Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |