The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
How much money did you spend in total?
君が使った金額は全部でいくらですか。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
Tom is completely unreliable.
トムは全く頼りにならない。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Mr George is liked by all the students.
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
I've spent almost all my money.
私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Our school has twenty-four classes in all.
私たちの学校には、全部で24クラスある。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないって言ってました。
She has absolutely no enemies.
彼女には敵が全くいない。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
He will do his best to finish it on time.
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
All the characters of this comic are girls.
この漫画の登場人物は全て少女です。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
This book of his isn't interesting at all.
彼のこの本は全然おもしろくありません。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全などと言えたものではない。
That's none of your business!
君には全然関係ないでしょ!
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
Tom rode his motorcycle across the United States.
トムはバイクで全米を旅した。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I saw nothing at all.
全然見えなかったです。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.