All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
I know all about you.
あなたのことは全てわかっています。
Whatever I have is yours.
僕のものは全て君の物だ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
I was completely taken aback by her reasoning.
彼女の理屈には全く面食らった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He gave away all his money.
彼はあり金を全てくれてやった。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
I don't like all of them.
全てが好きとは限らない。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
He ran as fast as his legs could carry him.
彼は全速力で走った。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
I am wholly in agreement with you.
私は全くあなたに同意見です。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.