The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.