UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
He gave away all his money.彼はあり金を全てくれてやった。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
The scholar spent what little money he had on books.その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
There is nothing new under the sun.この世に全く新しきものなし。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
They had had to use what money they had.彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
Two houses were burned down in the fire.2軒の家がその火事で全焼した。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
That's absolute nonsense.それは全くばかげている。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
I agree with you absolutely.全く同感です。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The population of the town was wiped out.その町の住民は全滅した。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License