The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I couldn't understand anything that he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
She knows better than to spend all her money on clothes.
彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
It was all for nothing.
全ては水の泡となりました。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
I can't tell you everything.
全てをお話しすることはできません。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
This book isn't interesting at all.
この本は全然おもしろくない。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Somehow I just can't work up any desire to study.
なんか全然勉強する気になれないな。
But I don't think it's strange at all.
全然変だと思わないけどなぁ~。
I have the complete works of Shakespeare.
私はシェークスピア全集を持っている。
Could you put all of them in a large bag?
全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I've spent almost all my money.
私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
All the members were present.
会員は全員出席した。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないって言ってました。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
I want everything on it.
トッピングは全部のせて下さい。
We are eleven in all.
私達は全部で十一名です。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
That car is a real beauty.
あの車は全くすばらしいものだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
The medicine didn't help at all.
薬は全く効かなかった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.