The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Both are alive.
2人共生きている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i