Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |