Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |