The prime minister paid a formal visit to the White House.
首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
We will make it public.
私たちはそれを公にしようと思う。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
This town boasts a large public library.
この町には大きな公立図書館がある。
I'm taking a walk in a park.
公園で散歩なう。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Hunting is not allowed in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気がつくと、公園で横になっていた。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Tom showed me round the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
The park is filled with children.
公園は子供達でいっぱいだ。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
I saw the dog running quickly in the park.
§2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
He acted fairly towards me.
私に公正に振る舞った。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Looking at his email address, would you say he's American?
メアドからしてアメ公か?
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I met the girl in the park the other day, and I saw her again.
先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。
I saw him walking alone in the park.
私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
I play tennis in the park on Sunday.
私は日曜日に公園でテニスをします。
We took a walk in the park.
私たちは公園を散歩した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。
I have been to the park to see flowers.
私は花を見に公園に行ってきたところです。
Teachers should deal fairly with their students.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
He came across his old friend while walking in the park.
彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The park is in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
A few minutes' walk brought me to the park.
数分歩くと公園に着いた。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
There is a big park near our school.
私たちの学校の近くに大きな公園があります。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
He said that he takes a walk in the park every morning.
彼は毎朝公園を散歩すると言った。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.