Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |