The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.