The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i