Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |