The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi