A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
All the soldiers were gallant.
兵士は皆勇敢だった。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
It is believed that he was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
He met with a tragic death in an ambush.
彼は伏兵に会って惨死しました。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.