The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.