The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I saw nothing at all.
全然見えなかった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
My son has read every book on that shelf.
息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
I am quite in agreement with your analysis.
私はあなたの分析に全く賛成です。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
I don't eat green peppers at all.
ピーマンは全く食べない。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
He is far from honest.
彼は全くそれどころではない。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
There is nothing new under the sun.
この世に全く新しきものなし。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Give it all you've got.
全力でやれ。
Tom said he'd pay for the entire thing.
全部自分が払うとトムは言った。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
I can't stand all this noise.
この音には全く我慢できません。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
My life would be completely empty without you.
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.
私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
I don't have any change.
私には全然小銭がありません。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
That's absolutely right.
全くそのとおりです。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He turned off all the lights at eleven.
彼は11時に明かりを全部消した。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w