The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
I walked the whole way to the station.
ぼくは駅まで全部歩いていった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Tom is completely unreliable.
トムは全く頼りにならない。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
He is utterly impossible.
全く我慢のならんやつだ。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He will do his best to finish it on time.
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
All you have to do is try your best.
君は全力を尽くしさえすればよい。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I will do my best.
全力を尽くすつもりです。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He had used up all the money which his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Every boy and girl is taught to read and write.
全ての少年少女は読み書きを教えられる。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi