The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Eat everything.
全部食べなさい。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I like him best of all the teachers.
全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
Give me all this money.
このお金を私に全部ください。
I'm not tired at all.
私は全然疲れていません。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I gave him what money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
I have no liking for such birds.
私はそのような鳥は全く好きでない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.
10ドルを払うつもりは全くない。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?