The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.