UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Both are alive.2人共生きている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License