UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Both are alive.2人共生きている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License