The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。