The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Both are alive.
2人共生きている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.