The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.