The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.