The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't like poker at all.
トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
It is a sheer waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."
「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.
よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
This may beat the Dutch.
これは全く驚きということだろうな。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
My father does not care about his clothes at all.
私の父は全く服装に構わない。
I do not agree with you at all.
あなたとは全く意見が合わない。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
All these books are mine.
これらの本は全部私の物です。
I don't think it's weird at all.
全然変だと思わないんだけど。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
This is the key to the whole mystery.
これが謎の全てを解く鍵だ。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.