The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why he got angry is quite clear.
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
She had the whole summer off that year.
彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Little did he know what was going on behind his back.
彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
I was very much annoyed with him.
彼には全く腹が立った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
His meaning is quite plain.
彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.
昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
I saw nothing at all.
全然見えなかったです。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Don't try to blame this all on me.
全部私のせいにしようとしないでよ。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.