He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
They are picked soldiers.
彼らは粒よりの兵士だ。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.