UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was known to everybody in the village.彼はその村の全ての人に知られている。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
We have closed out this year's model.今年のモデルは全て売りきってしまいました。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
He is quite a savage.彼は全くの野蛮人だ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
The fire reduced the whole village to ashes.この火事は全村を灰にしてしまった。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
I know that money isn't everything.私はお金が全てではない事を知っている。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Someone has stolen all my money.誰かが私のお金を全部盗んだ。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The hotel was burned to the ground.ホテルは全焼した。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
I don't feel like eating at all this summer.今年の夏は全く食欲がない。
I'm just starving.全くはらぺこである。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Drive safely.安全運転してくださいね。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License