The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Both are alive.
2人共生きている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi