Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |