The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
How far is it from your house to the park?
君の家から公園までどの位離れていますか。
His death was made known to the public.
彼の死が公表された。
You must be just to them.
きみは彼らに公正であらねばならない。
We must deal fairly with these people.
これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
He lives somewhere near that park.
彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。
This park is at its best in spring.
この公園は春が一番よい。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
The old Italian oil painting was never exhibited in public.
そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He was arrested for abusing public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Mathematics is not just the memorization of formulas.
数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
This isn't fair.
それは公平ではない。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
First of all, learn the formula by heart.
まずは公式を暗記しなさい。
He acted fairly towards me.
私に公正に振る舞った。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.