The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Both are alive.
2人共生きている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.