Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |