The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The soldier carried on as if his wound was nothing.
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.