Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This kind of bomb is a serious menace to mankind. この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 In fact I don't know anything about it. 実はそれについては全く知らない。 This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 By and large, your idea is a good one. 全体的にみると、君の考えはよろしい。 They had had to use what money they had. 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 Your chair is identical to mine. 君のいすは私のと全く同じだ。 They built the walls of the fortress without using cement at all. 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 You should have locked, or at least closed, all the doors. 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 We need twenty eggs all told. 全部で20個の卵が必要です。 All is calm tonight. 今夜は全てが静まりかえっている。 Caroline knows better than to spend all her money on clothes. キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 Jane was quite at a loss when and where to go. ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 I know nothing whatever about it. 私はそれについて全く知りません。 I quite agree with you. 私はあなたと全く同じ意見です。 You should have nothing to do with him. 彼と全く関係を持たないほうがよいよ。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 I'll lend you what little money I have on me. 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 I think you're quite right. 全くおっしゃるとおりと思います。 I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 They make up about 12.5 percent of the total population. 彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全部終わった? I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 He lost his all. 彼は全財産を失った。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 The region has never been inhabited by people. この地域に人が住んだことは全くない。 He kept all the windows open. 彼は窓を全部開けておいた。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 They were very tired indeed. 彼らは、全く疲れきっていた。 Almost all the students like English. 学生のほとんど全員英語が好きだ。 All roads lead to Elsinore. 全ての道はエルシノアに通ず。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 He arrived quite out of the blue. 彼は全く思いがけなく着いた。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 The whole nation mourned the hero's death. 全国民が英雄の死を悲しんだ。 Shoot your wad. 全部白状しちゃえ。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 I can't stand all this noise. この音には全く我慢できません。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Whether you win or lose, you should do your best in the match. 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Her library comprises 3500 and includes many first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金全部奪った。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 After running up the hill, I was completely out of breath. 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 It's no trouble at all. 全然かまいませんわ。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 Oh my, you're right, I didn't know that at all. あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 Through him all things were made. 全てのものは、この方によって造られた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Someone has stolen all my money. 誰かが私のお金を全部盗んだ。 I have seen nothing of her lately. 最近彼女に全然会ってない。 He ran as fast as his legs could carry him. 彼は全速力で走った。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 This is the worst of all. これが全部の中でいちばん悪い。 Do your best. 全力を尽くしなさい。 He is still sound in mind and body. 彼はまだ心身ともに健全だ。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 His way of thinking is sound. 彼の考え方は健全です。 It is quite a surprise to see you here. 君にここで会うのは全く意外だ。 She was completely taken in by his smile. 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 Everything's sold out. 全部売り切れです。 Everything will be fine. 全部うまくいくよ。 It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 The cost amounted to five thousand yen. 費用は全部で5、000円になった。 I know that you did your best. きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。 This medicine is no protection against influenza. この薬はインフルエンザには全く効かない。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 I'm not in the least afraid of snakes. 私は蛇など全然怖くない。 We didn't understand anything you said. 私達はあなたの言ったことが全然分からない。 Don't use all the hot water. お湯を全部使わないで。 The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 Enough! I can't get any study done at all! もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!! He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 I consumed my whole energy. 私は全精力を使い果たしてしまった。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Our branches extend all over the country. 支店は全国にまたがっている。 The important thing is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。 John has the complete collection of Sam's music. ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 It was pure chance that he won the game. 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 We will do our best. 私たちは全力を尽くすつもりです。 Please answer all the questions. 全ての質問に答えなさい。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 I beat him completely in the debate. 完全に負かした。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。