UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License