UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License