UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
You're absolutely right!全くおっしゃる通りです。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
I want you to tell me everything you know about Tom.トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
Betty killed them all.ベティは彼ら全員殺した。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
Smog is the enemy of healthy lungs.スモッグは健全な肺を冒すもとである。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I do not quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
All of the town was destroyed by a fire.町は火事で全焼した。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I will do my best in everything.私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
Her skating performance was a regular feat.彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
They were not brave at all.彼らは全然勇敢ではなかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
What is the total number of students?生徒は全部で何人ですか?
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The apples are not quite ripe.リンゴはまだ完全には熟してはいません。
All these eggs are not fresh.これらの卵が全部新鮮というわけではない。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
His way of thinking is sound.彼の考え方は健全です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License