Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
It just was not my day yesterday.
昨日は全くついていなかった。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He spent all the money that his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
He ran as fast as his legs could carry him.
彼は全速力で走った。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
I do not quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
What is the total number of students?
学生は全部で何人ですか?
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"