UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women share everything.女たちは何でも共有している。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Both are alive.2人共生きている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License