This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
I live in Hyogo Prefecture.
私は兵庫県にすんでいる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
I study at the University of Hyogo.
私は兵庫の大学で勉強しています。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.