The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.