Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |