Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |