The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i