UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
He ate all of the apple.彼はそのりんごを全部食べた。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
It was not his fault, for he did his best.それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.春が来ると野山の全てが生き生きとする。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I can't think of everything.私は全てのことについて考えることはできない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
He cut me dead.私に全く知らんふりをした。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
The fire burnt down four houses in the east of the city.火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
I used to eat pizza, but now I don't.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License