The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.