The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.