UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will do his best to finish it on time.彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He is terrible at math.彼は数学が全くだめだ。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
Drive safely.安全運転してくださいね。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
The medicine didn't help at all.薬は全く効かなかった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
I am not about to pay ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
He doesn't watch TV at all.彼は全然テレビを見ない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I deny everything.私は全てを否定する。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
I can read them all.それら全部読むことができる。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
Drive safely.安全運転してね。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
What a pity!全く気の毒だ。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License