The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
He arrived quite out of the blue.
彼は全く思いがけなく着いた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.
猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Give me all this money.
このお金を私に全部ください。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
That discovery was quite accidental.
その発見は全くの偶然だった。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
This house is anything but comfortable to live in.
この家は住み心地が全然よくない。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I'll do my best.
全力を尽くします。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I do not agree with you at all.
私は君とは全然意見が合わない。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
It was all for nothing.
全ては水の泡となりました。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
I told the policeman what I knew.
私は警官に知っていることを全部話した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
Do your best in anything you do.
やることは何でも全力をつくせ。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
It is a great pity that he died so young.
そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
I'm not convinced at all.
私は全然納得していない。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
But I don't think it's at all odd.
でも全然変だと思わないけどな。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
It is a sheer waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I've heard all about it.
そのことについては全て伺いました。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
All the cherry trees in the park are in full bloom.
公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
Our cow doesn't give us any milk.
うちの牛は全く乳が出ない。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.