The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
The sea was truly calm.
海は全く穏やかであった。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The dictionary comes in two volumes.
その辞書は全2巻です。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
He cut me dead.
私に全く知らんふりをした。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Is everything okay?
全てうまくいってますか。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Mother and child are both doing well.
母子ともに健全です。
From the hill, we could see all the buildings in the city.
丘の上からは町の建物が全部見えた。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
All the sails were taken down.
帆は全部下ろされた。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.