UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License