Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |