UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I don't like anything Tom does.トムのやることなすこと全てが気に食わない。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I'm completely cast down!全くめげてしまうよ。
Their house was burned down in the fire.彼らの家はその火事で全焼した。
I do hope so.全くそうなってほしものですよ。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
He will do his best to finish it on time.彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
I'll do my best.全力を尽くします。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
They were very tired indeed.彼らは、全く疲れきっていた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The whole town was under water.町全体が水没した。
I don't have any change.私には全然小銭がありません。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
It no longer seems to be a perfect circle.完全な円にはもう見えないのである。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
He ran as fast as his legs could carry him.彼は全速力で走った。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
I will do my best.全力を尽くすつもりです。
The fact is that I've spent all the money.実は私はそのお金を全部使ってしまった。
I am completely against it.わたしは全然それには反対です。
I have no idea.全然わかりません。
I'm not at all tired.私は全く疲れていない。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He was known to everybody in the village.彼はその村の全ての人に知られている。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License