UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her behavior at the party was far from perfect.パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
He keeps all his savings in the bank.彼はためた金を全部銀行に預けている。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I've heard all about it.そのことについては全て伺いました。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He saturated himself with sunshine.彼は日光を全身に浴びた。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
It's double Dutch to me.私には全くわけがわからない。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
What a pity!全く気の毒だ。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He was robbed of all his money.彼は金を全部盗まれた。
He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
He ran at full speed.彼は全力で走った。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
The fire consumed the whole house.その火事で家は全焼した。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
In doing anything, do your best.何をするときでも全力でしなさい。
I do hope so.全くそうなってほしものですよ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Tom's house burned down.トムの家は全焼した。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License