Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |