UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Both are alive.2人共生きている。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License