UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License