UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License