UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He had used up all the money which his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
I'm completely cast down!全くめげてしまうよ。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
He was covered all over with paint.彼は全身ペンキだらけになった。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
She is far from beautiful.彼女は全く美しくない。
I greeted Betty, but she ignored me.ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The entire town was under water.町全体が水没した。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I tried to set by all the money I could earn.私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
I am quite unhappy about it.わたしはそのことで全くみじめです。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
All sugar is sweet.砂糖は全て甘い。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I'm not at all tired.私は全く疲れていない。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
All the members were present.会員は全員出席した。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
It's quite all right.全くかまいません。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
We did our best to help them.私達は彼らを助けるため全力をつくした。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
He lost all the money he had.彼は有り金全部なくした。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I've been thinking about it the entire day.全日はそのことを考えてきた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License