UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
He could make nothing of it.彼にはそれが全くわからなかった。
I don't fully remember his name.私は彼の名前を完全には覚えていない。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
He was left all alone in the woods.彼は全くひとりで森にとり残された。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
I got nowhere with the work.その仕事は全然うまくいかなかった。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
The city was all flame.全市は火に包まれていた。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I've had just about enough of her.全く彼女にはうんざりしたよ。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
There was no wind at all yesterday.昨日は全く風がありませんでした。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
I'm not tired at all.私は全く疲れていない。
There were ten eggs in all.卵が全部で10個あった。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
They learned all there was to know about it.それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Anyway, I gave it my best shot.とにかく全力を尽くしたんだ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Drive safely.安全運転でお願いします。
He doesn't watch TV at all.彼は全然テレビを見ない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License