UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License