Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |