UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Both are alive.2人共生きている。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License