UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Both are alive.2人共生きている。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License