Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |