UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole class is present today.今日はクラス全員が出席です。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Every child needs someone to look up to and copy.全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
The whole earth is the sepulchre of famous men.全地球は有名人の墳墓である。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
What a pity!全く気の毒だ。
It was all for nothing.全てが水の泡となった。
Do your best.全力を尽くしなさい。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
I don't drink coffee at all.コーヒーは全く飲まないですね。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
What is the total amount of money you spent?あなたが使った金額は全部でいくらですか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
Mr George is liked by all the students.ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Children learning to do all the other things.他の全てのことができるようになりつつある子ども。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
That's absolutely right.全くそのとおりです。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
That is not altogether false.それは全くウソというわけではない。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
Every boy and girl knows Columbus.全ての少年少女はコロンブスを知っています。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
That's all.それが全てです。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Everything will be fine.全部うまくいくよ。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Drive safely.安全運転してくださいね。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
He didn't study at all.彼は全然勉強しなかった。
This book of his isn't interesting at all.彼のこの本は全然おもしろくありません。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Her beauty is the admiration of the whole school.彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License