The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.