UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Both are alive.2人共生きている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License