UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Both are alive.2人共生きている。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License