Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |