The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.