UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License