UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License