Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran as fast as I could to catch the train. 私は列車に間に合うように全速力で走った。 This is all the money I have. これが私の持ってるお金全部だ。 Are you going to cut down all the trees here? ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 He kept all the windows open. 彼は窓を全部開けておいた。 Life without love has no meaning. 愛のない人生など全く無意味だ。 All big cities have traffic problems. 全ての大都会は交通問題を抱えている。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 Is this all you have, sir? お荷物はこれで全部ですか。 I can make nothing of this quiz. このクイズは全然分からない。 You are safe so long as you stay here. 君はここに居るかぎり安全です。 I have no idea. 全然わかりません。 The park is open to everybody. その公園は全ての人に開放されています。 The house was burned to ashes. その家は全焼した。 I washed my hands of the whole business. 全ての仕事から手を引いたんだ。 The whole world was involved in the war. 全世界が戦争に関係した。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 At first I tried to write everything down in my notebook. 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 All the crew were saved. 乗組員は全員救われた。 I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 All of us got into the car. 全員その車に乗った。 I met him quite unexpectedly. 私は全く思いがけなく彼と出会った。 The whole town was very clean. 町全体がとてもきれいだった。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 It is said that Tokyo is a very safe city. 東京はとても安全な都市であると言われています。 The group consists of 50 students in all. その団体は全部で50名の学生から成っている。 To tell the truth, I have no money with me. 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 You're quite right. 全く君が言うとおりだ。 I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 Whatever I have is yours. 僕のものは全て君の物だ。 All of the students were present. 学生全員が出席した。 He paid no attention to my warning. 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 Attach labels to all the bags. かばん全部に荷札をつけなさい。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 I got rid of all the books. 本を全部処分した。 The whole class was quiet. クラス全体が静かだった。 I have nothing to do with the case. 私はその事件とは全く関係がない。 She is all in all to him. 彼女は彼にとっては全てだ。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 He paid no attention to my advice. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 He lived there all by himself. 彼はそこに全く一人で住んでいた。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 I have nothing to do with the scandal. 私はその汚職とは全く関係がない。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全に成功などと言えたものではない。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 There are some misprints, but all in all, it's a good book. 誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。 He seems to be bankrupt of humor. 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 All of them are not present. 彼らは全員出席しているわけではない。 His composition is not perfectly free of mistakes. 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 But I don't think that it's strange at all. 全然変だと思わないけど。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 When it comes to politics, I know nothing. 政治の事となると私には全然わからない。 He completely failed to understand why she got angry. 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 This agreement is binding on all parties. この契約は当事者全部が履行すべきものである。 He'll do his best to finish the job. 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 His life is perfectly fulfilled. 彼の人生は完全に満たされた。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 I tried to set by all the money I could earn. 私は稼ぐお金を全て貯めようとした。 I don't fully remember his name. 私は彼の名前を完全には覚えていない。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 He was covered with bruises. 彼は全身あざだらけだった。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 I'm really glad to hear that. それを聞いて全くうれしい。 We must consider these matters as a whole. われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。 He spent all the money that his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 I have no plans whatever. 案は全然ない。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 I have every confidence in his ability. 彼の能力を全面的に信頼している。 I am not about to pay ten dollars. 10ドルを払うつもりは全くない。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 The building has not been known to us at all. そのビルは私たちには全然知られていない。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 I can't speak French at all. フランス語は全然話せない。 She is quite ignorant of cooking. 彼女は料理のことは全く知らない。 Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 My students are few in number, no more than five altogether. 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 A car passed by at top speed. 一台の車が全速力で通り過ぎた。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes. 昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。 But I don't think it's strange at all. 別に全然変だと思わないんだけどな。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 The man was a total stranger. その男は全く見かけたことの無い男だった。 Her skirt is totally out of fashion. 彼女のスカートは完全に流行遅れです。