UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License