The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.