He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.