Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |