The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
Mr George is liked by all the students.
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
I ache all over.
私は全身が痛い。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
His house was burnt down.
彼の家は全焼した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
I cared little for his opinion.
私は彼の意見を全然気に入らなかった。
Tom doesn't like poker at all.
トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
The hotel burned down.
ホテルが全焼した。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I don't have any money.
私はお金を全く持っていません。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いませんよ。
You believe him completely.
あなたは彼を完全に信用しています。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
As in the Bible, man may not be always perfect.
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Don't put all your eggs in one basket.
一つのことに全てを賭けてはだめだ。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
This may beat the Dutch.
これは全く驚きということだろうな。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
I can make nothing of this quiz.
このクイズは全然分からない。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
I was quite ignorant of the fact.
私はその事実を全く知らなかった。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."
「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全などと言えたものではない。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
I simply haven't the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.