UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not tired at all.私は全く疲れていない。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
I bought every book on Japan I could find.私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
I don't like it at all.それは全然気にいらない。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
It was not his fault, for he did his best.それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I do not quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I had all my clothes washed by my mother.私は母に衣服を全部洗濯してもらった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Why don't you put your best foot forward?なぜ全力をつくさないの?
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She can hardly walk, let alone run.彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
Whatever you do, you must do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
I don't know anything about him at all.私は彼について全く何も知らない。
All of the milk was spilled.ミルクは全部こぼれた。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
I don't know anything about their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
Yes. You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
I'm really glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
I don't like anything Tom does.トムのやることなすこと全てが気に食わない。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
I am quite unhappy about it.わたしはそのことで全くみじめです。
He was an entire stranger to us.彼は私たちには全く初めての人だった。
Tom's house burned down.トムの家は全焼した。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
If you put your best foot forward, you will succeed.全力をつくせば、成功する。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License