The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
He could make nothing of it.
彼にはそれが全くわからなかった。
I don't fully remember his name.
私は彼の名前を完全には覚えていない。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
He was left all alone in the woods.
彼は全くひとりで森にとり残された。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
It is absolutely impossible to do so.
そうすることは全く不可能だ。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
He always works with all his might.
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
I got nowhere with the work.
その仕事は全然うまくいかなかった。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
He did not speak at all.
彼は全くものを言わなかった。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
We don't look the same at all.
私たちは全然似ていない。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"