The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.