Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| He broke with all his relatives. | 彼は全ての親類と絶交した。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| That is quite absurd. | それは全く法外なことだ。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| She gave what few coins she had to the beggar. | 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 | |
| His negative attitude rendered all my efforts useless. | 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| You are in a safe place. | 君は安全な場所にいる。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| No two words are identical in meaning. | 全く意味の等しい言葉はない。 | |
| She is anxious about her safety. | 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| My older brother did all the preparation. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| The whole town was very clean. | 町全体がとてもきれいだった。 | |
| I am glad that everything has finished this way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| She doesn't take after her mother at all. | 彼女は母親に全然似てない。 | |
| I'll have you all speaking fluent English within a year. | 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| A tale never loses in the telling. | 話は語っても全然減らない。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くします。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| The task absorbed all his energies. | 彼はその仕事で全エネルギーを使った。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| Don't worry. Didn't I say that everything would go well? | 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Really, you are so mean. | 全くもう、本当にいじわるだ。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Tom rode his motorcycle across the United States. | トムはバイクで全米を旅した。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. | このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 | |
| Those children were covered with dirt from head to foot. | その子供たちは全身ほこりまみれだった。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| I can not make out at all what you say. | 君の言うことは全く分からない。 | |
| They paid no attention to their safety. | 彼らは安全に注意を払わなかった。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後には全て旨く行く事を願っている。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| She is all in all to him. | 彼女は彼にとっては全てだ。 | |
| I want everything in order by this time tomorrow. | 明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The data was completely useless. | そのデータは全く役に立たなかった。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| The religion was in its glory in those days. | 当時その宗教は全盛だった。 | |
| Practically every family has a TV. | 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| As many as ten students stood up all at once. | 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| I have absolute trust in him. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| He was an example of a popular athlete in his day. | 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | |
| He is quite satisfied with his income. | 彼は自分の収入に全く満足している。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| He was covered in mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| Do you understand everything? | 全て理解していますか。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| I don't have the remotest idea what he will do next. | 彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |