UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Both are alive.2人共生きている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License