Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I saw the dog running quickly in the park.
§2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。
Walking in the park, I found a baby bird.
公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
I went to the park yesterday.
私は昨日公園にいきました。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
This park lends itself to recreation.
この公園はリクリエーションにもってこいだ。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
I found the lost ball in the park.
私は公園でなくしたボールを見つけた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
We went to the park to play baseball.
私たちは野球をしに公園へ行った。
Hunting is not allowed in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Her house is situated in the neighborhood of the park.
彼女の家は公園の近くにある。
We will make it public.
私たちはそれを公にしようと思う。
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I met Ken at the park.
私は公園でケンに会いました。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
There are a lot of tall trees in the park.
その公園にはたくさんの高い木がある。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The park is filled with children.
公園は子供達でいっぱいだ。
I saw him in the park.
私は公園で彼に会いました。
He is just to a person.
彼は人に対して公平である。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He acted fairly towards me.
私に公正に振る舞った。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I went to the park to play tennis.
私はテニスをするためにその公園に行きました。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Why didn't you use a pay phone?
なぜ公衆電話を使わなかったのですか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
To do him justice, he is not without some merits.
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
It may be unwise of you to advertise your presence.
あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
My house is close to the park.
私の家は公園のすぐ近くにある。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
I saw him walking alone in the park.
私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.