Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.