The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
It was not his fault, for he did his best.
それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
She is far from beautiful.
彼女は全く美しくない。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
I sold off all my records.
レコードを全部売り払ってしまった。
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
He ran as fast as his legs could carry him.
彼は全速力で走った。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.