UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Both are alive.2人共生きている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License