The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi