The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
I had to do everything alone.
私は一人で全てをやらなければならなかった。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Aren't you stretched pretty thin already?
もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
It's all your fault.
それは全てあなたのせいだ。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is far from honest.
彼は全くそれどころではない。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I beat him completely in the debate.
完全に負かした。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
Mr Green is anything but a good teacher.
グリーン先生は全くひどい先生だ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
She felt quite worn out after arguing with friends.
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
How did all this come about?
これは全てどのようにして起こったのですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.