UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
All were present.全員が出席していた。
It no longer seems to be a perfect circle.完全な円にはもう見えないのである。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
The whole class is present today.今日はクラス全員が出席です。
All of the cake is gone.ケーキが全部なくなっている。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
You're absolutely right!全くおっしゃる通りです。
Mr Green is anything but a good teacher.グリーン先生は全くひどい先生だ。
The apple is not quite ripe yet.そのりんごはまだ完全に熟してはない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
All you have to do is try your best.君は全力を尽くしさえすればよい。
I ache all over.私は全身が痛い。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
He was an entire stranger to us.彼は私たちには全く初めての人だった。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He's not at all afraid of snakes.彼はヘビを全然怖がらない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
It was not his fault, for he did his best.それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License