The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.