Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |