The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.