Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |