The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.