Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |