The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.