The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i