The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.