UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License