The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
I can't speak French at all.
フランス語は全然話せない。
Tom is completely unreliable.
トムは全く頼りにならない。
It just was not my day yesterday.
昨日は全くついていなかった。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
I have no liking for such birds.
私はそのような鳥は全く好きでない。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
They gave no heed to the warning.
彼らは警告に全然注意を払わなかった。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
He doesn't watch TV at all.
彼は全然テレビを見ない。
I am completely accustomed to this kind of work now.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
This is by far the best of all.
これは全部の中でだんぜん最高だ。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I have watched all of her films.
私は彼女の映画を全部見てしまいました。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
At first he was all at sea in his new job.
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
All I can do is to do my best.
私にできるのは全力を尽くすだけです。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.