UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Both are alive.2人共生きている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License