The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't read all of these books.
私はこれらの本を全部読んだわけではない。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.
「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
Every member of the club was present.
クラブの全員が出席していた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I'll tell you everything about it.
そのことについて全てお話しましょう。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
Who has eaten all the cookies?
クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I'm not tired at all.
私は全く疲れていない。
I cannot do without any money.
私は全くおかねなしではやっていけません。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.
私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I cannot make anything of what he says.
彼の言うことは全然わからない。
I've had just about enough of her.
全く彼女にはうんざりしたよ。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
That's the absolute truth.
それは全くの真実です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi