Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Have you written all the New Year's cards already? もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 The video is a real lemon! そのビデオは全くの不良品だ。 Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 It is utterly impossible to finish the work within a month. その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 Large houses are not necessarily comfortable to live in. 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 Everything that was asked for has now been sent. 要求されたものは全て送りました。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 I like none of them. 全て嫌いである。 He knows everything that there is to know about jazz. 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 He cut me dead. 私に全く知らんふりをした。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 The committee members are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 The hotel was burned to the ground. ホテルは全焼した。 He was left all alone in the woods. 彼は全くひとりで森にとり残された。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 Incest is a taboo found in almost all cultures. 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 This tower commands a full view of the city. この塔から町全体が見渡せます。 I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 None of the money was left in the money box. 貯金箱にはお金は全く残っていなかった。 It has cost me $100 altogether. それは全部で100ドルでした。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 He passed away quite suddenly. 彼は全く突然に亡くなった。 I don't mind in the slightest who he is. 彼が何者であろうと全然気にしない。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 My older brother made all the preparations for us. 準備は兄が全てしてくれた。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 I feel exactly the same as Mr. Isoda. 磯田氏に全く同感です。 I haven't read all of these books. 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 What's the total population of France? フランスの全人口はどのくらいですか。 I deny everything. 私は全てを否定する。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 I don't have the remotest idea what he will do next. 彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 It would be ridiculous to spend all their money. 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 She was soaked from head to foot. 彼女は全身ずぶぬれだった。 I understood almost everything. ほとんど全部分かった。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 I'll let you know all about it later on. そのことについて後で全部教えてあげるよ。 Translate every line of this text. この本文の全ての行を翻訳しなさい。 Tom loved Mary, but she didn't like him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 All of these picture postcards are mine. これらの絵葉書は全部私のものです。 The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 Tom loved Mary, but she didn't like him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 This fashion has had its day. この流行もかつては全盛期があった。 These articles are all exempt from duty. この品物は全部免税です。 You should be more thoughtful of your safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 Don't put all your eggs in one basket. 一つのことに全てを賭けてはだめだ。 All the crew were saved. 乗組員は全員救われた。 Eh? When did it start raining? I didn't notice at all. あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。 I have nothing to hide. 私にはうしろめたいことは全くありません。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 Could you put all of them in a large bag? 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 Your wife ought to tell you all about it. あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! I've already spent all my pocket money for this month. 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 It is a sheer waste of time. それは全くの時間の浪費だ。 The singer was at his best in that song. その歌手はその歌のときが全盛でした。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 It's no trouble at all. 全然かまいませんわ。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 The entire nation was glad at the news. 全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金の全部を説明できますか。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 Almost all the workers objected to working at night. ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 The fact is that I've spent all the money. 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 Almost everything has been improved. ほとんど全部がよくなった。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 None of us is perfect. われわれは誰ひとりとして完全ではない。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 All the characters of this comic are girls. この漫画の登場人物は全て少女です。