's weird at all.全然変だと思わないんだけど。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
If it's all dreams now wake me up.全てが夢ならオレを起こして。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
I will do my best.全力を尽くします。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
That's a completely unfounded rumor.それは全く根拠のないうわさだ。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金全部奪った。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
It was all for nothing.全ては水の泡となりました。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
I want you to tell me everything you know about Tom.トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License