The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i