All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The sea was truly calm.
海は全く穏やかであった。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Really, you are so mean.
全くもう、本当にいじわるだ。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
He is quite a savage.
彼は全くの野蛮人だ。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
Why are there no taxis at the station today?
なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
All what he said was right.
彼の言ったことは全て正しかった。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
I'm not tired at all.
私は全然疲れていません。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Nope, not at all.
いや、全然。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
This window overlooks the whole city.
この窓から全市が見渡せる。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
They built the walls of the fortress without using cement at all.
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
I don't know anything about him at all.
私は彼について全く何も知らない。
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
All I can do is to do my best.
私にできるのは全力を尽くすだけです。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
I can't speak French at all.
フランス語は全然話せない。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
Mother and child are both doing well.
母子ともに健全です。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.