UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Both are alive.2人共生きている。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License