Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |