The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.