The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.