Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |