The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.
仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I want everything in order by this time tomorrow.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
I don't think it's odd at all.
全然変だと思わないんです。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
I have read all his novels.
彼の小説は全部読んでいます。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
No problem at all!
全く問題ありません!
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
Mother and child are both doing well.
母子ともに健全です。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.