The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
No problem at all!
全く問題ありません!
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
He carried out all his aims.
彼は自分の目的を全て達成した。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
I don't understand German at all.
ドイツ語は全くわかりません。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
All is over.
全ては終わった。
He lost the whole of his money.
彼は有り金全部を失った。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
She knows better than to spend all her money on clothes.
彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
Peter isn't anything like his father.
ピーターは父親と全然似ていない。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Drive safely.
安全運転しなさい。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
We found all the boxes empty.
箱が全部空っぽである事が分かりました。
They are all my personal belongings.
全部所持品です。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
I have no plans whatever.
案は全然ない。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.