The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
Did you read the whole book?
その本全部読んだかい。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I read the entire works of Milton over the holiday.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The rumor was completely without foundation.
そのうわさは全く根拠がなかった。
It no longer seems to be a perfect circle.
完全な円にはもう見えないのである。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.
うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I don't have any money.
私はお金を全く持っていません。
I will do my best in everything.
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
Mr George is liked by all the students.
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Every boy and girl is taught to read and write.
全ての少年少女は読み書きを教えられる。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.