For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
He turned off all the lights at eleven.
彼は11時に明かりを全部消した。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
My family are all well.
家族は全員元気です。
Every tide has its ebb.
潮の全てはひく。
You are just the same as you always were.
あなたは昔と全然変わっていない。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
But I don't think it's strange at all.
全然変だと思わないけどなぁ~。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
I cannot make anything of what he says.
彼の言うことは全然わからない。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.