UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Translate every line of this text.この本文の全ての行を翻訳しなさい。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Drive safely.安全運転してくださいね。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
All the efforts of the doctors were of no avail.医者たちの努力も全てかいがなかった。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
In doing anything, do your best.何をするときでも全力でしなさい。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He was driving the car at full speed.彼は全力で車を走らせていた。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
I like all films that Juzo Itami directs.私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
You're absolutely right!全くおっしゃる通りです。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I'm not tired at all.私は全然疲れていません。
He didn't study at all.彼は全然勉強しなかった。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
What is the total number of students?学生は全部で何人ですか?
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
I've had just about enough of her.全く彼女にはうんざりしたよ。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License