UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
It was a pure accident that I met him there.私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
I ache all over.全身に痛みがある。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
My older brother made all the preparations for us.準備は兄が全てしてくれた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
So, it isn't hot at all.だから、全然暑くなんかないんだよ。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Yes. You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
I don't eat green peppers at all.ピーマンは全く食べない。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I've had just about enough of her.全く彼女にはうんざりしたよ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
I don't have any money.私はお金を全く持っていません。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
The hotel was burned down.ホテルが全焼した。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
She has absolutely no enemies.彼女には敵が全くいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License