UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License