Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |