UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License