UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
All of us were homesick.私たち全部がホームシックにかかった。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
That's absolute nonsense.それは全くばかげている。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
The scholar spent what little money he had on books.その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
When it comes to politics, I know nothing.政治の事となると私には全然わからない。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
I do not have any money.私はお金が全くない。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Tom rode his motorcycle across America.トムはバイクで全米を旅した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Anyway, I gave it my best shot.とにかく全力を尽くしたんだ。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
She is now an utter stranger to me.彼女は今では私には全くの他人です。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金全部奪った。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
Was all of that milk drunk?あのミルクを全部飲んだのですか。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I am completely against it.わたしは全然それには反対です。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License