The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '兵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I live in Hyogo.
私は兵庫県にすんでいる。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
The soldier gave water to me.
その兵士は、私に水をくれた。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.