The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
That has nothing to do with you.
それは君と全然関係ない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I can't speak French at all.
フランス語は全く話せません。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I cannot make anything of what he says.
彼の言うことは全然わからない。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
I found them all but one.
1つを除いて全部見つかった。
I don't fully remember his name.
私は彼の名前を完全には覚えていない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
I'm not tired at all.
私は全く疲れていない。
It was just an accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
They were not brave at all.
彼らは全然勇敢ではなかった。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
I do not quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Follow me and do exactly the way I do it.
私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
I don't know anything about him at all.
私は彼について全く何も知らない。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
Every boy and girl knows Columbus.
全ての少年少女はコロンブスを知っています。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.
私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全などと言えたものではない。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I walked the whole way to the station.
ぼくは駅まで全部歩いていった。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
This shirt doesn't go with that tie at all.
このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
I put all of the sheets to dry on the pole.
竿にシーツを全部干しました。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
She was so generous as to give me all the money I needed.
彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
Is there any sauce left? No, there is none.
ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
I am in full accord with your view.
あなたのご意見に全く賛成です。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
The hotel burned down.
ホテルが全焼した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
What is the total number of students?
生徒は全部で何人ですか?
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.