The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Both are alive.
2人共生きている。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.