Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| With the exception of Jim, everybody came. | ジム以外全員が来た。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| She doesn't have any enemies at all. | 彼女には敵が全くいない。 | |
| Not all of them are present at the meeting today. | 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 | |
| Everything that was asked for has now been sent. | 要求されたものは全て送りました。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |
| It is by no means easy to satisfy everyone. | 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| All is calm tonight. | 今夜は全てが静まりかえっている。 | |
| One should always do one's best. | 人はいつも全力を尽くすべきです。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| We've been fine, by and large. | 全体的にはうまくやっています。 | |
| Two thirds of the employees of this company are engineers. | この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 | |
| His speech made no sense to me. | 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 | |
| He doesn't watch TV at all. | 彼は全然テレビを見ない。 | |
| "What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian." | 「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」 | |
| I cannot do without any money. | 私は全くおかねなしではやっていけません。 | |
| He is quite capable and can hold his own. | 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Everybody who was anybody was there. | 全ての名立たる人物がそこにはいた。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Two rival parties are essential to good democratic government. | 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. | 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Almost everything has gotten better. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその事件とは全く関係がない。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| What you say is quite different from what I heard from him. | 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 | |
| He is quite satisfied with his income. | 彼は自分の収入に全く満足している。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| On the whole, your idea is sound. | 全体的にみると、君の考えはよろしい。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Everybody took his position. | 全員それぞれの位置に着いた。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| The whole world hungers for peace. | 全世界の人々が平和を切望している。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| I think that knowledge without common sense counts for nothing. | 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 | |
| The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. | マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| That's the absolute truth. | それは全くの真実です。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. | 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| All is completed with this. | これで全てが完成だ。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| I require absolute loyalty of my employees. | 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 | |
| This is the key to the whole mystery. | これが謎の全てを解く鍵だ。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| It is absolutely impossible to do so. | そうすることは全く不可能だ。 | |
| The poison has pervaded his whole system. | 毒が全身に回った。 | |
| Every dog has his day. | どんな犬にも全盛期がある。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| I've heard all about it. | そのことについては全て伺いました。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| He did his best to the end. | 彼はその目的のために全力をつくした。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| Full speed ahead! | 全速前進。 | |
| All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it. | 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |
| His complete ignorance of the accident surprised me. | 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 | |
| My life is perfectly fulfilled. | 私の人生は完全に満たされた。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| We have completely outstripped the other companies. | 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| The street is free from snow now. | 今通りには全く雪がない。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |