UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
My family are all well.家族は全員元気です。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Nope, not at all.いや、全然。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Two years ago I could not play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I am quite in agreement with your analysis.私はあなたの分析に全く賛成です。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
Every boy and girl knows Columbus.全ての少年少女はコロンブスを知っています。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
I have no knowledge of that question.ぼくはその問題については全然知らない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
There was no wind at all yesterday.昨日は全く風がありませんでした。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
He keeps all his savings in the bank.彼はためた金を全部銀行に預けている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He is far from honest.彼は全くそれどころではない。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The twins are very much alike.その双子は全くよく似ている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
We must wash all these dirty plates.私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Jane had no idea when she should go or where she should go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I will do my best.全力を尽くします。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License