UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License