Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the population of Hyogo prefecture? 兵庫県の人口はどれぐらいですか。 Nuclear weapons are a threat to the race. 核兵器は人類にとって脅威だ。 This job is not for every person in the battery. この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 They are picked soldiers. 彼らは粒よりの兵士だ。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque. 私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。 Japan should not spend much money on weapons. 日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。 He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 He is a professor of economics at Hyogo University. 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 The soldier kept a sharp lookout in the darkness. 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 The soldiers narrowly escaped death. 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 The soldiers were animated by the song. 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 The wounded soldiers were left in the field. 負傷兵達は戦場に取り残された。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 The soldier acted bravely. その兵士は勇敢に振る舞った。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 The soldier was not in the least afraid to die. その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 His soldiers feared and respected him. 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 I am a senior at Hyogo University. 私は兵庫大学の4回生です。 The soldiers were marching with their swords shining. 兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。 As soldiers they went to the front. 彼らは兵士として前線に行った。 He went to China as a soldier, never to come back. 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 I live in Hyogo. 私は兵庫県にすんでいる。 The commanding officer marched, with soldiers following behind. 隊長は兵士たちを従えて行進した。 The soldiers were making for the enemy camp. 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 I have got into Hyogo University. 兵庫大学に入りました。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 The soldiers resisted the enemy attack. 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。 The soldier took shelter in the foxhole. 兵士は穴の中に避難した。 I am a Hyogo University student. 私は兵庫大学の学生です。 They seem to be worrying about nuclear weapons. 彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。 The soldier groaned with pain. 兵士は苦痛でうめいた。 All the soldiers stood side by side. 兵士が全員並んで立っていた。 The soldier gave his name. その兵士は自分の名前を言った。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 The soldiers got to the foot of the hill before dawn. 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 The soldier was killed in action. その兵士は戦死した。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 The city was soon occupied by the soldiers. その市はやがて兵隊によって占領された。 The officer told his men to advance. 仕官は兵士達に前進を命じた。 Many men were badly wounded in the battle. 多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 A lot of soldiers were killed here. ここで多くの兵士たちが死んだ。 The soldiers were ordered to make an attack. 兵士は進撃を命じられた。 No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 The soldier disdained shooting an unarmed enemy. その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 The soldiers got to the foot of the hill before dawn. 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 I live in Hyogo Prefecture. 私は兵庫県にすんでいる。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 Some soldiers were reluctant to obey the commands. その命令に嫌々従う兵もいた。 The soldiers proceeded to the frontier with caution. 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 The soldier gave water to me. その兵士は、私に水をくれた。 The soldier saved his friend at the cost of his own life. 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 As the poet says, a little learning is a dangerous thing. その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 I'm a fourth-year student at Hyogo University. 私は兵庫大学の4回生です。 I study at the University of Hyogo. 私は兵庫の大学で勉強しています。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 He is exempt from the military service. 彼は兵役を免除されている。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 The timid soldier was tormented by terrible nightmares. その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 He yelled out an order to the soldiers. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 He is just a Mr Nobody. 彼は名無しの権兵衛さ。 The soldiers' food supply is running out. 兵士の食料が底をつきかけている。 Two soldiers kept guard at the gate. 2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。 The soldiers lost the courage to fight. 兵士達は戦う勇気をなくした。 Many soldiers died a hero's death. 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 He was drafted into the army. 彼は軍に徴兵された。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 The soldiers occupied the building. 兵士たちが建物を占拠した。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 His soldiers feared and respected him. 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 The enemy flung fresh troops into the battle. 敵は新兵力を投入した。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。