In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Both are alive.
2人共生きている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi