UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License