The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.