Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |