The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.