Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |