The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
She has absolutely no enemies.
彼女には敵が全くいない。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
He didn't speak to me at all.
彼は全然私にものを言わなかった。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
He could not walk any further.
彼はそれ以上全く歩けなかった。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Two years ago I could not play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.
私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
All the characters of this comic are girls.
この漫画の登場人物は全て少女です。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
You are just the same as you always were.
あなたは昔と全然変わっていない。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部奪った。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I have seen nothing of him recently.
最近私は彼に全然会っていない。
I was very much annoyed with him.
彼には全く腹が立った。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Not every student has a dictionary.
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
He gave me what money he had.
彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
We are trying a completely new method.
私たちは全く新しい方法を試しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w