We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.