Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |