Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |