Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |