UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License