The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi