Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |