UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
I already read all the Harry Potter books.ハリポタは前に全部読んだよ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
He is far from honest.彼は全くそれどころではない。
I'm not tired at all.私は全然疲れていません。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
Drive safely.安全運転してください。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
I am quite unhappy about it.わたしはそのことで全くみじめです。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She is all in all to him.彼女は彼にとっては全てだ。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
I want you to tell me everything you know about Tom.トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
I'm sore all over.全身に痛みがある。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
We will do our best.私たちは全力を尽くすつもりです。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことを全然知らなかった。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
That is not altogether false.それは全くウソというわけではない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License