UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License