The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
They were very tired indeed.
彼らは、全く疲れきっていた。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
That has nothing to do with you.
それは君と全然関係ない。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
That can be said of mankind at large.
そのことは人間全般に言える。
Our school burned down.
私達の学校は全焼した。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.
「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
I want everything on it.
トッピングは全部のせて下さい。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
The dictionary comes in two volumes.
その辞書は全2巻です。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I can't speak German at all.
ドイツ語は全然話せない。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
That's all.
それが全てです。
I have nothing to hide.
私にはうしろめたいことは全くありません。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
If you put your best foot forward, you will succeed.
全力をつくせば、成功する。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
That is not altogether bad.
全く悪いというわけではない。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
I'll lend you what little money I have on me.
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
I've spent almost all my money.
私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
Everybody who was anybody was there.
全ての名立たる人物がそこにはいた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
He lost the whole of his money.
彼は有り金全部を失った。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
She had the whole summer off that year.
彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
It's all white.
それは完全に白です。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
It has cost me $100 altogether.
それは全部で100ドルでした。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
I didn't study at all yesterday.
私は昨日全く勉強をしなかった。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
I don't mind in the slightest who he is.
彼が何者であろうと全然気にしない。
We don't look the same at all.
私たちは全然似ていない。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
I have watched all of her films.
私は彼女の映画を全部見てしまいました。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.