UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License