Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |