The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.