And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
I do hope so.
全くそうなってほしものですよ。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Not every student has a dictionary.
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
We must wash all these dirty plates.
私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
You believe him completely.
あなたは彼を完全に信用しています。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Mother and child are both doing well.
母子ともに健全です。
You're absolutely right!
全くおっしゃる通りです。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Well I don't think it's at all odd.
私は全然変だと思わないんだけどね。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I don't fully remember his name.
私は彼の名前を完全には覚えていない。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.