Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |