Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |