UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Two houses were burned down in the fire.2軒の家がその火事で全焼した。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
I don't know anything about their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
If you put your best foot forward, you will succeed.全力をつくせば、成功する。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
She doesn't have any enemies at all.彼女には敵が全くいない。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
The committee are all present.委員は全員出席している。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
The raincoat sheds water perfectly.このレインコートは水を完全にはじく。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Must I answer all the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
And then everything that was written was completely clear.そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
John doesn't give a shit about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことを全然知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License