Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 I don't think I can get through all this work by five. この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 Everything that has meaning can be called language. 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 I don't like it at all. それは全然気にいらない。 His advice didn't help at all. 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。 Japan is a country that is completely surrounded by oceans. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたのだ。 I was saying that I didn't think that it was weird at all. 全然変だと思わないって言ってました。 That discovery was quite accidental. その発見は全くの偶然だった。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 Away went the car at full speed. その車は全速力で走り去った。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 He paid no attention to my warning. 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 Mother and child are both doing well. 母子ともに健全です。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 I ache all over. 私は全身が痛い。 Do everything according to the cookbook. 全て料理書通りにしなさい。 I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 The snowman had melted completely by the next morning. 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 His music is sweeping the whole country. 彼の音楽が全国で大流行している。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 This box must be large enough for all these books. この箱ならきっとその本が全部入りますよ。 Aren't you stretched pretty thin already? もうお金は全部使ってしまったんでしょ? Yoko ignored John completely, and he did the same to her. 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 I disposed of all the books. 本を全部処分した。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 He said it was out of the question. 彼は全く不可能だと言った。 He sees all life in terms of money. 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 He is completely besotted with her. 彼は完全に彼女に夢中になっている。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 There has to be a first time for everything. ものには全て始めというのがあるはずだ。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 Full speed ahead! 全速前進。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 I will do my best. 全力を尽くします。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 He'll do his best to finish the job. 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 The question foxed me completely. その質問は私には全く理解できなかった。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 You're absolutely right. 全くあなたのおっしゃる通りです。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 It's all up with the firm. その会社は完全におしまいになった。 I hope everything will turn out well in the end. 最後には全て旨く行く事を願っている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Could you put all of them in a large bag? 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 It's double Dutch to me. 私には全くわけがわからない。 She was soaked from head to foot. 彼女は全身ずぶぬれだった。 I'm all thumbs in the kitchen. 私は炊事が全然できない。 I don't know all of them. 私は彼らを全部知っているわけではない。 The robbers made away with all the money in the safe. 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 I never realized how much I would miss you. あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。 This castle tower commands a panoramic view of the whole city. この城の塔から町の全景が見渡せる。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 She is an utter stranger to me. 彼女は全く私の知らない人です。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 I haven't read all of these books. 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 All of us climbed aboard quickly. 私たちは全員急いで乗り込みました。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 Not all of them are present. 彼ら全員が出席しているわけではない。 All you have to do is to do your best. あなたは全力を出しさえすればよい。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism. リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。 We have absolutely nothing in common. 私たちは全く共通のところがない。 We are awfully fed up with his long speech. 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 All educated Americans, first or last, go to Europe. 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 In all matters, safety first! 全てにおいて、安全が第一だ。 Her excuse added up to nothing. 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 Her long hair was completely wet. 長い髪の毛は完全に濡れていた。 All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 Most everything has been improved. ほとんど全部がよくなった。 There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 My plan to study abroad went by the board when my father died. 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 Everybody who was anybody was there. 全ての名立たる人物がそこにはいた。 He concentrated his energies on helping his friend. 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 The whole class is present today. 今日はクラス全員が出席です。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 He had nothing to do with the case. 彼はその事件とは全然関係がなかった。 The important thing is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。 I can't make any sense of this letter. 私はこの手紙の意味が全くわからない。 Why on earth are you here? 一体全体何故君がここにいるのだ?