Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi